字幕表 動画を再生する
ORIGINAL SONG BY REN ZOTTO
原曲:レン・ゾット
Song Producer: Stevie Knight & Mungey
曲のプロデューサースティーヴィー・ナイト & マンジェイ
Mastering: Grant-Berry
マスタリンググラント・ベリー
Movie: ROKUMORI
映画ロクモリ
Illustrator: Kaohom
イラストレーターカオホム
ALL OUR SIMILARITIES ARE BUILDING ME UP YEAH
僕らの共通点が僕を成長させてくれる
THEY'RE BUILDING ME UP YEAH THEY'RE BUILDING ME UP
彼らは僕を育ててくれているんだ......そう、彼らは僕を育ててくれているんだ
IT WAS ALL TOO MUCH FOR ME I THOUGHT I'D GIVE UP BUT NOW
もうあきらめようと思っていたんだ。
I'M STRONGER
強くなった
You could be the remedy, it's heating me up yeah, it's heating me up yeah
君が治療薬になるかもしれない。
it's heating me up
熱くなってきた
yeah
うん
it's heating me up.
熱くなってきた
You are of a different breed I'm bringing you up to speed
君は違うタイプの人間だ。
Enlighten me.
教えてください。
SHAKE OFF THE DUST AND LOOK AROUND YOU'RE ABOVE THE CLOUDS
埃を払い、辺りを見渡せば、そこは雲の上。
IF YOU'VE BEEN WONDERING HOW REALIZE THAT YOU'RE LUCID NOW YOU'VE GOT TO
もし、あなたが今、自分が明晰であることをどのように実感しているのか不思議に思っているのであれば、次のことをしなければならない。
AMPLIFY IT'S THE SPARK FROM
からの火花を増幅させる。
AND I THAT KEEPS THIS WORLD ALIVE
そして私はこの世界を生かしている
AMPLIFY YOU ARE THE REASON WHY
アンプリファイ You are the reason why
OUR CONNECTION IS BY DESIGN
私たちのつながりはデザインによるもの
AMPLIFY IT'S THE SPARK FROM YOU AND I THAT KEEPS THIS WORLD ALIVE AMPLIFY YOU ARE THE REASON WHY
amplify 君と僕の火花がこの世界を生かすんだ amplify 君が理由だ
OUR CONNECTION IS BY DESIGN
私たちのつながりはデザインによるもの
IT'S NOT A COINCIDENCE YOU'RE MORE THAN YOU KNOW NOW YOU'RE MORE THAN YOU SHOW NOW
偶然の一致ではないのだ。
THERE'S MORE THAN YOU KNOW
あなたが知っている以上のものがある
IT'S NOT ENOUGH TO TAKE IT IN
取り込むだけでは足りない
YOU'VE GOT TO USE WHAT'S DEEP WITHIN
心の奥底にあるものを使うんだ
SHAKE OFF THE DUST AND LOOK AROUND YOU'RE ABOVE THE CLOUDS
埃を払い、辺りを見渡せば、そこは雲の上。
IF YOU'VE BEEN WONDERING HOW REALIZE THAT YOU'RE LUCID NOW YOU'VE GOT TO
もし、あなたが今、自分が明晰であることをどのように実感しているのか不思議に思っているのであれば、次のことをしなければならない。
AMPLIFY IT'S THE SPARK FROM
からの火花を増幅させる。
AND I THAT KEEPS THIS WORLD ALIVE
そして私はこの世界を生かしている
AMPLIFY YOU ARE THE REASON WHY
アンプリファイ You are the reason why
OUR CONNECTION IS BY DESIGN
私たちのつながりはデザインによるもの
AMPLIFY IT'S THE SPARK FROM YOU AND I THAT KEEPS THIS WORLD ALIVE AMPLIFY YOU ARE THE REASON WHY
amplify 君と僕の火花がこの世界を生かすんだ amplify 君が理由だ
OUR CONNECTION IS BY DESIGN
私たちのつながりはデザインによるもの
IT'S JUST NOT ENOUGH YOU SEE TO LEAVE IT TO CHANCE THIS IS A RARE CIRCUMSTANCE GET UP AND MAKE IT
チャンスに任せるだけではダメなんだ。
YOU ARE IN THE CENTER NOW I'M LETTING YOU KNOW IT'S TIME TO SET IT AGLOW IT'S TIME TO GET UP AND GET UP AND GET UP
あなたは今、真ん中にいる......今こそ、それを照らし出す時だ......立ち上がり、立ち上がり、立ち上がる時だ
AMPLIFY IT'S THE SPARK FROM YOU AND I THAT KEEPS THIS WORLD ALIVE AMPLIFY YOU ARE THE REASON WHY
amplify 君と僕の火花がこの世界を生かすんだ amplify 君が理由だ
OUR CONNECTION IS BY DESIGN
私たちのつながりはデザインによるもの
AMPLIFY IT'S THE SPARK FROM YOU AND I THAT KEEPS THIS WORLD ALIVE AMPLIFY YOU ARE THE REASON WHY
amplify 君と僕の火花がこの世界を生かすんだ amplify 君が理由だ
OUR CONNECTION IS BY DESIGN
私たちのつながりはデザインによるもの