Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Today we have Elon Musk.

    今日はイーロン・マスクだ。

  • Elon, thank you for joining us.

    イーロン、参加してくれてありがとう。

  • Yeah, thanks for having me.

    ああ、呼んでくれてありがとう。

  • So, we want to spend the time today talking about your view of the future and what people should work on.

    そこで今日は、あなたが考える未来と、人々が取り組むべきことについてお話ししたいと思います。

  • So, to start off, could you tell us, you famously said when you were younger there were five problems that you thought were most important for you to work on.

    まず最初に、あなたが若い頃、取り組むべき最も重要だと思う5つの問題があったという有名な話を聞かせてください。

  • If you were 22 today, what would the five problems that you would think about working on be?

    もしあなたが今日22歳だったら、取り組もうと思う5つの問題は何ですか?

  • Well, first of all, I think if somebody is doing something that is useful to the rest of society, I think that's a good thing.

    まず第一に、誰かが社会の役に立つことをやっているなら、それはいいことだと思う。

  • Like, it doesn't have to change the world.

    世界を変える必要はない。

  • Like, you know, if you're doing something that has high value to people, and frankly, even if it's something, if it's like just a little game or, you know, some improvement in photo sharing or something, if it has a small amount of good for a large number of people, that's, I mean, I think that's fine.

    人々にとって価値の高いことをやっているのであれば、率直に言って、たとえそれがちょっとしたゲームや写真共有の改善などであったとしても、それが多くの人々にとってわずかでもプラスになるのであれば、それはそれでいいと思うんだ。

  • Like, stuff doesn't need to change the world just to be good.

    世界を変える必要はない。

  • But, you know, in terms of things that I think are most likely to affect the future of humanity, I think AI is probably the single biggest item in the near term that's likely to affect humanity.

    でもね、人類の未来に最も影響を与えそうなものという意味では、AIは近い将来、人類に影響を与えそうな唯一最大のアイテムだろうと思う。

  • So it's very important that we have the advent of AI in a good way.

    だから、いい意味でのAIの登場はとても重要だ。

  • That is something that, if you could look at the crystal ball and see the future, you would like that outcome.

    それは、もし水晶玉を見て未来を見ることができるのなら、そのような結果を望んでいるはずだ。

  • Because it is something that could go wrong, as we've talked about many times.

    何度も話しているように、うまくいかない可能性があるからだ。

  • And so we really need to make sure it goes right.

    だから私たちは、それがうまくいくようにしなければならない。

  • That's, I think, AI, working on AI and making sure it's a great future.

    それがAIであり、AIに取り組み、それが素晴らしい未来になるようにすることだと思う。

  • That's the most important thing, I think, right now.

    それが今、最も重要なことだと思う。

  • The most pressing item.

    喫緊の課題だ。

  • Then, obviously, anything to do with genetics.

    それから、明らかに遺伝に関係するもの。

  • If you can actually solve genetic diseases, if you can prevent dementia or Alzheimer's or something like that, with genetic reprogramming, that would be wonderful.

    遺伝的な病気を実際に解決できるのであれば、認知症やアルツハイマー病などを遺伝子の再プログラミングで予防できるのであれば、それは素晴らしいことだ。

  • So I think genetics might be the sort of second most important item.

    だから、遺伝学は2番目に重要な項目だと思う。

  • I think having a high bandwidth interface to the brain.

    私は、脳への高帯域幅のインターフェースが必要だと思う。

  • Like, we're currently bandwidth limited.

    現在、帯域幅が制限されているんだ。

  • We have a digital tertiary self in the form of our email capabilities, like computers, phones, applications.

    私たちは、コンピューターや電話、アプリケーションなどの電子メール機能という形で、デジタルな第三の自分を持っている。

  • We're effectively superhuman.

    我々は事実上、超人だ。

  • But we're extremely bandwidth constrained in that interface between the cortex and that tertiary digital form of yourself.

    しかし、大脳皮質と第三のデジタルフォームである自分自身との間のインターフェースでは、帯域幅に非常に制約がある。

  • And helping solve that bandwidth constraint would be, I think, very important for the future as well.

    そして、その帯域幅の制約を解決する手助けをすることは、将来的にも非常に重要だと思う。

  • So one of the, I think, most common questions I hear ambitious young people ask is, I want to be the next Elon Musk.

    野心的な若者からよく聞かれる質問のひとつは、次のイーロン・マスクになりたいというものだ。

  • How do I do that?

    どうすればいいんだ?

  • Obviously, the next Elon Musk will work on very different things than you did.

    明らかに、次のイーロン・マスクはあなたとはまったく違うことに取り組むだろう。

  • But what have you done or what did you do when you were younger that you think sort of set you up to have a big impact?

    しかし、あなたが若い頃にしたこと、あるいはしたことで、大きな影響力を持つようになったと思うことは何ですか?

  • Well, I think, first of all, I should say that I did not expect to be involved in all these things.

    まあ、まず最初に言っておかなければならないのは、こんなことに巻き込まれるとは思っていなかったということだ。

  • So the five things that I thought about at the time in college, quite a long time ago, 25 years ago, you know, making life multi-planetary, accelerating the transition to sustainable energy, the internet, broadly speaking, and then genetics and AI.

    つまり、私が大学時代に考えた5つのこと、かなり昔、25年前のことだが、生命を多惑星にすること、持続可能なエネルギーへの移行を加速すること、インターネット、広義にはインターネット、そして遺伝学とAIだ。

  • I think I didn't expect to be involved in all of those things.

    そのすべてに関わることになるとは思っていなかったと思う。

  • Actually, at the time in college, I sort of thought helping with electrification of cars was how I would start out.

    実は大学時代、自動車の電動化の手伝いをすることが、自分のスタートだと思っていたんだ。

  • And that's actually what I worked on as an intern was advanced ultracapacitors to see if there would be a breakthrough relative to batteries for energy storage in cars.

    実際、私がインターンとして取り組んでいたのは、自動車のエネルギー貯蔵においてバッテリーと比較して画期的な進歩を遂げるかどうかを確かめるための先進的なキャパシタだった。

  • And then when I came out to go to Stanford, that's what I was going to be doing my grad studies on was working on advanced energy storage technologies for electric cars.

    スタンフォード大学に進学してからは、電気自動車のための先進的なエネルギー貯蔵技術について研究することになったんだ。

  • And then I put that on hold to start an internet company in 95 because there does seem to be like a time for particular technologies when they're at a steep point in the inflection curve.

    というのも、特定のテクノロジーには、変曲曲線の急な地点にあるような時期があるからだ。

  • And I didn't want to do a PhD at Stanford and watch it all happen.

    スタンフォード大学で博士号を取って、その成り行きを見ていたくはなかった。

  • And I wasn't entirely certain that the technology I'd be working on would actually succeed.

    それに、私が取り組んでいる技術が本当に成功するかどうか、まったく確信が持てなかった。

  • You can get a doctorate on many things that ultimately do not have a practical bearing on the world.

    博士号を取得できるのは、最終的には世の中に実用的な影響を及ぼさない多くの事柄についてである。

  • And I really was just trying to be useful.

    そして、私は本当に役に立とうとしただけなんだ。

  • That's the optimization.

    それが最適化だ。

  • What can I do that would actually be useful?

    実際に役に立つことは何だろう?

  • Do you think people that want to be useful today should get PhDs?

    今、役に立ちたいと思っている人は博士号を取るべきだと思いますか?

  • Mostly not.

    ほとんどがそうではない。

  • So what is the best way to be useful?

    では、役に立つ最善の方法とは何か?

  • Some yes, but mostly not.

    そうだ。

  • How should someone figure out how they can be most useful?

    自分がどうすれば最も役に立つことができるかを、誰かがどう考えるべきか?

  • Whatever this thing is that you're trying to create, what would be the utility delta compared to the current state-of-the-art times how many people it would affect?

    あなたが作ろうとしているものが何であれ、現在の最先端技術と比べた場合の効用差は何倍になるのか?

  • So that's why I think having something that makes a big difference but affects a small to moderate number of people is great, as is something that makes even a small difference but affects a vast number of people.

    だから、大きな違いを生み出しながらも、少人数から中程度の人々に影響を与えるものを持つことは素晴らしいことだと思うし、小さな違いを生み出しながらも、膨大な数の人々に影響を与えるものを持つことも素晴らしいことだと思う。

  • Like the area under the curve would actually be roughly similar for those two things.

    曲線下の面積は、この2つではほぼ同じになる。

  • So it's actually really about just trying to be useful.

    だから、役に立とうということなんだ。

  • When you're trying to estimate probability of success, so you say this thing will be really useful, good area under the curve, I guess to use the example of SpaceX, when you made the go decision that you were actually going to do that, this was kind of a very crazy thing at the time.

    スペースXの例で言えば、実際にそれをやると決断したとき、当時はとてもクレイジーなことだった。

  • Very crazy, for sure.

    確かにとてもクレイジーだ。

  • I'm not sure I have a saying that.

    そんな言葉はないだろう。

  • But I kind of agreed with them that it was quite crazy.

    でも、私はそれがかなりクレイジーだということに同意したんだ。

  • Crazy if the objective was to achieve the best risk-adjusted return, starting a rocket company is insane.

    最高のリスク調整後リターンを達成することが目的なら、ロケット会社を立ち上げるなんて正気の沙汰ではない。

  • But that was not my objective.

    しかし、それは私の目的ではなかった。

  • I'd simply come to the conclusion that if something didn't happen to improve rocket technology, we'd be stuck on Earth forever.

    ロケット技術を向上させる何かが起こらなければ、私たちは永遠に地球から出られないという結論に達しただけだ。

  • And the big aerospace companies had just had no interest in radical innovation.

    大手航空宇宙会社は、急進的な技術革新にはまったく関心がなかった。

  • All they wanted to do was try to make their old technology slightly better every year.

    彼らがやりたかったのは、古い技術を毎年少しずつ良くしていくことだった。

  • And in fact, sometimes it would actually get worse.

    実際、悪化することもあった。

  • And particularly in rockets, it's pretty bad.

    特にロケットの場合はかなりひどい。

  • In 69, we were able to go to the moon with a Saturn V.

    69年、私たちはサターンVで月に行くことができた。

  • And then the space shuttle could only take people to low Earth orbit.

    そして、スペースシャトルは地球低軌道にしか人を運ぶことができなかった。

  • And then the space shuttle retired.

    そしてスペースシャトルは引退した。

  • I mean, that trend is basically trends to zero.

    つまり、このトレンドは基本的にゼロへのトレンドなんだ。

  • People sometimes think technology just automatically gets better every year.

    テクノロジーは毎年自動的に良くなっていくものだと思われがちだ。

  • But it actually doesn't.

    しかし、実際にはそうではない。

  • It only gets better if smart people work like crazy to make it better.

    頭のいい人たちがクレイジーに働くことで、よりよくなるんだ。

  • That's how any technology actually gets better.

    そうやって、どんな技術も実際に良くなっていくんだ。

  • And by itself, technology, if people don't work on it, actually will decline.

    技術というものは、人が取り組まなければ、それだけで衰退していく。

  • I mean, you can look at the history of civilizations, many civilizations, and look at, say, ancient Egypt where they were able to build these incredible pyramids.

    つまり、文明の歴史、多くの文明の歴史を見て、例えば古代エジプトを見て、彼らは信じられないようなピラミッドを建てることができた。

  • And then they basically forgot how to build pyramids.

    その後、彼らはピラミッドの作り方を忘れてしまった。

  • And then even hieroglyphics.

    そして象形文字まで。

  • They forgot how to read hieroglyphics.

    彼らは象形文字の読み方を忘れてしまった。

  • So we look at Rome and how they were able to build these incredible roadways and aqueducts and indoor plumbing.

    そこでローマを見て、彼らがどのようにして信じられないような道路や水道橋、屋内配管を建設することができたのかを見てみよう。

  • And they forgot how to do all of those things.

    そして、そのすべての方法を忘れてしまった。

  • And there are many such examples in history.

    そのような例は歴史上たくさんある。

  • So I think we should always bear in mind that entropy is not on your side.

    だから、エントロピーはあなたの味方ではないということを常に心に留めておくべきだと思う。

  • One thing I really like about you is you are unusually fearless and willing to go in the face of other people telling you something is crazy.

    私があなたのことを本当に好きなのは、他の人からクレイジーだと言われても、恐れずに進んでいくところだ。

  • And I know a lot of pretty crazy people.

    それに、かなりクレイジーな人たちをたくさん知っている。

  • You still stand out.

    あなたはまだ目立っている。

  • Where does that come from?

    それはどこから来るのか?

  • Or how do you think about making a decision when everyone tells you this is a crazy idea?

    あるいは、みんなからクレイジーなアイデアだと言われたときに、どうやって決断しようと考える?

  • Or where do you get the internal strength to do that?

    あるいは、そのための内的な強さはどこから得ているのか?

  • Well, first of all, I'd say I actually think I feel fear quite strongly.

    まず第一に、僕は恐怖をかなり強く感じていると思う。

  • So it's not as though I just have the absence of fear.

    だから、ただ恐怖心がないわけではない。

  • I feel it quite strongly.

    私はそれを強く感じている。

  • But there are times when something is important enough, you believe in it enough, that you do it in spite of the fear.

    しかし、何かが十分に重要で、十分にそれを信じていて、恐れにもかかわらず、それを実行するときがある。

  • So speaking of important things...

    大事なことといえば...。

  • People shouldn't think, well, I feel fear about this and therefore I shouldn't do it.

    みんな、私はこのことに恐怖を感じているから、やってはいけないんだ、などと考えるべきではない。

  • It's normal to feel fear.

    恐怖を感じるのは普通のことだ。

  • You'd have to do something mentally wrong if you didn't feel fear.

    恐怖を感じないということは、何か精神的に間違ったことをしていることになる。

  • So you just feel it and let the importance of it drive you to do it anyway?

    では、ただそれを感じ、その重要性に身を任せて、とにかくやってみるということですか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • Actually, something that can be helpful is fatalism to some degree.

    実際、役に立つのはある程度の運命論だ。

  • If you just accept the probabilities, then that diminishes fear.

    確率を受け入れるだけで、恐怖心は薄れていく。

  • So when starting SpaceX, I thought the odds of success were less than 10%.

    だからスペースXを立ち上げるとき、成功する確率は10%以下だと思っていた。

  • And I just accepted that actually probably I would just lose everything.

    そして、おそらくすべてを失うことになるだろうと受け入れた。

  • But that maybe we'd make some progress if we could just move the ball forward.

    ただ、ボールを前進させることができれば、前進できるかもしれない。

  • Even if we died, maybe some other company could pick up the baton and keep moving it forward.

    たとえ私たちが死んだとしても、他の会社がバトンを受け取り、前進させ続けることができるかもしれない。

  • So that would still do some good.

    そうすれば、まだいいことがある。

  • Yeah, same with Tesla.

    そう、テスラも同じだ。

  • I thought the odds of a car company succeeding were extremely low.

    自動車会社が成功する確率は極めて低いと思っていた。

  • What do you think the odds of the Mars colony are at this point today?

    現在、火星コロニーの確率はどれくらいだと思いますか?

  • Well, oddly enough, I actually think they're pretty good.

    まあ、奇妙なことに、実際、彼らはかなりいいと思う。

  • So like, when can I go? At this point, I am certain there is a way.

    じゃあ、いつ行けるの? この時点で、私は方法があると確信している。

  • I'm certain that success is one of the possible outcomes for establishing a self-sustaining Mars colony, in fact, a growing Mars colony.

    私は、自立した火星コロニーを設立し、実際に火星コロニーを成長させるためには、成功が可能な結果のひとつであると確信している。

  • I'm certain that that is possible.

    それは可能だと確信している。

  • Whereas until maybe a few years ago, I was not sure that success was even one of the possible outcomes.

    数年前までは、成功が可能な結果のひとつであるのかどうかさえ確信が持てなかった。

  • It's a meaningful number of people going to Mars.

    火星に行くのは意味のある人数だ。

  • I think this is potentially something that can be accomplished in about ten years.

    これは10年程度で達成できる可能性のあることだと思う。

  • Maybe sooner.

    もっと早いかもしれない。

  • Maybe nine years.

    たぶん9年だ。

  • I need to make sure that SpaceX doesn't die between now and then and that I don't die, or if I do die, that someone takes over who will continue that.

    私は、スペースXが今から死ぬまでの間に死なないように、そして私が死なないように、あるいは私が死んだとしても、それを引き継ぐ人がいるようにしなければならない。

  • You shouldn't go on the first launch.

    最初の打ち上げには行かない方がいい。

  • Yeah, exactly.

    ああ、その通りだ。

  • The first launch will be robotic anyway.

    いずれにせよ、最初の打ち上げはロボットによるものだ。

  • I want to go, except for the internet latency.

    インターネットの遅延を除けば、行きたい。

  • Yeah, the internet latency would be pretty significant.

    ああ、インターネットのレイテンシーはかなり大きいだろうね。

  • Mars is roughly 12 light minutes from the sun and Earth is 8 light minutes.

    火星は太陽からおよそ12光年、地球は8光年離れている。

  • So the closest approach to Mars is 4 light minutes away.

    つまり、火星への最接近は4光年先ということになる。

  • The furthest approach is 20.

    最も遠いアプローチは20番だ。

  • A little more, because you can't talk directly through the sun.

    太陽を通して直接話すことはできないから、もう少しね。

  • Speaking of really important problems, AI.

    本当に重要な問題といえば、AIだ。

  • You have been outspoken about AI.

    あなたはAIについて率直な意見を述べている。

  • Could you talk about what you think the positive future for AI looks like and how we get there?

    AIのポジティブな未来とはどのようなものだとお考えですか?

  • I do want to emphasize that this is not really something that I advocate or this is not prescriptive.

    強調しておきたいのは、これは私が提唱していることでも、杓子定規なことでもないということだ。

  • This is simply hopefully predictive.

    これは単なる希望的予測だ。

  • People sometimes say this is something that I want to occur, instead of something that I think probably is the best of the available alternatives.

    人は時々、利用可能な選択肢の中でおそらく最善だと思うことではなく、これは私が起こしたいことだと言う。

  • The best of the available alternatives that I can come up with and maybe somebody else can come up with a better approach or better outcome is that we achieve democratization of AI technology, meaning that no one company or small set of individuals has control over advanced AI technology.

    私が思いつく最善の選択肢は、AI技術の民主化を実現することだ。

  • That's very dangerous.

    それは非常に危険だ。

  • It could also get stolen by somebody bad, like some evil dictator or country could send their intelligence agency to go steal it and gain control.

    また、悪意のある独裁者や国が諜報機関を送り込んで盗み出し、支配権を握るような、悪い誰かに盗まれる可能性もある。

  • It just becomes a very unstable situation, I think, if you've got any incredibly powerful AI.

    とてつもなく強力なAIがあれば、非常に不安定な状況になると思う。

  • You just don't know who's going to control that.

    ただ、誰がそれをコントロールするかは分からない。

  • It's not as I think that the risk is that the AI would develop a will of its own right off the bat.

    私は、AIがすぐに自分の意志を持つようになることがリスクだとは思わない。

  • I think the concern is that someone may use it in a way that is bad.

    懸念されるのは、誰かが悪い使い方をすることだと思う。

  • Even if they weren't going to use it in a way that's bad, that somebody could take it from them and use it in a way that's bad.

    悪い使い方をするつもりはなかったとしても、誰かがそれを奪って悪い使い方をする可能性がある。

  • That I think is quite a big danger.

    これはかなり大きな危険だと思う。

  • I think we must have democratization of AI technology and make it widely available.

    私は、AI技術を民主化し、広く利用できるようにしなければならないと思う。

  • That's the reason that obviously Yumi and the rest of the team created OpenAI was to help spread out AI technology so it doesn't get concentrated in the hands of a few.

    それが、由美と他のチームがOpenAIを作った理由であることは明らかで、AI技術が一部の人の手に集中しないよう、普及を助けるためだった。

  • Of course, that needs to be combined with solving the high bandwidth interface to the Humans are so slow.

    もちろん、それはヒューマンズへの高帯域インターフェイスの遅さを解決することと組み合わせる必要がある。

  • Humans are so slow.

    人間はとても遅い。

  • Yes, exactly.

    そう、その通りだ。

  • We already have a situation in our brain where we've got the cortex and the limbic system and the limbic system is kind of the primitive brain.

    私たちの脳にはすでに大脳皮質と大脳辺縁系があり、大脳辺縁系は原始的な脳のようなものだ。

  • It's kind of like your instincts and whatnot.

    本能みたいなものだよ。

  • And then the cortex is the thinking upper part of the brain.

    そして大脳皮質は、脳の上部の思考する部分である。

  • Those two seem to work together quite well.

    このふたつはとても相性がいいようだ。

  • Occasionally your cortex and limbic system may disagree but they...

    時には大脳皮質と大脳辺縁系が意見を異にすることもあるが、彼らは...

  • It generally works pretty well.

    一般的にはかなりうまくいく。

  • It's rare to find someone who I've not found someone who wishes to either get rid of their cortex or get rid of their limbic system.

    大脳皮質をなくしたい、あるいは大脳辺縁系をなくしたいと願っている人を見かけたことがない。

  • Very true.

    その通りだ。

  • Yeah, that's unusual.

    ああ、それは珍しいね。

  • I think if we can effectively merge with AI by improving the neural link between your cortex and your digital extension yourself which already exists, just has a bandwidth issue.

    大脳皮質とデジタル拡張機能との間の神経リンクを改善することで、AIと効果的に融合することができると思います。

  • And then effectively you become an AI human symbiote.

    そして、効果的にAI人間共生体になる。

  • And if that then is widespread with anyone who wants it can have it then we solve the control problem as well.

    そして、それが普及し、欲しい人は誰でも手に入れられるようになれば、コントロールの問題も解決する。

  • We don't have to worry about some sort of evil dictator AI because we are the AI collectively.

    私たちは悪の独裁者AIのようなものを心配する必要はない。

  • That seems like the best outcome I can think of.

    それが私が考えられる最善の結果だと思う。

  • You've seen other companies in their early days that start small and get really successful.

    創業間もない頃、小さな会社から始めて大成功を収める企業を見たことがあるだろう。

  • Hope I don't forget asking this on camera but how do you think OpenAI is going as a six month old company?

    カメラに向かって聞くのを忘れなければいいのですが、設立6ヶ月のOpenAIはどうなっていると思いますか?

  • It seems to be going pretty well.

    かなりうまくいっているようだ。

  • I think we've got a really talented group at OpenAI and a really talented team and they're working hard.

    OpenAIには本当に才能のあるグループがいて、本当に才能のあるチームがいて、彼らは懸命に働いていると思う。

  • OpenAI is structured as a 501c3 non-profit but many non-profits do not have a sense of urgency.

    OpenAIは501c3の非営利団体として構成されているが、多くの非営利団体は危機感を持っていない。

  • It's fine, they don't have to have a sense of urgency but OpenAI does.

    大丈夫、彼らは危機感を持つ必要はないが、OpenAIは持っている。

  • I think people really believe in the mission.

    みんな本当に使命を信じていると思う。

  • I think it's important and it's about minimizing the risk of existential harm in the future and so I think it's going well.

    それは重要なことだと思うし、将来的に実存的な損害が発生するリスクを最小限に抑えることでもある。

  • I'm pretty impressed with what people are doing and the talent level and obviously we're always looking for great people to join the mission.

    みんながやっていることや才能のレベルにはかなり感心しているし、もちろん、ミッションに参加してくれる素晴らしい人材を常に探している。

  • Close to 40 people now.

    現在40人近い。

  • Alright, just a few more questions before we wrap up.

    では、最後にもう少しだけ質問を。

  • How do you spend your days now?

    今はどのように毎日を過ごしていますか?

  • What do you allocate most of your time to?

    最も時間を割いていることは何ですか?

  • My time is mostly split between SpaceX and Tesla and of course I try to spend part of every week at OpenAI.

    私の時間はほとんどSpaceXとテスラに割かれているが、もちろん毎週一部はOpenAIで過ごすようにしている。

  • I spend basically half a day at OpenAI most weeks and then I have some OpenAI stuff that happens during the week but other than that it's really SpaceX and Tesla.

    基本的に半日はOpenAIにいることが多いし、平日もOpenAIの仕事があるけれど、それ以外はSpaceXとテスラだね。

  • And what do you do when you're at SpaceX or Tesla?

    スペースXやテスラにいるときは何をしているのですか?

  • What does your time look like there?

    そこでの時間はどのようなものですか?

  • Yeah, so that's a good question.

    ああ、いい質問だね。

  • I think a lot of people think I must spend a lot of time with media or on business-y things but actually almost all my time, like 80% of it is spent on engineering and design.

    多くの人は、私がメディアやビジネス的なことに多くの時間を費やしているに違いないと思っていると思うが、実際には私の時間のほとんどすべて、80%はエンジニアリングとデザインに費やしている。

  • Engineering and design, so it's developing next generation product that's 80% of it.

    エンジニアリングとデザイン、つまり次世代製品の開発が80%を占めているんだ。

  • You probably don't remember this but a very long time ago, many, many years ago you took me on a tour of SpaceX and the most impressive thing was that you knew every detail of the rocket and every piece of engineering that went into it.

    あなたはたぶん覚えていないと思うけど、とても昔、何年も何年も前に、あなたは私をスペースXのツアーに連れて行ってくれた。最も印象的だったのは、あなたがロケットの細部や、ロケットに使われているエンジニアリングの断片まで知り尽くしていたことだ。

  • I don't think many people get that about you.

    あなたのそういうところを理解している人は少ないと思う。

  • Yeah, I think a lot of people think I'm kind of a business person or something which is fine, like business is fine.

    ああ、多くの人が僕のことをビジネスパーソンか何かだと思っていると思う。

  • But really it's like at SpaceX Gwynne Shotwell is Chief Operating Officer she kind of manages legal, finance sales and kind of general business activity and then my time is almost entirely with the engineering team working on improving the Falcon 9 and the Dragon spacecraft and developing the Mars Colonial Architecture.

    スペースXでは、グウィン・ショットウェルが最高執行責任者(COO)で、法務、財務、営業、一般的なビジネス活動を管理しています。

  • At Tesla, it's working on the Model 3 and some in the design studio half a day a week dealing with aesthetics and look and feel things and then most of the rest of the week is just going through engineering of the car itself as well as engineering of the factory.

    テスラではモデル3に取り組んでおり、週に半日はデザイン・スタジオで美学やルック&フィールに取り組んでいる。

  • The biggest epiphany I've had this year is that what really matters is the machine that builds the machine the factory and that is at least towards a magnitude harder than the vehicle itself.

    今年私が得た最大の啓示は、本当に重要なのはマシンを製造する工場であり、それは少なくとも車両そのものよりも一段と難しいということだ。

  • It's amazing to watch the robots go here and these cars just happen.

    ロボットがここに来て、このようなクルマが生まれるのを見るのは驚きだ。

  • Yeah, now this actually has a relatively low level of automation compared to what the Gigafactory will have and what Model 3 will have.

    ギガファクトリーやモデル3に搭載されるものと比べると、自動化のレベルは比較的低い。

  • What's the speed on the line of these cars?

    これらの車のラインスピードは?

  • Actually, the average speed of the line is incredibly slow.

    実際、路線の平均速度は信じられないほど遅い。

  • It's probably about including both X and S.

    XとSの両方を含むということだろう。

  • It's maybe five centimeters per second.

    秒速5センチくらいかな。

  • This is very slow.

    これは非常に遅い。

  • What would you like to get to?

    何に行きたい?

  • I'm confident we can get to at least one meter per second so a 20-fold increase.

    少なくとも秒速1メートルは達成できると確信しているので、20倍の伸びだ。

  • That would be very fast.

    それはとても速い。

  • At least.

    少なくともね。

  • One meter per second is a slow walk or a medium speed walk.

    秒速1メートルは遅歩きか中速歩きだ。

  • A fast walk could be 1.5 meters per second and then the fastest humans can run over 10 meters per second.

    早歩きは1秒間に1.5メートル、そして最も速い人間は1秒間に10メートル以上走ることができる。

  • If we're only doing 0.05 meters per second, that's very slow current speed.

    もし毎秒0.05メートルしかないとしたら、それは非常に遅い電流速度だ。

  • At one meter per second you can still walk faster than the production line.

    秒速1メートルでも、生産ラインより速く歩くことができる。

Today we have Elon Musk.

今日はイーロン・マスクだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

イーロン・マスク : 未来のつくり方 (Elon Musk : How to Build the Future)

  • 10 0
    JJ に公開 2025 年 03 月 18 日
動画の中の単語