字幕表 動画を再生する
Let's boost your English skills.
英語力をアップさせよう
Hello listeners.
リスナーの皆さん、こんにちは。
Welcome back to the Boost English podcast.
ブースト・イングリッシュのポッドキャストへようこそ。
I'm Olivia, your host.
ホストのオリビアです。
How's everyone doing out there?
みんなはどうしてる?
I hope you're feeling great and ready to improve your English through our fun, natural conversations.
楽しく自然な会話を通して、英語を上達させましょう。
Hi, Olivia.
こんにちは、オリビア。
It's great to be here again.
またここに来られて嬉しいよ。
I'm Billy and I'll be chiming in now and then.
僕はビリーで、時々コメントするよ。
How's your day going so far?
今日の調子はどうだい?
Not too bad.
悪くないね。
I tried a new morning routine, 10 minutes of quiet reflection before checking my phone.
携帯電話をチェックする前に10分間、静かに内省する。
It felt surprisingly refreshing.
驚くほど爽やかな気分だった。
How about you, Billy?
君はどうだい、ビリー?
I'm doing well.
僕は元気だよ。
I took a quick jog at sunrise.
日の出とともに軽くジョギングをした。
It cleared my head, although I'm still waiting for my coffee to kick in.
まだコーヒーが効いてくるのを待っているところだが、頭がすっきりした。
By the way, you look like you're glowing.
ところで、君は輝いて見えるよ。
Did that reflective time really help?
その反省の時間は本当に役に立ったのだろうか?
It did.
そうだ。
I often reach for my phone first thing in the morning and then my brain gets crowded with messages.
私は朝一番に携帯電話に手を伸ばすことが多いのだが、そうすると頭の中がメッセージでいっぱいになってしまう。
Today was different, but enough about that.
今日は違ったが、その話はもういい。
We have a big topic.
大きなトピックがある。
How to understand yourself.
自分を理解する方法
It's a fascinating subject. It's something that can seriously boost your happiness, decision-making, and relationships.
魅力的なテーマだ。 幸福感、決断力、人間関係を真剣に高めることができるものだ。
Before we dive in, though, how's our week been aside from new routines?
その前に、新しいルーティンを除けば、今週はどうだった?
Pretty good.
かなりいい。
I got into a minor mix-up at the grocery store.
スーパーでちょっとした間違いに巻き込まれたんだ。
I was so focused on my shopping list that I nearly walked out without paying.
買い物リストに集中しすぎて、危うくお金を払わずに外に出るところだった。
The cashier had to call me back.
レジ係が電話をかけてきた。
I was mortified.
私は愕然とした。
That's embarrassing, but kind of funny.
恥ずかしいけど、ちょっと面白いね。
At least you realized before you got too far.
少なくとも、行き過ぎる前に気づいたんだね。
I once left my keys in the fridge, along with the vegetables, so I totally get that distracted feeling.
私も野菜と一緒に鍵を冷蔵庫に入れ忘れたことがあるので、気が散る気持ちはよくわかります。
That's hilarious.
笑えるね。
Well, at least we have entertaining stories for our listeners.
まあ、少なくともリスナーには面白い話を提供できる。
Anyway, let's shift gears to our main conversation.
ともあれ、本題に話を移そう。
The idea of understanding yourself can sound vague, but it's essential for living an authentic life.
自分自身を理解するという考え方は漠然と聞こえるかもしれないが、本物の人生を生きるためには不可欠なものだ。
Yes, it helps you see what you truly want.
そう、自分が本当に望んでいることが見えてくる。
Not just what society or other people expect.
社会や他人が期待していることだけではない。
You learn about your core values, your strengths, and even your blind spots.
自分の核となる価値観、強み、そして盲点さえも知ることができる。
Right?
そうだろう?
One practical step is to pay attention to your emotions.
実践的なステップのひとつは、自分の感情に注意を向けることだ。
Instead of ignoring them, try to understand why you feel a certain way.
無視するのではなく、なぜそう感じるのかを理解しようとする。
Sometimes we're upset because we're not aligned with what we really need.
私たちが動揺するのは、本当に必要なものと一致していないからだ。
Good point.
いい指摘だ。
I often used to say yes to every request until I felt completely drained.
私はよく、完全に疲れ果てるまで、あらゆる要求にイエスと答えていた。
Then I'd wonder, why am I so stressed?
そして、なぜ私はこんなにストレスを感じているのだろうと考える。
Now I realize it's because I ignored my limits.
今になって、それは自分の限界を無視したからだと気づいた。
Same here.
こちらも同じだ。
We have to acknowledge that we can't please everyone and stay sane.
すべての人を満足させ、正気を保つことはできないと認めなければならない。
Another thing is recognizing your preferences, like how you recharge.
もうひとつは、充電方法など自分の好みを認識することだ。
Are you energized by social settings or do you prefer alone time?
あなたは社交的な場が活力になるのか、それとも一人の時間が好きなのか?
Exactly.
その通りだ。
I learned I need pockets of silence during the day.
私は日中、沈黙の時間が必要だと学んだ。
Without that, I get cranky.
それがないと不機嫌になる。
Once I accepted that part of me, I stopped feeling guilty about declining some invitations.
その部分を受け入れてからは、誘いを断ることに罪悪感を感じなくなった。
It's a big relief when you honor your true nature.
自分の本質を尊重することで、大きな安心感を得ることができる。
Another angle is discovering your personal values.
もうひとつの切り口は、個人の価値観を発見することだ。
For example, if you value creativity, yet your job stifles it, you'll feel unfulfilled.
例えば、あなたが創造性を大切にしているにもかかわらず、仕事がそれを妨げているとしたら、あなたは満たされない気持ちになるだろう。
Recognizing that can lead you to a better path.
それを認識することで、より良い道へと導くことができる。
Absolutely.
もちろんだ。
You can also reflect on what tasks or interactions feel meaningful.
また、どのような仕事ややりとりが有意義に感じられるかを振り返ることもできる。
If you lose track of time when working on art or coding or teaching, that might hint at a deeper passion. And self-understanding isn't about perfection.
もしあなたがアートやコーディングや教育に取り組んでいるときに時間を忘れてしまうなら、それはより深い情熱をほのめかしているのかもしれない。 そして、自己理解は完璧さを求めるものではない。
It's about noticing patterns.
パターンに気づくことだ。
For instance, I realized I tend to overthink.
例えば、私は考えすぎる傾向があることに気づいた。
Knowing that helps me set boundaries on how much I ruminate.
それを知ることで、反芻する量に制限を設けることができる。
That's healthy.
健康的だね。
We can't always change our innate traits, but we can adapt.
生まれつきの特性を常に変えることはできないが、適応することはできる。
I realized I'm competitive, and that can be good for motivation.
僕は自分が負けず嫌いだと気づいたし、それはモチベーションを高めるのにいいことなんだ。
But it can also make me push too hard.
でも、そのせいで無理をしてしまうこともある。
So I try to balance that.
だからバランスを取るようにしている。
Good example.
良い例だ。
Another aspect is learning to handle criticism.
もうひとつの側面は、批判への対処法を学ぶことだ。
If you know you're sensitive, you might prepare yourself mentally or work on responding calmly.
自分が敏感だとわかっているなら、精神的に準備をしたり、冷静に対応できるように努力するかもしれない。
This self-awareness helps you grow.
この自己認識は、自分を成長させる。
Agreed.
同感だ。
And sometimes we discover parts of ourselves we're not proud of.
そして時には、自分自身の誇れない部分を発見することもある。
Maybe we get jealous or defensive.
嫉妬したり、守りに入ったりするかもしれない。
Acknowledging these flaws is the first step to improving.
こうした欠点を認めることが改善への第一歩だ。
Exactly.
その通りだ。
Ignoring them won't make them disappear.
無視しても消えることはない。
Self-awareness allows us to face them and do better.
自己認識することで、私たちはそれらに向き合い、より良い結果を出すことができる。
One method I like is journaling.
私が気に入っている方法のひとつに、ジャーナリングがある。
Writing out my thoughts clarifies them in a way that just thinking doesn't.
自分の考えを書き出すことで、ただ考えているだけではわからないことが明確になる。
Me too.
僕もだ。
It's like a mirror for the mind.
心の鏡のようなものだ。
Another approach is talking to a friend or mentor who can give honest feedback.
もうひとつの方法は、正直なフィードバックをくれる友人やメンターに相談することだ。
Sometimes we're blind to our own habits.
私たちは自分の習慣に気づかないことがある。
So true.
その通りだ。
That honest reflection can highlight issues you never noticed.
素直に振り返ることで、気づかなかった問題が浮き彫りになることもある。
And there's nothing wrong with seeking professional help, like a counselor, if you need deeper guidance.
そして、より深い指導が必要なら、カウンセラーのような専門家の助けを求めることは悪いことではない。
Definitely.
間違いない。
Therapy or counseling isn't just for crisis mode.
セラピーやカウンセリングは危機モードのためだけのものではない。
It can also help you understand your motivations and emotional patterns in everyday life.
また、日常生活における自分の動機や感情のパターンを理解するのにも役立つ。
It's a sign of strength to proactively work on yourself.
自分自身に積極的に取り組むのは、強さの表れだ。
If we deny or avoid self-reflection, we might feel stuck or keep repeating the same mistakes.
自己反省を否定したり避けたりすれば、行き詰まりを感じたり、同じ過ちを繰り返したりするかもしれない。
Yes.
そうだ。
And by getting to know ourselves, we become more compassionate toward others too.
そして、自分自身を知ることで、他人に対しても思いやりを持てるようになる。
We realize everyone has their own quirks and struggles.
私たちは、誰にでもそれぞれの癖や苦労があることを理解している。
Absolutely.
もちろんだ。
Now, in practical terms, how do we handle negative emotions that come up when we look inward?
さて、実際問題として、私たちは内面を見つめたときに湧き上がるネガティブな感情をどのように処理すればいいのだろうか?
First, accept them.
まず、彼らを受け入れる。
It's okay to feel upset or worried.
動揺や不安を感じても構わない。
Then, figure out why.
そして、その理由を突き止める。
Maybe it's an unmet need, a fear, or some old belief about yourself.
満たされない欲求、恐れ、あるいは自分自身についての古い信念かもしれない。
Understanding that root cause can guide you.
その根本原因を理解することが、あなたを導いてくれる。
Perfectly said.
完璧な言葉だ。
Also, try not to judge yourself harshly for having those emotions.
また、そのような感情を持つ自分を厳しく判断しないようにすることだ。
They're signals, not final verdicts.
それはシグナルであって、最終的な判決ではない。
Once you see them as information, it's less scary.
情報だと思えば、怖くなくなる。
Right.
そうだね。
And from a more proactive standpoint, you can test out changes.
また、より積極的な観点からは、変更をテストすることができる。
If you suspect you're an introvert, try scheduling a weekend alone and see how you feel afterward.
自分が内向的だと思うのなら、週末に一人で過ごす予定を立ててみて、その後どう感じるか試してみよう。
Gather data about yourself.
自分についてのデータを集める。
That's a good idea.
それはいい考えだ。
Experimentation leads to clarity.
実験は明晰さをもたらす。
You don't have to figure everything out in your head.
すべてを頭で理解する必要はない。
Doing something different often reveals truths about what works for you. And it's an ongoing process.
いつもと違うことをすることで、自分にとって何が効果的なのか、真実が明らかになることが多い。 そして、それは継続的なプロセスなのだ。
You might change over time, so it's wise to periodically reassess.
時間が経てば変わるかもしれないので、定期的に見直すのが賢明だ。
Something that was perfect for you five years ago might not fit now.
5年前はあなたにぴったりだったものが、今は合わないかもしれない。
Yes, we evolve.
そう、私たちは進化する。
That's part of being human.
それが人間であることの一部だ。
And it keeps life interesting.
そして、人生を面白くしてくれる。
So, Billy, do you remember a time when you had a breakthrough in understanding yourself?
では、ビリー、自分自身を理解する上でブレークスルーとなった時期を覚えているかい?
Sure.
もちろんだ。
In college, I forced myself to party almost every night because I thought that was the fun thing to do.
大学では、それが楽しいことだと思っていたので、ほとんど毎晩パーティーをすることを自分に強いていた。
Then I realized I actually enjoy reading in a quiet spot.
そして、私は静かな場所で読書を楽しむことに気づいた。
I didn't hate parties, but they drained me.
パーティーは嫌いじゃなかったけど、疲れるんだ。
Recognizing that was huge.
それを認識できたことは大きかった。
That's a classic.
クラシックだね。
Peer pressure can mask what we really enjoy.
同調圧力は、私たちが本当に楽しんでいることを覆い隠してしまう。
For me, I discovered I thrive with a balance of social and private time.
私の場合は、社交的な時間とプライベートな時間のバランスが取れていることがわかった。
Too much of either side throws me off.
どちらか一方に偏りすぎると、私は混乱してしまう。
Right.
そうだね。
Let's mention the benefits of understanding yourself.
自分自身を理解することの利点について触れよう。
Clarity in decisions, better boundaries, healthier relationships, less burnout, more genuine happiness.
決断の明確さ、より良い境界線、より健康的な人間関係、燃え尽き症候群の減少、より純粋な幸福。
It really impacts everything.
本当にすべてに影響する。
Exactly.
その通りだ。
You're kinder to yourself and more at peace.
自分に優しくなり、より平和になる。
Plus, you attract people and opportunities that align with who you truly are, rather than those that just fill space in your life.
さらに、人生のスペースを埋めるだけの人ではなく、本当の自分に合った人や機会を引き寄せることができる。
That's well put.
よく言ったものだ。
Now, should we move toward explaining some terms that might have popped up in our chat?
さて、チャットの中で出てきた用語の説明に移ろうか?
We want to ensure our listeners fully grasp them.
私たちは、リスナーがそれらを十分に把握できるようにしたい。
Great idea.
素晴らしいアイデアだ。
Let's start with authentic.
まずはオーセンティックなものから。
This word means genuine or real.
この言葉は本物、本物を意味する。
Being true to who you are instead of pretending to be someone else.
他の誰かのふりをするのではなく、ありのままの自分に忠実であること。
Right.
そうだね。
We also used self-awareness, which is the ability to see and understand your own emotions, behaviors, and thoughts, and how they affect you and others.
自己認識とは、自分自身の感情、行動、思考、そしてそれらが自分自身や他者にどのような影響を与えるかを見抜き、理解する能力である。
Then we said alignment or aligned.
そして、アライメント、アライメントと言った。
It refers to matching or fitting well with something, like your actions matching your values.
あなたの行動があなたの価値観と一致するように、何かと一致すること、あるいはうまく適合することを指す。
If you're aligned with your principles, you feel more peaceful and focused.
自分の原則と一致していれば、より平和で集中した気分になる。
Exactly.
その通りだ。
Boundaries came up too.
境界線も出てきた。
These are the limits you set for what's acceptable in your life.
これは、あなたの人生において何が許容範囲であるか、あなたが設定する限界である。
How much time, energy, or emotional capacity you can give before feeling overwhelmed.
圧倒されると感じる前に、どれだけの時間、エネルギー、感情的な能力を提供できるか。
Another term is reflect.
もう一つの用語はリフレクトだ。
In this context, it means to think carefully about something, especially your feelings or actions, to gain insight and understanding.
この文脈では、洞察と理解を得るために、何か、特に自分の感情や行動について注意深く考えることを意味する。
Yes, and journaling is the act of writing down your thoughts, experiences, and feelings regularly.
そう、そしてジャーナリングとは、自分の考えや経験、感情を定期的に書き留める行為なのだ。
It helps organize your mind and spot patterns you might miss otherwise.
頭の中を整理し、他の方法では見逃してしまうようなパターンを見つけるのに役立つ。
Also, we mentioned trigger.
また、トリガーについても言及した。
This is something that causes a strong emotional response.
これは強い感情的反応を引き起こすものだ。
It can be a situation, word, or even a memory that sets off anxiety, anger, or sadness.
不安、怒り、悲しみを引き起こすのは、状況、言葉、あるいは記憶かもしれない。
Definitely.
間違いない。
We also talked about burnout.
燃え尽き症候群についても話した。
That's a state of emotional, physical, and mental exhaustion from prolonged stress or feeling overworked.
それは、長引くストレスや過労感からくる感情的、肉体的、精神的疲労の状態だ。
Right.
そうだね。
Another one is counseling, which is professional guidance to help you deal with personal or emotional problems.
もうひとつはカウンセリングで、個人的な問題や感情的な問題に対処するための専門的な指導である。
It's often provided by therapists, psychologists, or other mental health experts.
セラピストや心理学者など、メンタルヘルスの専門家によって提供されることが多い。
Precisely.
その通りだ。
Finally, core values.
最後に、コア・バリュー。
These are the fundamental beliefs or standards that guide how you live and make decisions, like honesty, creativity, family, or freedom.
誠実さ、創造性、家族、自由など、自分の生き方や意思決定の指針となる基本的な信念や基準だ。
Excellent.
素晴らしい。
I think that covers the key words.
これでキーワードは網羅できたと思う。
If you, as a listener, come across unfamiliar terms, remember to pause, think about the context, and if needed, look them up or replay that section of the podcast.
リスナーとして、聞き慣れない用語が出てきたら、一時停止して文脈を考え、必要であれば調べるか、ポッドキャストのそのセクションを再生することを忘れないでください。
Yes, repetition is a fantastic way to improve your English, as well as deepen your understanding of a topic.
そう、反復練習は英語を上達させ、トピックの理解を深める素晴らしい方法なのだ。
Don't worry if it feels challenging at first.
最初は難しく感じても心配はいらない。
It becomes easier with practice.
練習すれば簡単になる。
Exactly.
その通りだ。
We hope this discussion not only helps you improve your language skills, but also inspires you to explore who you are on a deeper level.
私たちは、このディスカッションがあなたの語学力を向上させるだけでなく、あなたがより深いレベルで自分自身を探求するきっかけになることを願っています。
That's our goal.
それが私たちの目標だ。
We're all about combining meaningful content with language development.
私たちは、有意義な内容と言語発達を組み合わせることを大切にしています。
It's a win-win situation, right?
ウィンウィンの関係でしょ?
Totally.
まったくだ。
Before we wrap up, let's offer a quick recap.
最後に、簡単な総括をしよう。
It's important to notice your feelings, strengths, and weaknesses.
自分の気持ち、長所、短所に気づくことが大切だ。
Keep track of your preferences and values.
自分の好みや価値観を把握しておく。
Try journaling or talking with someone.
日記を書いたり、誰かと話したりしてみてください。
Respect your boundaries and stay open to change as you grow.
自分の境界線を尊重し、成長とともに変化することに寛容であり続けること。
Perfect summary.
完璧な要約だ。
Self-knowledge is a journey, not a final destination.
自己認識は旅であり、最終目的地ではない。
So take it step by step and don't forget to enjoy the process.
だから、一歩一歩前進し、その過程を楽しむことを忘れないでほしい。
Absolutely.
もちろんだ。
All right, it's time for us to say goodbye.
さて、お別れの時間だ。
Thank you, Billy, for joining me today.
ビリー、今日はありがとう。
And thank you, listeners, for tuning in to the Boost English podcast.
リスナーの皆さん、ブースト・イングリッシュのポッドキャストにご視聴いただきありがとうございます。
Always a pleasure, Olivia.
いつも光栄だよ、オリビア。
Thanks for having me.
呼んでくれてありがとう。
And to everyone out there, keep discovering who you are and keep practicing your English.
そして、そこにいるすべての人へ、自分が何者であるかを発見し続け、英語を練習し続けること。
Well said.
よく言った。
Take care, everyone, and we'll catch you next time on Boost English.
皆さん、お元気で。また次回、ブースト・イングリッシュでお会いしましょう。