Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi there everybody and welcome to this video on five signs of disorganized or what some people call anxious avoidant attachment.

    皆さん、こんにちは。このビデオでは、無秩序な、あるいはある人は不安回避的愛着と呼ぶ5つの兆候について説明します。

  • I'm your host, Dr. Donnelly Snipes.

    ホストのドネリー・スナイプス博士です。

  • The person with disorganized attachment often has a lot of characteristics that may be similar to borderline personality or codependency.

    無秩序愛着の人は、境界性パーソナリティや共依存に似た特徴を多く持っていることが多い。

  • So it's important to recognize that dysfunctional attachment may lead to the development of those types of personality traits.

    ですから、機能不全愛着がそのような性格特性の発達につながる可能性があることを認識することが重要です。

  • So let's take a look at disorganized attachment.

    そこで、無秩序な愛着について見てみよう。

  • The person with disorganized attachment can be clingy or controlling and need reassurance, but can turn on a dime to be dismissive and avoidant when abandonment anxiety is triggered.

    無秩序な愛着を持つ人は、粘着性や支配欲が強く、安心感を必要とするが、見捨てられ不安が引き起こされると、一転して無愛想になり、回避的になることがある。

  • These are people who've experienced inconsistency and often chaotic, abusive, neglectful environments throughout their life, no matter how old they are.

    このような人たちは、何歳であろうと、生涯を通じて一貫性がなく、しばしば混沌としていて、虐待的で、ネグレクトされた環境を経験してきた人たちだ。

  • So their HPA axis or their stress response system is already dysregulated.

    つまり、HPA軸やストレス反応システムはすでに調節不全に陥っているのだ。

  • So they tend to just go from flat or numb or, you know, I'm kind of okay with things to terrified, furious, frantic, like that.

    だから、平然としていたり、無感覚だったり、まあ大丈夫だろうという状態から、恐怖を感じたり、激怒したり、必死になったり、そういう状態になりがちなんだ。

  • So when the person senses that they may be getting ready to be rejected, they go from being clingy and needed and trying to make that relationship last to, okay, fine, you're not worth my effort.

    だから、拒絶されるかもしれないと察知したとき、その人は粘着質で必要とされ、その関係を長続きさせようとしていたのが、わかったよ、君は僕の努力に値しないんだ、となる。

  • They just shut it off.

    彼らはそれを止めたんだ。

  • They often are hypervigilant to rejection, so they have rejection sensitivity.

    拒絶に対して過敏に反応することが多く、拒絶感受性がある。

  • Well, in the past, when certain things happened, it indicated that they were going to be rejected.

    まあ、過去にはあることが起こると、それが拒否されることを示していた。

  • And when they were rejected, that meant they didn't get their needs met.

    拒絶されたということは、自分の欲求が満たされなかったということだ。

  • And that can be devastating physically as well as emotionally for children.

    そしてそれは、子どもたちにとって肉体的にも精神的にも壊滅的な打撃を与えることになる。

  • They may not communicate their thoughts, wants, and needs, but then feel rejected or neglected when their thoughts, wants, and needs are not met.

    自分の考え、欲求、ニーズを伝えず、それが満たされないと拒絶されたと感じたり、無視されたと感じたりする。

  • So there's a part of them that says people should meet my thoughts, wants, and needs.

    だから、人々は私の考え、欲求、ニーズを満たすべきだという部分がある。

  • That's how it's supposed to go.

    そういうものなんだ。

  • But then there's another part of them that says it's not safe to communicate my thoughts, wants, and needs.

    でも、私の考えや欲求、ニーズを伝えるのは危険だという別の部分もある。

  • So they're constantly in this sort of double bind in their own head.

    だから、彼らは常に頭の中で二重拘束を受けている。

  • People with disorganized attachment often experience emotional dysregulation.

    無秩序な愛着を持つ人は、しばしば感情調節障害を経験する。

  • They go from flat to frantic or flat to furious like that largely because their stress response system has become dysregulated and they never develop the skills and tools to identify and modulate their emotions.

    彼らが平坦な状態から狂乱状態になったり、平坦な状態から激怒状態になったりするのは、ストレス反応システムが調節不能になり、感情を識別し調節するスキルやツールを身につけなかったことが主な原因である。

  • There was nobody there to teach them these skills.

    彼らにその技術を教えてくれる人は誰もいなかった。

  • So as a result, when they dysregulate, they are often inconsolable.

    その結果、調節がうまくいかなくなると、彼らはしばしば耐え切れなくなる。

  • They don't want to be held.

    彼らは抱かれることを望んでいない。

  • They don't want to be comforted.

    彼らは慰められることを望んでいない。

  • They are just feeling out of control and they don't know what's going to help them feel safe and in control again.

    彼らはただコントロールできないと感じているだけで、何が彼らを安心させ、再びコントロールできるようにするのかわからないのだ。

  • During these episodes of emotional dysregulation, they may exhibit impulsive or aggressive behaviors.

    このような感情調節障害のエピソードでは、衝動的あるいは攻撃的な行動を示すことがある。

  • A lot of times these behaviors are towards self.

    多くの場合、こうした行動は自分自身に対するものだ。

  • They may become impulsive and just say, okay, we're breaking up.

    彼らは衝動的になって、よし、別れよう、と言うかもしれない。

  • You did something.

    あなたは何かをした。

  • I think you're getting ready to abandon me.

    あなたは私を見捨てる準備をしているようだ。

  • So we're breaking up.

    だから解散する。

  • It's done. That's impulsive.

    もう終わったことだ。 衝動的だ。

  • Or they may become self-damaging in their behaviors, whether they start drinking or using or engaging in non-suicidal self-injury.

    あるいは、飲酒や薬物使用を始めたり、自殺を伴わない自傷行為に及んだりするなど、自己を傷つける行動をとるようになるかもしれない。

  • What causes disorganized attachment?

    愛着の乱れの原因は何か?

  • Well, it's anxious avoidant.

    まあ、不安回避型だね。

  • So it's kind of the worst of both parenting styles that can develop, that create insecure attachment.

    つまり、不安定な愛着を生み出してしまう、両方の育児スタイルの悪い面を併せ持っているのだ。

  • These caregivers are often insensitive, rejecting, and inconsistent in their behaviors.

    こうした養育者は、しばしば無神経で、拒絶的で、行動に一貫性がない。

  • But they often also tend to be much more aggressive.

    しかし、攻撃的になることも多い。

  • They found those with disorganized attachment often grew up in households where there was overt aggression.

    愛着が乱れている人は、あからさまに攻撃的な家庭で育つことが多いことがわかった。

  • Now it could have been verbal.

    今なら口頭で済ませたかもしれない。

  • It may not have been physical, but there was a lot of chaos and a lot of fear.

    肉体的なものではなかったかもしれないが、多くの混乱と恐怖があった。

  • The parents lacked awareness of or responsiveness to the child's needs.

    親は子どものニーズに対する認識や対応に欠けていた。

  • They didn't encourage the child.

    彼らは子供を励まそうとしなかった。

  • They wouldn't help with difficult tasks or when they would try to help with difficult tasks, they would just get frustrated.

    難しい仕事を手伝わなかったり、難しい仕事を手伝おうとしてもイライラするだけだった。

  • If the child didn't pick it up right away, they would get frustrated.

    すぐに手に取らないと、子どもはイライラしてしまう。

  • And they may scold the child or tell the child that they're stupid or some other permutation so the child learns that I'm not good enough.

    そして、子供を叱ったり、「お前はバカだ」と言ったり、他の言い方をすることで、子供は「私はダメな人間なんだ」と学んでいく。

  • They often blamed the child for their own emotions.

    彼らはしばしば、自分の感情を子供のせいにした。

  • They contributed to an environment in which there was a lack of safety and comfort.

    安全性と快適性に欠ける環境を助長したのだ。

  • Sometimes they would verbally comfort and physically reject the child saying, oh, it's okay.

    時には、言葉で慰めたり、「大丈夫だよ」と身体的に拒絶することもあった。

  • I'm not going to touch you, but it's okay.

    触るつもりはないけど、大丈夫だよ。

  • Or they would physically comfort the child, but yell at them at the same time.

    あるいは、子供を肉体的に慰めながら、同時に怒鳴る。

  • So they would physically comfort them while telling them how useless they were.

    だから、いかに役立たずかを伝えながら、肉体的に慰めるのだ。

  • Or they'd comfort them briefly and if that didn't work like that, they would start shaming the child for expressing their emotions.

    あるいは、手短に慰め、それでもうまくいかなければ、感情を表現した子どもを辱め始める。

  • Or other times they would respond appropriately to the child's needs and then the next three times they wouldn't even notice that the child had needs.

    あるいは、子どものニーズに適切に対応したかと思えば、次の3回目には子どもが必要としていることに気づかないこともあった。

  • They'd completely ignore them.

    彼らは完全に無視するだろう。

  • So the child never knew what to expect when they had a need.

    そのため、子どもは必要なときに何が起こるかわからない。

  • They didn't know if it would get met, if it would get met for a minute, and then they would be shamed.

    彼らは、それが満たされるかどうか、ほんの少し満たされるかどうか、それから恥をかくかどうか、わからなかった。

  • They didn't know what was going on.

    彼らは何が起こっているのか知らなかった。

  • And in these situations, the parents often still had unrealistic expectations for independence and performance and communicated to the child that they were never good enough, always too needy, and were, the caregivers rejected them for those things.

    そしてこのような状況では、親はまだ自立や業績に対して非現実的な期待を抱いていることが多く、子どもに対して、自分は決して十分ではない、いつも困窮している、そしてそのようなことで養育者に拒絶されている、と伝えている。

  • Interventions, mindful journaling about the facts in the present context.

    介入、現在の状況における事実についてのマインドフルなジャーナリング。

  • This is the same intervention that we use for every single insecure attachment style because it's important for people to start recognizing what's going on now versus what I'm expecting to be happening based on my prior experiences.

    これは、私たちが不安な愛着スタイルすべてに使っている介入方法と同じです。なぜなら、自分の過去の経験に基づいて起こっていると予想していることと、今起こっていることを認識し始めることが重要だからです。

  • So what's going on now in this context with this person?

    では、この人物との関係で今何が起こっているのか?

  • What are the facts?

    事実はどうなのか?

  • What do I know versus what am I assuming?

    私が知っていることと、私が思い込んでいること。

  • Engage in mindful, nonjudgmental journaling, and if there's somebody safe to talk with, discussion about thoughts and feelings.

    マインドフルで偏見のない日記を書いたり、安心して話せる相手がいれば、考えや感情について話し合ったりする。

  • The person who's disorganized in their attachment is like the person who's avoidant, often very unaware of their own thoughts, wants, and needs.

    愛着が乱れている人は、回避的な人と同じで、自分の考え、欲求、ニーズに気づいていないことが多い。

  • So it's going to be important for them to reconnect.

    だから、彼らが再びつながることが重要になる。

  • The person with anxious attachment has also been so busy trying to focus on appeasing the other person that even if they knew what their thoughts, wants, and needs were, they ignored them.

    また、不安型愛着を持つ人は、相手をなだめることに集中するあまり、自分の考えや欲求、ニーズがわかっていても、それを無視してきた。

  • So for all of these people, it's important to start connecting and becoming aware of your thoughts, wants, and needs.

    だから、これらのすべての人々にとって、自分の考え、欲求、ニーズに気づき、つながり始めることが重要なのだ。

  • It's important for every attachment style to become aware of your triggers, things that happen in the present that make you feel like you're back in the past, or things that happen in the present that you assume are going to play out a certain way because of the way they played out in the past.

    どの愛着スタイルにとっても、自分の引き金、つまり過去に戻ったような気分にさせるようなことが現在起きていること、あるいは過去に同じようなことが起きたから、現在も同じようなことが起きていると思い込んでいることに気づくことが重要だ。

  • Those are your triggers.

    それが引き金になる。

  • Those are the things that trigger your abandonment anxiety, trigger your insecurity, and those are the things that you need to process in terms of the present moment, the facts in this contact with this person, but also in the past to grieve those, to process those, to recognize what was going on back then and come to some sort of resolution so that they don't have as much power over you in the present.

    それは、あなたの見捨てられ不安の引き金となるものであり、あなたの不安の引き金となるものであり、あなたが今この瞬間に処理する必要があるものであり、この人との接触における事実であり、また過去においても、それらを悲嘆し、処理し、当時何が起こっていたのかを認識し、ある種の解決に至ることで、それらが現在のあなたに対してそれほど大きな力を持たないようにするためなのです。

  • Developing those distress tolerance skills, including distress tolerance thoughts, activities like slow breathing or grounding to help trigger the relaxation response, guided imagery to help yourself feel like you're in a safer place, and sensations to help kind of jolt you from one thing that is feeling overwhelming to something else that is powerful yet controllable.

    苦痛耐性のスキルを身につけるには、苦痛耐性思考、リラクゼーション反応の引き金となるゆっくりとした呼吸やグラウンディングのような活動、自分がより安全な場所にいるように感じるための誘導イメージ、圧倒されるような感覚から、パワフルでありながらコントロール可能な別の感覚に揺り動かされるような感覚などがある。

  • Take steps to develop friendships with other people, and this is going to be a slow going process because your history has taught you that people are not trustworthy at the very least, and people can be threatening, abusive, and neglectful at the worst, so it's going to take time to develop friendships.

    他の人々との友情を育むために一歩を踏み出すのだが、これはゆっくりとしたプロセスになりそうだ。というのも、あなたのこれまでの歴史が、人は少なくとも信用できないものであり、最悪の場合、脅したり、虐待したり、無視したりするものだと教えてきたからだ。

  • However, it's important to start making these steps if you want to start healing your attachment issues.

    しかし、愛着の問題を癒したいのであれば、こうしたステップを踏み始めることが重要だ。

  • If you're not ready to do that, then that is your call.

    その準備ができていないのなら、それはあなたが決めることだ。

  • You're in control of what happens, but when you're ready to start addressing attachment issues, if you ever get there, it's going to be important to actually connect with other people to start learning how to develop these relationships, and it's going to be important to respect boundaries while getting reassurance or giving reassurance that it's not rejection.

    しかし、愛着の問題に取り組む準備ができたとき、もしそこに辿り着くことができたとしたら、その関係を発展させる方法を学び始めるために、実際に他の人たちとつながることが重要になるし、境界線を尊重しながら、拒絶ではないという安心感を得たり与えたりすることが重要になる。

  • If the videos on this channel have been helpful for you, please support us in our mission to make high quality practical content available to everyone.

    このチャンネルの動画があなたのお役に立ったなら、質の高い実用的なコンテンツをすべての人に提供するという私たちの使命に、ぜひご支援ください。

  • You can donate at docsnipes.com slash donate, join the YouTube channel at docsnipes.com slash join, or you can purchase a thanks on any videos that are particularly helpful.

    寄付はdocsnipes.comのdonateから、YouTubeチャンネルへの参加はdocsnipes.comのjoinから。

  • Disorganized attachment is one of three types of insecure attachment that may have developed as a result of insensitive and rejecting parenting.

    無秩序型愛着は、無神経で拒絶的な子育ての結果として発達した可能性のある、3つのタイプの不安定な愛着の1つである。

  • The person who has disorganized attachment often is unaware or dismissive of their thoughts, wants, and needs until there's a crisis, and then they feel angry and overwhelmed.

    愛着が乱れている人は、危機が訪れるまで自分の考えや欲求に気づかなかったり、無関心だったりすることが多い。

  • They've often never felt safe in the world in their own skin because their emotions always felt like they were overwhelming and out of control or with other people because other people have either ignored them, abused them, or neglected them.

    自分の感情がいつもコントロールできないように感じたり、他人から無視されたり、虐待されたり、無視されたりして、自分の肌では安全だと感じたことがないのだ。

  • They often have a low frustration tolerance because they've never had support and assistance in accomplishing something that was difficult.

    彼らは、困難なことを成し遂げるためのサポートや援助を受けたことがないため、フラストレーション耐性が低いことが多い。

  • They may have low self-esteem and are prone to emotional dysregulation going from flat to frantic or flat to furious.

    自尊心が低く、平坦な状態から狂乱状態になったり、平坦な状態から激怒状態になったりする感情調節障害を起こしやすい。

  • Changing disorganized attachment requires that the person feel safe in the present context.

    無秩序な愛着を変えるには、その人が現在の状況で安全だと感じることが必要である。

  • They need to feel like they're in the driver's seat.

    彼らは自分が運転席に座っていると感じる必要がある。

  • They need to feel like they have control over how much they tell other people and how far they go and how fast.

    他人にどれだけ話すか、どこまでやるか、どれくらいのスピードでやるかを自分でコントロールできると感じる必要がある。

  • They need to start recognizing how their relationship behaviors developed as a result of trying to survive a rejecting, neglectful, or abusive environment.

    拒絶され、無視され、虐待された環境を生き抜こうとした結果、人間関係の行動がどのように発展したかを認識し始める必要がある。

  • They need to learn how to start recognizing and having compassion for their own thoughts, wants, and needs instead of judging themselves or ignoring themselves, recognizing and having compassion going, okay, this is scary for you.

    自分自身を批判したり、無視したりするのではなく、自分自身の考え、欲求、ニーズを認識し、思いやりを持つことから始める方法を学ぶ必要がある。

  • All right.

    分かった。

  • It is what it is.

    それが現実だ。

  • Now, what can we do about it?

    さて、私たちに何ができるだろうか?

  • They need to develop emotional awareness and regulation.

    彼らは感情的な認識と調節を発達させる必要がある。

  • A lot of people in disorganized environments, it wasn't safe to have feelings, to express feelings, so they never learned how to identify feelings, put labels on them and go, this is anger, this is anxiety.

    無秩序な環境では、多くの人が感情を持つこと、感情を表現することが安全でなかったから、感情を識別する方法を学べなかった。

  • They just have this feeling that may feel overwhelming sometimes and sometimes it may even come out as bodily or somatic experiences instead of what people often label as anger or depression.

    時には圧倒されるような感覚に襲われることもあるし、怒りや抑うつといったレッテルを貼られるのではなく、身体的な経験として現れることもある。

  • It may come out as impulsivity or fatigue or aggression.

    それは衝動性や疲労、攻撃性として現れるかもしれない。

  • Helping people develop this emotional awareness can help them start developing the tools they need to regulate those emotions.

    このような感情への気づきを促すことで、感情をコントロールするのに必要なツールを開発し始めることができる。

  • And finally, they need to learn how to develop intimacy and a genuine connection with others.

    そして最後に、親密さと他者との真のつながりを築く方法を学ぶ必要がある。

  • If this video was helpful, consider watching some of my other videos on abandonment anxiety, developing secure attachment, complex post-traumatic stress disorder, adverse childhood experiences, or improving your relationship with yourself.

    このビデオが役に立ったなら、見捨てられ不安、安全な愛着の育成、複雑な心的外傷後ストレス障害、不利な幼児期体験、自分自身との関係の改善などに関する他のビデオもご覧ください。

Hi there everybody and welcome to this video on five signs of disorganized or what some people call anxious avoidant attachment.

皆さん、こんにちは。このビデオでは、無秩序な、あるいはある人は不安回避的愛着と呼ぶ5つの兆候について説明します。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

無秩序、不安、回避的愛着の5つの兆候 (5 Signs of Disorganized, Anxious or Avoidant Attachment)

  • 4 0
    Laki に公開 2025 年 03 月 12 日
動画の中の単語