Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So, how do we structure group trainings?

    では、グループ・トレーニングはどのように構成すればいいのだろうか?

  • And here I'm really just going to go over the big picture of things and then go more into detail.

    ここでは、物事の全体像について説明し、その後、さらに詳しく説明するつもりだ。

  • So, in essence, we have trainings that started early on every Friday night.

    要するに、毎週金曜日の夜、早い時間からトレーニングをしているわけだ。

  • It happened between 7 and 9 p.m. and later on got extended from 7 p.m. to 10 p.m.

    午後7時から9時の間に行われ、その後、午後7時から10時まで延長された。

  • We thought two hours was essentially a bit too short, especially when you're starting to see that you have more and more material to practice.

    特に、練習しなければならない素材がどんどん増えていくのを目の当たりにし始めたときには、2時間という時間は本質的に少し短すぎると思った。

  • The way that it's structured would be about, let's say, 45% or half of the training would be dedicated to jazz.

    その構成は、例えばトレーニングの45%か半分がジャズに捧げられる。

  • Only jazz.

    ジャズだけだ。

  • Everybody does jazz.

    みんなジャズをやっている。

  • No Lindy Hop.

    リンディホップはない。

  • And this is very important.

    そして、これはとても重要なことだ。

  • I'll go into why afterwards.

    その理由については後で述べる。

  • And then the other half is, of course, Lindy Hop.

    そしてもう半分は、もちろんリンディホップだ。

  • And we will also reserve some time, maybe about 30-20 minutes for a session, a jam session where just people freestyle all together, brings people together, and it's a very nice way to train.

    また、30~20分程度、セッションの時間を確保する。ジャムセッションでは、みんなでフリースタイルをする。

  • And that also, I'll explain why in detail.

    その理由も詳しく説明しよう。

  • So, first of all, why is it so important that you focus on jazz at trainings?

    ではまず、なぜトレーニングでジャズにフォーカスすることが重要なのでしょうか?

  • Well, first of all, it's extremely inclusive.

    まず第一に、非常に包括的だ。

  • You don't need a partner to be able to start dancing.

    ダンスを始めるのにパートナーは必要ない。

  • And second, it's going to drastically improve everybody's level when it comes to even Lindy Hop dancing, even couple dancing.

    そして2つ目は、リンディホップダンスやカップルダンスでさえも、全員のレベルが飛躍的に向上することだ。

  • It's going to improve your rhythms, it's going to improve your flow, your style, it's going to improve your understanding of the dance, your history, everything, everything.

    リズムを改善し、フローを改善し、スタイルを改善し、ダンスへの理解を深め、歴史やすべてを改善する。

  • It's all going to come together.

    すべてが一つになるんだ。

  • The first thing that we really, truly work on is our classic routines.

    まず、本当に本当に取り組んでいるのは、定番のルーティンだ。

  • And in that case, the first trainings that we did, we would dedicate them to essentially classic routines.

    その場合、最初のトレーニングでは、基本的に古典的なルーティンに特化した。

  • And classic routines could be like the Shim Sham, the Tap Shim Sham, the Alan Leon Shim Sham, the Tranky Do, the Big Apple, the Hand Clappin' by Mama Lou Parks, all these classic choreographies, you can learn these all together.

    シム・シャム、タップ・シム・シャム、アラン・レオン・シム・シャム、トランキー・ドゥ、ビッグ・アップル、ママ・ルー・パークスのハンド・クラッピンなど、古典的な振り付けはすべて一緒に学ぶことができる。

  • And we would sort of set ourselves a goal in time.

    そして、時間的な目標を設定するんだ。

  • We've noticed that when you set a goal, for example, a performance, or a video, or something that you can all do together, it kind of puts this positive pressure on everybody to deliver on time and to kind of work on it.

    例えば、パフォーマンスやビデオなど、みんなで一緒にできることを目標にすると、みんなにポジティブなプレッシャーがかかり、時間通りに納品したり、それに取り組んだりすることができるんだ。

  • So a performance can very well be just a very small little performance for a social dance.

    だから、社交ダンスのためのほんの小さなパフォーマンスでもいいんだ。

  • The first trainings that we had, we were dedicated to everybody knowing the classic routines.

    最初のトレーニングでは、全員が古典的なルーティンを知ることに専念した。

  • And this is the difference between a class and training.

    これがクラスとトレーニングの違いだ。

  • A class, you would break down things for everybody.

    クラスでは、みんなのために物事を分解するんだ。

  • You would have somebody leading everybody, the whole group all the time.

    常に誰かがみんなを、グループ全体を率いている。

  • When it came to trainings, I would break down a little bit, the Big Apple, but you would do it for what?

    トレーニングになると、ビッグアップルでは少し崩れたが、何のためにやるんだ?

  • At most 10 minutes.

    長くても10分だ。

  • And then everybody else just learns by themselves.

    そして、他のみんなは自分で学んでいくんだ。

  • This is a very, very important factor when it comes to training, is being able to teach yourself, to learn by yourself.

    これは、トレーニングに関して言えば、とてもとても重要な要素だ。

  • This is a very different setting than a class setting.

    これはクラスとはまったく異なる環境だ。

  • A class setting is I learn from someone, and this is I learn by myself, or we learn together, if you wish.

    クラスというのは、私が誰かから学ぶもので、これは私が一人で学ぶ、あるいは希望すれば一緒に学ぶものだ。

  • Now, the other reason why you want everybody to do jazz all together at the same time, and then only then afterwards do Lindy Hop, it allows for the fact that there's not this kind of mess where some people are doing airsteps in the corner, and then it becomes dangerous for those that aren't paying attention to those airsteps and might be walking by.

    ジャズをみんなで同時にやって、その後にリンディホップをやるのは、コーナーでエアステップをやっている人がいて、そのエアステップに注意を払わないで通り過ぎる人がいて危険だからです。

  • And when you start going into jazz, you can teach everybody the same kind of steps or people get inspired by what you're working on, whereas it's less transferable to when somebody's now working on a California in some corner, and you might not have a partner that day, you might not be able to join in.

    ジャズの世界に入れば、みんなに同じようなステップを教えられるし、みんながあなたのやっていることに刺激される。

  • So it brings a certain cohesiveness to the group, it allows people to feel more included because they might not have a partner for that part of the training, and it allows for some sort of form of safety and sharing of knowledge relating to what you're doing.

    そうすることで、グループにまとまりが生まれ、トレーニングのパートナーがいない人たちも参加しやすくなり、ある種の安全性が確保され、自分がやっていることに関する知識を共有することができる。

  • So when you go into Lindy Hop, now that everybody's kind of working on Lindy Hop and doing their airsteps, for example, now people can spot each other and work on the same airstep.

    リンディホップでは、みんながリンディホップに取り組んでいて、例えばエアステップをやっている。

  • So the transfer of knowledge is much easier, and the working together part is much easier as well.

    だから知識の伝達はずっと簡単だし、一緒に仕事をするのもずっと簡単だ。

  • And this is something that we've kept through the years.

    そしてこれは、私たちが長年にわたって守り続けてきたことでもある。

  • It was established from kind of day one, and it's something that keeps on working even today.

    それはある意味、初日から確立されたものであり、現在でも機能し続けているものだ。

  • Then when it comes to the jam sessions at the end, or you could call it just a session if you want, if you're scared of the word jamming, but it's essentially just go into a circle and let one by one go in.

    ジャムセッションという言葉が怖ければ、ただのセッションと呼んでもいいんだけど、基本的には輪になって一人ずつ入っていくんだ。

  • Now, when we do it here in Brussels, we like to stay for long, right inside the jam.

    ブリュッセルでやるときは、ジャムの中に長くいるのが好きなんだ。

  • The whole point is that you're able to get into your zone, get into your pocket, start to feel.

    要は、自分のゾーンに入り、ポケットに入り、感じ始めることができるんだ。

  • It's also you're training your mentality relating to the dance, okay?

    ダンスに関わるメンタリティを鍛えることでもあるんだ。

  • And I'll go into a more detailed chapter about getting into that space and how to enable that space for others as well.

    そして、そのスペースに入ること、そして他の人たちにもそのスペースを可能にする方法について、さらに詳しい章に入る。

  • But being able to, say, dance for a minute, a minute and a half, even maybe two minutes, even, who knows, even the whole entire song, why not?

    でも、例えば1分でも1分半でも、2分でも、誰にもわからないけど、1曲まるまる踊れるんだから、いいじゃないか。

  • By yourself and having others watch, people can really get inspired by you.

    自分がプレーすることで、そしてそれを他の人が見ることで、人々は本当に刺激を受けることができる。

  • You kind of get lost in that moment, start tapping into your creativity, start killing your ego and stop judging yourself or thinking that others are judging you and these kind of things.

    その瞬間に没頭して、自分の創造性を発揮し、エゴを殺して、自分を批判したり、他人が自分を批判していると考えたりするのをやめるんだ。

  • It's going to really nourish other people's ideas and other people's flows and get them trained to look at stylistic choices and flavor and flow and all these kind of concepts that are sometimes hard to put a definition on.

    他の人たちのアイデアや流れに栄養を与え、スタイルの選択、味わい、流れなど、時に定義づけが難しいあらゆる種類の概念に目を向けるよう訓練させるのだ。

  • So there you go.

    そうだ。

  • That's mainly how we structure our trainings overall.

    それが私たちのトレーニングの主な構成方法だ。

  • And now I'm going to go more into detail.

    そして、これからさらに詳しく説明する。

So, how do we structure group trainings?

では、グループ・トレーニングはどのように構成すればいいのだろうか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

パート1 - ジャズ&リンディホップ・トレーニング - 概要と構成 (Part 1 - Jazz & Lindy Hop Training - General Overview and structure)

  • 3 0
    Chewei に公開 2025 年 03 月 11 日
動画の中の単語