Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • For many kids growing up in America's schools, it's easy to get the message that good grades are everything.

    アメリカの学校で育つ多くの子供たちにとって、良い成績がすべてだというメッセージを受け取るのは簡単だ。

  • Straight A's along with freely high SAT scores are seen as the key to gaining entry into elite colleges and prestigious careers.

    ストレートAの成績は、SATの高得点とともに、エリート大学や一流の職業に就くための鍵とみなされている。

  • But does a 4.0 ensure success later in life?

    しかし、4.0はその後の人生における成功を保証するものなのだろうか?

  • The US grading system was created more than a century ago as a measure of academic achievement.

    米国の成績評価システムは、学業達成度を測る尺度として100年以上前に作られた。

  • But in recent years, grades have become an overwhelming source of anxiety.

    しかし近年、成績は圧倒的な不安の種になっている。

  • A 2002 University of Michigan study revealed 80% of students based their self-worth on their grades.

    2002年のミシガン大学の調査によると、学生の80%が自分の価値を成績で判断している。

  • The lower their grades, the lower their self-esteem, and self-esteem isn't the only thing that suffers.

    成績が下がれば下がるほど、自尊心も低下する。

  • Research shows that chasing after perfect grades discourages creativity and reduces academic risk taking.

    完璧な成績を追い求めることは、創造性を削ぎ、学問的なリスクテイクを減らすという研究結果がある。

  • Over time, some kids even lose their desire to learn.

    時間が経つにつれて、学習意欲を失う子供さえいる。

  • Their only motivation to study just enough to ace the next test.

    彼らの唯一のモチベーションは、次のテストに合格するために必要な勉強をすることだ。

  • The constant quest for perfect grades can lead to high stress and mental health problems.

    完璧な成績を求め続けることは、大きなストレスや精神的な問題を引き起こす可能性がある。

  • A recent study by New York University's College of Nursing tracked students attending two highly selective private high schools.

    ニューヨーク大学看護学部の最近の研究では、2つの高選抜私立高校に通う生徒を追跡調査した。

  • 80% of students reported feeling a great deal of stress or somewhat stressed on a daily basis.

    80%の生徒が、日常的に大きなストレスを感じているか、多少ストレスを感じていると回答した。

  • Some students feel the need to resort to cheating to boost their GPAs.

    GPAを上げるためにカンニングに頼る必要を感じる学生もいる。

  • In a national survey of 24,000 students from 70 high schools, 64% admitted to cheating on a test.

    70の高校の生徒2万4000人を対象にした全国調査では、64%がテストでのカンニングを認めている。

  • With college entrance exams like the SAT and ACT, the pressure can be just as intense.

    SATやACTのような大学入試では、プレッシャーも同じように強くなる。

  • While one might think students with the highest scores do better in college, that's not always true.

    点数の高い学生ほど大学での成績が良いと思われるかもしれないが、必ずしもそうではない。

  • A 2014 study followed more than 123,000 students who attended universities with test optional admissions policies.

    2014年に行われた調査では、テスト選択制の入試を実施している大学に通う12万3,000人以上の学生を追跡調査した。

  • The goal was to compare kids who submitted test scores to those who didn't.

    その目的は、テストのスコアを提出した子供たちと提出しなかった子供たちを比較することだった。

  • The researchers found that when it came to grades and graduation rates, the SAT and ACT test scores didn't correlate with how well a student performed in college.

    研究者たちは、成績や卒業率に関して言えば、SATやACTのテストの得点と大学での成績とは相関関係がないことを発見した。

  • Students with top grades in high school but only mediocre test scores actually did better in college than students with higher test scores but lower grades.

    高校での成績はトップクラスだったが、テストの点数は平凡だった生徒は、テストの点数は高かったが成績は低かった生徒よりも、大学での成績が良かった。

  • That's because high school grades demonstrate a pattern of commitment to hard work, but a test taken once during an afternoon only reflects performance on a single given day.

    高校の成績は努力のパターンを示すが、午後に一度受けたテストはその日一日の成績しか反映しないからだ。

  • What about top academic achievers, do valid dictorians go on to have disproportionately more success than their peers?

    学業成績の優秀者についてはどうだろうか。独裁者は、同級生よりも不釣り合いなほど多くの成功を収めているのだろうか?

  • A Boston College researcher tracked more than 80 valid dictorians over 14 years to find out how they fared in the real world.

    ボストン・カレッジの研究者は、80人以上の独裁者を14年間にわたって追跡調査し、彼らが実社会でどのような成績を収めたかを調べた。

  • Overall, the best and brightest ended up well adjusted, successful adults with professional careers, but none were categorized as visionaries or trailblazers.

    全体として、最も優秀な者たちは、よく適応し、プロフェッショナルなキャリアを持つ成功した大人になったが、先見の明や先駆者に分類される者はいなかった。

  • Many of the valid dictorians admitted they weren't the smartest students.

    有効な独裁者の多くは、自分たちが賢い学生ではなかったことを認めている。

  • Instead, they described themselves the hardest workers who gave the teachers what they wanted, rather than exploring the material on a deeper level and taking risks.

    それどころか、彼らは自分たちのことを、より深いレベルで教材を探求したり、リスクを冒したりするのではなく、教師が望むものを与える最もハードな労働者だと表現した。

  • If grades don't correlate with long-term success and they take a toll on well-being, is there a better approach?

    成績が長期的な成功に結びつかず、幸福感に打撃を与えるとしたら、もっと良い方法はないだろうか?

  • In a worldwide study of student assessment, Finland constantly ranks at or near the top in academic achievement, far ahead of the US.

    生徒の学力評価に関する世界的な調査では、フィンランドは常に学業成績でトップかそれに近い位置にあり、米国を大きく引き離している。

  • In Finland, tests and grades play a much smaller role, and Finland is still credited as one of the best systems in the world.

    フィンランドでは、テストや成績が果たす役割ははるかに小さい。

  • For the first six years of school in Finland, there's no measure of a student's academic abilities.

    フィンランドの学校では最初の6年間、生徒の学力を測る尺度はない。

  • The only standardized test given is a final exam at the end of senior year in high school.

    唯一の統一テストは、高校3年生の終わりに行われる期末テストである。

  • Yet Finland students rank top 10 in the world for academic performance year over year.

    しかし、フィンランドの学生たちの学業成績は、毎年世界のトップ10にランクされている。

  • A growing number of educators in the US are calling for new ways to teach kids, instead of simply memorizing information, experts say kids need to learn to think for themselves and develop the motivation to succeed.

    単に情報を暗記するのではなく、子供たちが自分で考え、成功への意欲を高めることを学ぶ必要がある、と専門家は言う。

  • Tests and grades are unavoidable for most American students, but they aren't everything, for many, the key to success will be finding a lifelong passion for learning that extends beyond good grades, test scores, and graduation day.

    多くのアメリカ人学生にとって、テストや成績は避けて通れないものだが、それがすべてではない。成功の鍵は、良い成績やテストの点数、卒業の日を超えて、生涯にわたって学び続ける情熱を見つけることだろう。

For many kids growing up in America's schools, it's easy to get the message that good grades are everything.

アメリカの学校で育つ多くの子供たちにとって、良い成績がすべてだというメッセージを受け取るのは簡単だ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

完璧な成績が重要でない理由 (Why Perfect Grades Don't Matter)

  • 1 1
    su dabing に公開 2025 年 03 月 04 日
動画の中の単語