字幕表 動画を再生する
Let's go over our emotional responses one last time.
最後にもう一度、感情的な反応を確認しよう。
Okay.
オーケー。
Professor Tupperman is dead, and that makes us...
タッパーマン教授が死んだ。
Sad.
悲しい。
The fact that there are so many people here tonight doesn't make us cranky and claustrophobic.
今夜は大勢の人が集まっているからと言って、不機嫌になったり閉所恐怖症になったりすることはない。
It makes us...
それは私たちを...
Glad.
嬉しい。
Giving Mrs. Davis the box set of roots was...
デイビス夫人にルーツのボックスセットを贈ったのは...。
Bad.
悪いことだ。
Yeah, however...
ああ、しかし...。
No.
そうだ。
Fine, bad.
いいよ、悪い。
Unbelievable.
信じられない。
You have some nerve showing up here just to schmooze with the tenure committee.
終身在職権委員会とお喋りするためだけにここに来るなんて、神経が図太いね。
You're here.
あなたはここにいる。
Excuse me, I'm here to pay my respects to Professor Tupperware, or whatever his name is.
すみません、タッパーウェア教授に敬意を表しに来ました。
So am I.
私もそうだ。
His passing makes me feel...
彼が亡くなったことで、私は...
Bad.
悪いことだ。
Well, well, well, Sheldon, fancy meeting you here.
おやおや、シェルドン、ここで会うとはね。
I guess the train store in Glendale wasn't having a cotillion after all.
グレンデールの電車屋は、結局、同窓会をやっていなかったようだ。
And you, what's your name?
君は名前は?
You?
君は?
You said you weren't coming here either.
ここにも来ないって言ったじゃない。
I would take accident.
私なら事故を取る。
You don't know what I said.
あなたは私が何を言ったか知らない。
I'd like to know why Penny's here.
ペニーがなぜここにいるのか知りたい。
I'm here to support my man, just like you.
私もあなたと同じように、彼をサポートするためにここにいる。
What are you going to do?
どうするつもりだ?
Take people's drink orders and get them wrong?
人の飲み物の注文を受けて、それを間違える?
Do it.
やるんだ。
What, does she do it yet?
まだやってないの?
She plans on flirting with members of the tenure committee to further Leonard's cause.
彼女はレナードの大義を推進するため、在職委員会のメンバーといちゃつくつもりだ。
Well, that's a fine how-do-you-do.
まあ、立派なハウ・ドゥ・ユー・ドゥだね。
Don't just stand there.
ただ立っているだけではいけない。
Take your breaths out.
息を吐き出す。
Ooh, meerkat fight.
おお、ミーアキャットの戦いだ。
You're all wasting your time.
時間の無駄だ。
Sheldon is the most qualified for the job, and no amount of gravity-defying bosoms is going to change that.
シェルドンが最も適任であり、いくら重力を無視した胸があってもそれは変わらない。
Seriously, is that tape?
まじめな話、あれはテープなのか?
Like, how are they staying up like that?
どうやって起きているんだ?
Way to hit him with both barrels.
樽の両方を彼にぶつける方法だ。
You two should be ashamed of yourselves.
君たちは恥を知るべきだ。
Using women to advance your cause with sexuality and whatever Amy plans on doing.
エイミーが計画しているセクシュアリティや何であれ、自分の大義を進めるために女性を利用する。
Are you implying that my girlfriend has no sexuality to exploit?
私のガールフレンドには性的な魅力がないと言いたいのか?
Yes.
そうだ。
Okay, because that was not clear.
そうですか。
Sheldon!
シェルドン
What?
え?
That was ambiguous.
曖昧だった。
Well, now it's biguous.
まあ、今となっては大きなお世話だ。
What are you going to do about it?
どうするつもりだ?
You can talk some smack about his mother.
彼の母親の悪口を言ってもいい。
Yes, of course.
ああ、もちろんだ。
He wouldn't like that at all.
彼はそれがまったく気に入らないのだろう。
Last night, I was feeling in need of sexual release when I happened to come across your mother.
昨夜、性的に解放されたいと感じていたとき、偶然あなたのお母さんに出くわした。
Okay, okay, guys, what are we doing here?
オーケー、オーケー、みんな、ここで何をするんだい?
I don't know what you're doing, but I was about to insinuate that I had coitus with Raj's mother for a dollar.
何をやっているのか知らないが、私は1ドルでラジの母親とセックスしたとほのめかすところだった。
No, you do what you want, but I don't want to lose my friends over tenure.
いや、君の好きなようにすればいいけど、在任期間で友人を失いたくないんだ。
Friends are forever.
友達は永遠だ。
So is tenure.
終身在職権もそうだ。
No, I'm just going to go home and let my work speak for itself.
いや、家に帰って、自分の仕事に専念するよ。
You're right.
その通りだ。
This is beneath me.
これは私の下だ。
Like your mother was last night.
昨夜のお母さんのようにね。
How about it, Sheldon?
どうだい、シェルドン?
What do you think I should do?
どうすればいいと思う?
Well, you'll always be an academician.
まあ、君はいつまでたってもアカデミシャンだ。
I know you want academic success, but...
学業での成功を望んでいるのは分かるが...。
I seriously question whether you'll make any more friends.
あなたがこれ以上友達を増やせるかどうか、私は真剣に疑問に思っている。
Well, I don't want any more of it.
まあ、これ以上は望まないよ。
Let's go.
行こう。
Are you kidding?
冗談だろう?
I would love to babysit for you.
ぜひベビーシッターをさせてください。
I could not ask you to do that.
そんなことは頼めない。
Nonsense.
バカバカしい。
Children love me.
子供たちは私を愛している。
Something about me just makes them waaaf and waaaf.
僕の何かが、彼らをワアワア言わせるんだ。
No.
そうだ。
We cannot lose to that jerk.
あのアホに負けるわけにはいかない。
Yeah, screw it.
ああ、もういい。
I'm going in.
僕は入るよ。
Hold on.
ちょっと待ってくれ。
I believe screw it, I'm going in is what I said to your mother last night.
昨夜、君のお母さんに言ったことだ。
Don't worry, I didn't really say that.
心配しないで、私はそんなことは言っていない。
I find the concept of coitus ridiculous and off-putting.
性交という概念は馬鹿げているし、不快だ。
I'm sorry. I should have taken my breasts out while I had the chance.
ごめんなさい. チャンスがあるうちに胸を出すべきだった。
Mrs. Davis?
デイヴィスさん?
Mrs. Davis?
デイヴィスさん?
Mrs. Davis?
デイヴィスさん?
I know you're in there.
そこにいるのは分かっている。
I saw your car in the parking lot.
駐車場で君の車を見たよ。
What?
え?
I just found out that you recommended myself, Dr. Hofstadter, and Dr. Cuther-Pauly to be on the short list for tenure.
私、ホフスタッター博士、カサー=ポーリー博士を終身在職権の候補者に推薦してくださったことを知りました。
Well, despite your quirks, the three of you are very accomplished in your respective fields.
まあ、クセはあるにせよ、3人はそれぞれの分野で非常に優秀だ。
I don't know what you mean by quirks, but, um...
あなたの言う "癖 "というのがどういう意味なのかわからないけど...。
I do want to express my gratitude.
感謝の気持ちを伝えたい。
You didn't bring another gift, did you?
他のプレゼントは持ってこなかったよね?
No, no.
いや、違う。
No, I learned my lesson.
いや、もう懲りたよ。
I understand that was inappropriate.
不適切だったと理解している。
Good.
いいね。
Anyway, thank you.
とにかく、ありがとう。
You're welcome.
どういたしまして。
You're welcome.
どういたしまして。