字幕表 動画を再生する
Ta-da!
ジャジャーン!
This gift is for Santa Claus.
サンタクロースへのプレゼントだ。
Even Santa deserves a gift, right Gary?
サンタにだってプレゼントは必要だろう?
Meow.
ニャー。
Santa Claus, Santa Claus, Santa's on his way.
サンタクロース、サンタクロース、サンタが来るよ。
I'm giving him a present that he'll take back on his sleigh.
彼がそりに乗って持ち帰るプレゼントをあげるんだ。
Yay!
イェーイ!
Hey, hey, hey!
ヘイ、ヘイ、ヘイ!
Hmm.
うーん。
Oh, yeah, I forgot.
そうだ、忘れていた。
Ho, ho, ho!
ホー、ホー、ホー!
Shrinko!
シュリンコ
Oooh.
おおっ。
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la...
ラララ、ラララ、ラララ、ラララ...
Ho, ho, ho!
ホー、ホー、ホー!
Seven Months Later Excuse me, Mr. Sofa.
7カ月後 すみません、ソファさん。
Huh, look at that, Gary.
あれを見ろ、ゲイリー。
It's the present I left for Santa last Christmas.
去年のクリスマスにサンタさんに残したプレゼントなんだ。
Isn't that nice?
素敵でしょう?
The present I left for Santa last Christmas?!
去年のクリスマスにサンタに残したプレゼント?
He never got it!
彼はそれを理解しなかった!
Oh, this is the worst disaster that's ever happened.
ああ、これは最悪の災害だ。
My present to Santa's 212 days late.
サンタへのプレゼントは212日遅れ。
Nya-ha-ha-ha!
にゃはははは!
Late!
遅刻だ!
It's a tragedy!
悲劇だ!
My joyful, carefree world has grown dark and dreary.
私の陽気でのんきな世界は、暗く陰気になってしまった。
I can't go on.
もう続けられない。
No, I'll go on.
いや、続けるよ。
But I can't go on!
でも、これ以上続けられない!
Woo-hoo-hoo!
ウッホウッホ!
Woo-hoo!
うっほー!
Five stars!
5つ星だ!
Patrick, I wasn't acting.
パトリック、僕は演技なんかしていないよ。
Santa never got his Christmas present.
サンタはクリスマスプレゼントを受け取らなかった。
So why not just deliver it to him?
では、なぜ彼に届けなかったのか?
Why not just deliver it to him?
なぜ彼に届けなかったのか?
That's a dumb idea.
それは馬鹿げた考えだ。
I'm in!
私も参加する!
Great!
素晴らしい!
But how will we get there?
しかし、どうやってそこにたどり着くのか?
We can't walk that far.
そんなに歩けないよ。
We can push and shove each other!
押し合いへし合いもできる!
Great idea!
素晴らしいアイデアだ!
We can't let it be one more day late.
あと1日でも遅れるわけにはいかない。
Okay, me first!
じゃあ、私から!
My turn!
私の番だ!
Merry Christmas!
メリークリスマス
Um, it's July?
ええと、7月ですか?
On your mark.
マークについて
So long, suckers.
じゃあな、カモども。
Get set.
セットされる。
Go!
行くんだ!
Come on, wormies!
さあ、虫たちよ!
Giddy-up!
めまぐるしい!
Hmm.
うーん。
Meanwhile, back in the lowlands...
一方、低地では...。
Alone at last!
ついに一人になった!
Now there's nothing between me and the secret formula.
今、私と秘密の処方の間には何もない。
Come on, boys!
さあ、みんな!
Get me to the greenbacks!
グリーンバックのところに連れてってくれ!
I think not, old man.
それは違うと思うよ。
Turbo boost, Karen!
ターボブーストだよ、カレン!
No!
そうだ!
I can't let him win!
彼に勝たせるわけにはいかない!
Don't worry, he won't.
心配しないで。
I will.
そうするよ。
Yee-haw!
イェーホー!
Hi, SpongeBob.
こんにちは、スポンジ・ボブ。
Hi, Patrick.
やあ、パトリック。
Where's your sleigh?
そりは?
I don't know.
分からないよ。
Hop in.
ホップ・イン
We'll give you a lift.
送ってあげるよ。
Aah!
ああ!
Come on, Gary!
さあ、ゲイリー!
Hee-hee-hee-hee-hee-hee!
ヒーヒーヒーヒーヒーヒー!
What?
え?
Good thing I brought this along.
これを持って来てよかった。
Ow.
オウ。
Ow.
オウ。
I'm gonna need something with more firepower.
もっと火力のあるものが必要だ。
Woo-wee!
ウーウー!
Looks like I lost him!
彼を失ったようだ!
The remote's shorted out!
リモコンがショートしたんだ!
The robots are stuck in high gear!
ロボットはハイギアから抜け出せない!
Those dimwits don't stand a chance against my imported worm.
あの間抜けどもに、私の輸入ワームに勝ち目はない。
Oh.
ああ。
Hey, what's the big idea?
なあ、どういうことなんだ?
Oh, I beg your pardon?
ああ、失礼ですが?
It's tea time, ain't it?
お茶の時間だね。
I don't have time for this!
時間がないんだ!
Tea time, of all the ridiculous concepts.
ティータイムなんて、とんでもない。
Aah!
ああ!
And we race, race, race down the snow, snow, snow!
そして、雪、雪、雪の中をレース、レース、レース!
Wow, look at that!
うわぁ、見てよ!
Squidward!
スクイッドワード
Buddy!
バディだ!
He doesn't look so hot.
彼はそれほどセクシーには見えない。
We'd better take him with us.
彼を連れて行った方がいい。
Good idea.
いい考えだ。
And we race, race, race down the snow, snow, snow!
そして、雪、雪、雪の中をレース、レース、レース!
And we race, race, race down the snow, snow, snow!
そして、雪、雪、雪の中をレース、レース、レース!
Patrick, did you hear that?
パトリック、今の聞いた?
Yeah. Sandy?
ええ。 サンディ?
Thanks, guys.
ありがとう、みんな。
No problem, right there.
問題ない。
Snoop out the money, little guys!
小心者たちよ、金を盗み出せ!
Come on!
さあ、行こう!
Mush!
マッシュ
Wait a minute!
ちょっと待ってくれ!
I was gonna feed ya!
食べさせるつもりだったんだ!
Harness!
ハーネス
And we race, race, race down the snow, snow, snow!
そして、雪、雪、雪の中をレース、レース、レース!
Hi, Mr. Crab.
こんにちは、カニさん。
I've just been turned into lunch meat by me own worms!
私は今、自分のミミズによって昼食の肉にされたところだ!
Hop in, sir!
乗ってください
We'll get you out of here!
ここから出よう
Much appreciated, boy!
ありがとう!
Faster!
もっと速く!
Faster!
もっと速く!
Faster!
もっと速く!
Faster!
もっと速く!
No!
そうだ!
This is a dead end!
これは行き止まりだ!
No!
そうだ!
Get back on!
戻ろう!
Let go!
手放すんだ!
Great.
素晴らしい。
Now we're trapped.
今、私たちは追い詰められている。
Quarantine schmorentine.
シュモランチンを隔離する。
I'm the great...
私は偉大な...
Reach contained!
リーチが含まれる!
Good work!
よくやった!
Maybe we should stay inside.
中にいた方がいいかもしれない。
But I have to cheer at the big game tomorrow!
でも、明日は大きな試合を応援しなければならない!
Everyone's gonna laugh at me if I get sick and die first!
僕が先に病気になって死んだら、みんなに笑われるよ!
Oh, not to worry, me massive little angel.
ああ、心配しないで、私の巨大な小さな天使よ。
We'll just do what we did in me old Navy days.
昔の海軍時代と同じようにすればいい。
Ooh, old Navy days.
おお、昔の海軍時代。
You see, first, we found a sicko, and then we just locked him in the freezer room.
まず、病人を見つけ、冷凍室に閉じ込めたんだ。
With the infected sailor isolated, the rest of us could enjoy ourselves, certain of our continued good health.
感染した船員が隔離されたことで、私たちの残りのメンバーは、今後も健康でいられると確信して楽しむことができた。
Ah, good times.
ああ、いい時代だった。
You let them out of the freezer once they were better, right?
美味しくなってから冷凍庫から出したんだろ?
Huh?
え?
I suppose someone let them out.
誰かが外に出したのだろう。
Eventually.
いずれはね。
Okay, who's feeling queasy?
さて、誰か気分が悪い人はいるかな?
Go ahead now, raise your hand.
さあ、手を挙げてください。
So, that's how you want to play it, eh?
そういうプレーをしたいのか?
Fine, I'll examine all of you for signs of the pestilence meself!
それなら、私があなた方全員に疫病の兆候がないか調べてみよう!
Oh, no, I am not letting any of you infected imbeciles near me!
ああ、だめだ、お前ら感染した愚か者を私に近づけるわけにはいかない!
He's the sick one!
彼は病気なんだ!
He belongs in the freezer!
彼は冷凍庫の中だ!
Get him!
捕まえろ
Wait!
待ってくれ!
I'll go willingly.
喜んで行くよ。
I feel fine, but I don't want to risk infecting my friends.
気分はいいんだけど、友達を感染させたくないんだ。
Especially you, Squidward.
特にイカちゃん。
All I ask is that you remember me as I was.
私がお願いしたいのは、ありのままの私を覚えていてほしいということだ。
Full of life.
生命力にあふれている。
No!
そうだ!
It sounds like he's really suffering in there.
彼はそこで本当に苦しんでいるようだ。
I can't bear to look.
見るに堪えない。
Can someone describe it to me?
誰か説明してくれる?
Come on now, come on.
早く、早く。
Let the poor boy enjoy his agony in peace.
かわいそうな少年には、安らかに苦悩を楽しんでもらおう。
Ooh, ice cream.
アイスクリームだ。
Well, problem solved.
まあ、問題は解決した。
Now sit back and wait for the all clear.
今は座ってオールクリアを待つ。
Boy, ice are unveiling under the weather.
少年よ、氷は天候不順でお披露目だ。
It's weather, you moron.
天気だよ、バカ。
Sweet after!
スウィート・アフター
The clam flu!
アサリ風邪!
It's spreading!
広がっている!
Into the freezer with him!
彼と一緒に冷凍庫へ!
We'll just have to be more vigilant now.
これからはもっと警戒しなければならない。
Anyone could be a carrier.
誰でもキャリアになれる。
Itchy skin!
皮膚のかゆみ!
He's got clam flu!
アサリ風邪なんだ!
What?
え?
No, no.
いや、違う。
I was just scratching.
引っ掻いただけだよ。
Freezer!
冷凍庫!
Freezer!
冷凍庫!
At least we know we're safe now.
少なくとも、今は安全だとわかっている。
Baby beluga.
ベルーガの赤ちゃん。
Oh, I just remembered.
ああ、思い出した。
I didn't spend all your money at the mall.
ショッピングモールであなたのお金を全部使ったわけじゃない。
Here's your change. Oh, the disease must have addled your tiny feet.
お釣りです。 ああ、病気が君の小さな足を蝕んだんだね。
Wait, I take it back.
待って、取り消すよ。
There's still some shoes I want to buy.
まだ買いたい靴があるんだ。
So, let me get this straight.
だから、はっきりさせておこう。
Nobody in this freezer is actually sick?
この冷凍庫には誰も病気になっていないのか?
Healthy.
健康的だ。
Ice cream!
アイスクリーム!
Well, if no one's sick in here, then the sick person must be...
ここに病人がいないなら、病人はきっと...。
Daddy!
パパ
Oh, no!
そんな!
I say we bust out of here, grab crabs and lock him away.
ここから飛び出して、カニを捕まえて、彼を閉じ込めてしまおう。
Oh, yeah.
ああ、そうだ。
Daddy?
パパ?
Who's this now?
今度は誰だ?
I don't know.
分からないよ。
Mr. Krabs didn't tell us to question his orders.
ミスター・クラブスは、彼の命令を疑えとは言わなかった。
I'll just wait for him to let me out.
彼が出してくれるのを待つよ。
You can't cook Krabby Patties if you're locked in the freezer.
冷凍庫に閉じこもっていては、クラビーパティは作れない。
All right.
分かった。
Let's put this crab on ice.
このカニは氷漬けにしよう。
What time is it?
今何時ですか?
I guess I should hide Plankton's Chum Day gift before Chum Day's all over.
チャムデーが終わってしまう前に、プランクトンのチャムデー・ギフトを隠さなければならないようだ。
Aha!
嗚呼!
I bet Plankton would never think to look in the sewer.
プランクトンは下水道を見ようとは思わないだろうね。
Chum?
チャム?
Oh, well.
そうか。
Maybe I can get a little more in there.
もう少し入れるかもしれない。
Yummy, yummy, yummy!
おいしい、おいしい、おいしい!
Caution!
注意!
Wet chum!
ウェットチャム!
Slippery wet chum?
滑って濡れた仲良し?
Ouch!
痛い!
Don't eat chum off the sidewalk!
歩道でシラスを食べるな!
What has that yellow idiot done?
あの黄色いバカが何をした?
Our homes have been ruined by you and your stinking chum!
私たちの家庭は、あんたとあんたみたいな胡散臭い仲間のせいで、めちゃくちゃにされたんだ!
Your chum ruined my hair!
君の友達が僕の髪をダメにしたんだ!
Your chum made me dumb!
君の友達が僕を馬鹿にしたんだ!
You were already dumb.
あなたはすでに馬鹿だった。
Well, it didn't make me any smarter!
まあ、それで賢くなったわけじゃないけどね!
Get him!
捕まえろ
We shouldn't be fighting.
私たちは戦うべきじゃない。
It's Chum Day.
今日はチャムの日だ。
Chum Day?
チャムデー?
What's Chum Day?
チャムデーとは?
Chub, chub, chub.
チャブ、チャブ、チャブ。
Hello, I'm Chumter Claus.
こんにちは、チュムター・クロースです。
So, anyway, back to the mob violence.
とにかく、暴徒の暴力に話を戻そう。
Merry Chum Day, everyone!
皆さん、メリー・チャム・デー!
I officially declare today...
私は今日、正式に宣言する...
Chum Day!
チャムの日!
Huh?
え?
Whoa, yay!
おっ、やった!
Tastes really bad.
本当に不味い。
But the holiday spirit is keeping us in denial.
しかし、ホリデー・スピリットが私たちを否定し続けている。
Bristle toe?
つま先は?
You, boy!
君、君!
What day is today?
今日は何日ですか?
Today?
今日ですか?
Such an intelligent boy.
とても聡明な少年だ。
A remarkable boy.
驚くべき少年だ。
Yes, today.
そう、今日だ。
What is today?
今日は何の日?
Why, it's Chum Day!
今日はチャムの日だ!
Then I haven't missed it!
それなら見逃していないよ!
Wait a minute.
ちょっと待ってくれ。
Chum Day?
チャムデー?
That's disgusting!
気持ち悪い!
You all love Chum Day?
皆さんはチャムデイがお好きですか?
It was me!
私だ!
I invented Chum Day!
チャムデーは私が考案した!
Chum Day is copywritten by me!
チャムデイは私の著作物です!
Excuse me, are you responsible for all this chum?
失礼ですが、あなたはこの仲良しグループの責任者ですか?
Yes, that's right.
そう、その通りだ。
You're welcome.
どういたしまして。
Well, as the health inspector, I've got something for you.
さて、衛生検査官として、あなたにお伝えしたいことがあります。
One billion dollars?
10億ドル?
You know, there is a way out of paying the fine.
罰金を払わずにすむ方法があるんだ。
I'll do it.
僕がやるよ。
What is it?
それは何ですか?
You can eat up all the chum.
チャムを食べ尽くすことができる。
Isn't there anyone that knows the true meaning of Chum Day?
チャム・デイの本当の意味を知っている人はいないのか?
I know.
分かっている。
Lights, please.
ライトをお願いします。
And lo, there was chum.
そして、そこにはチャムがいた。
A food that turned from revolting to festive by magical thinking.
魔術的思考によって、不愉快な食べ物から祝祭的な食べ物に変わったのだ。
And the goodwill of chum clogged the hearts of fish kind and ushered in a new...
そして、チャムの好意が魚の種類に心を詰まらせ、新たな...
I still want you to have this.
これを持っていてほしい。
What?
え?
What's this?
これは何だ?
A present.
プレゼントだ。
I made it for you so you wouldn't feel left out when...
私は君のために作ったんだ、君が取り残されたと感じないように...
Santa came!
サンタが来た!
Gee, I...
ああ、私は...
You know, I...
私は...
You're welcome.
どういたしまして。
SpongeBob?
スポンジ・ボブ?
He made me a present?
彼が私にプレゼントを?
It's probably a jellyfish net.
クラゲの網だろう。
Or an old Krabby Patty.
古いクラビーパティでもいい。
Or his favorite underpants.
あるいはお気に入りのパンツ。
Present.
プレゼント
What?
え?
It looks like a clarinet.
クラリネットのようだ。
It smells like one, too.
匂いもそうだ。
Handcrafted out of driftwood.
流木から手作り。
And it's even got my name on it.
それに僕の名前も入っている。
What's this?
これは何だ?
Wow.
すごいね。
This is the greatest gift I have ever gotten.
これは私が今までもらった中で最高の贈り物だ。
Oh, I feel like a...
ああ、まるで...
I feel like a...
まるで...
I feel like a...
まるで...
Big jerk.
大馬鹿野郎だ。
What have I done to poor SpongeBob?
かわいそうなスポンジ・ボブに何をしたんだろう?
Hey, SpongeBob.
やあ、スポンジ・ボブ。
SpongeBob?
スポンジ・ボブ?
I guess I won't be needing this.
これは必要ないだろうね。
I guess I won't be needing this.
これは必要ないだろうね。
That's better.
その方がいい。
That poor little guy.
かわいそうに。
All he wanted was to spread a little joy.
彼が望んだのは、小さな喜びを広めることだった。
I'd better get this stuff off of Squid's place.
イカのところからこの荷物を運び出した方がいいね。
Ho, ho, ho!
ホー、ホー、ホー!
Ho, ho, ho!
ホー、ホー、ホー!
Huh?
え?
Hello?
もしもし?
Who's there?
誰がいるんだ?
Huh?
え?
Hello?
もしもし?
Ho, ho, ho!
ホー、ホー、ホー!
Ho, ho, ho!
ホー、ホー、ホー!
Hello?
もしもし?
Yes?
はい?
Who's there?
誰がいるんだ?
Huh?
え?
Hello?
もしもし?
Show yourself.
自分を見せる。
Ooh!
おお!
Hello?
もしもし?
Who is it?
それは誰ですか?
Up here, you dunce!
こっちだ、間抜け!
I mean, Merry Christmas, little boy.
つまり、メリークリスマス、坊や。
Could it be?
そうだろうか?
Yes, it is I, Santa Claus!
はい、私です、サンタクロースです!
Ho, ho, ho!
ホー、ホー、ホー!
Ha!
ハ!
Hey, you're...
おい、お前は...
S-S-S-S-San...
サ、サ、サン...
S-S-S-S-S-San...
サ、サ、サ、サン...
S-S-S-S-S-San...
サ、サ、サ、サン...
Hey, uh, kid?
おい、小僧?
Take it easy.
気楽に行こう。
S-S-S-S-S-San...
サ、サ、サ、サン...
San...
サン...
SpongeBob?
スポンジ・ボブ?
SpongeBob?
スポンジ・ボブ?
SpongeBob?
スポンジ・ボブ?
S-S-S-S-S-S-San...
サ、サ、サ、サン...
Don't do that again.
もう二度とやらないでくれ。
I knew you'd make it, Santa!
サンタさん、あなたなら成功すると思っていたよ!
Hey, Santa, where's your big round belly?
サンタさん、大きな丸いお腹はどこ?
Well, uh, that, um, is a result of, uh, undersea pressure on my body.
ええと、それは......海底の圧力が体にかかった結果なんだ。
Where's your reindeer and your flying machine?
トナカイと空飛ぶマシンはどこだ?
Uh, I loaned them to the Easter Bunny.
イースター・バニーに貸したんだ。
And what about that nose?
その鼻はどうなんだ?
I knew you were supposed to have a big one, but that thing's gigantic.
大きいのは知っていたけど、あれは巨大だね。
All right!
分かった!
I'm Santa!
サンタです!
Santa!
サンタだ!
This is the greatest gift you could have given me.
これは、あなたが私にくれた最高の贈り物です。
Thank you for bringing Christmas to Bikini Bottom.
ビキニボトムにクリスマスをもたらしてくれてありがとう。
I didn't bring Christmas to Bikini Bottom, SpongeBob.
スポンジ・ボブ、ビキニボトムにクリスマスを連れてきたのは僕じゃないよ。
You did.
そうだろう。
I did?
私が?
Oh!
ああ!
Merry Christmas, SpongeBob!
メリークリスマス、スポンジ・ボブ!
Merry Christmas!
メリークリスマス
Phew!
ふぅ!
I'm glad that's over.
それが終わってよかった。
Do you have a present for me, Santa?
サンタさん、プレゼントはある?
Uh, well, uh, see, I'm not really...
ええと、その、僕は別に...。
Bah!
バーだ!
Go ahead, Santa Claus.
どうぞ、サンタさん。
See?
分かるかい?
He is real.
彼は本物だ。
He made my Christmas wish come true.
彼は私のクリスマスの願いを叶えてくれた。
He won't let you down.
彼はあなたを失望させない。
Uh, right.
そうだね。
Just a second.
ちょっと待ってくれ。
Okay, quickly, let's see.
よし、さっそく見てみよう。
What do little girls like?
小さな女の子は何が好き?
A book of matches or a shaving kit?
マッチの本か、髭剃りセットか?
A copy of my birth certificate?
出生証明書のコピーは?
There's got to be something around here.
この辺りに何かあるはずだ。
Pink, pink, pink.
ピンク、ピンク、ピンク。
Ah, perfect.
ああ、完璧だ。
There you go, little girl.
ほら、お嬢ちゃん。
Ho, ho, ho.
ホー、ホー、ホー。
Thanks, Santa.
ありがとう、サンタさん。
That almost felt good.
ほとんどいい気分だった。
Ahem.
エヘン。
Oh, it's drawing very near My favorite time of year The snow is falling and the cold wind blows Christmas is almost here And I know that Santa, Santa, Santa Has his jolly little eyes on me It keeps me warm and filled with glee To know Santa has his eyes on me I light my house like a Christmas tree Fa-la-la-la-la, la-la-la-la-lee Cause Santa, Santa, Santa Has his jolly little eyes on me Hi, Squidward.
雪が降り、冷たい風が吹く。 サンタ、サンタ、サンタが陽気な小さな目で私を見つめている。
What are you doing today?
今日は何をしているんだい?
Stringing lights, though Santa knows In no uncertain terms To go away!
サンタははっきり「消えろ」とわかっているのに、電飾を張る!
Okay.
オーケー。
Santa, Santa, Santa Has his jolly little eyes on me He sees everything I do With his left eye on me And his right eye on you Ooh, what's that?
サンタ、サンタ、サンタは陽気な小さな目で僕を見ている。
It's a trap.
罠だ。
A trap for Santa.
サンタの罠
Ooh.
おお。
Dated with Christmas treats?
クリスマスのご馳走はもう古い?
I will trap Santa in my box Locked up like Fort Knox And make him stop the clocks And we'll have Christmas all year long Hey, a cookie!
サンタを僕の箱の中に閉じ込めて、フォートノックスのように鍵をかけて、時計を止めさせるんだ!
Oh, Santa, Santa, Santa Has his jolly little eyes on me Fa-la-la-la-la, la-la-la-la-lee And who is that I see Underneath her Christmas tree?
ああ、サンタ、サンタ、サンタが陽気な小さな目で僕を見ている。
Oh, Christmas, oh, Christmas It's sweet mystery I'll mix a dash of Christmas cheer With a candy cane And deconstruct its alchemy Merry Christmas, Sandy.
Oh, Christmas, oh, Christmas It's sweet mystery I'll mix a dash of Christmas cheer With a candy cane And deconstruct its alchemy メリー・クリスマス、サンディ。
Merry Christmas, SpongeBob.
メリークリスマス、スポンジ・ボブ。
Santa, Santa, Santa Has his jolly little eyes on me Hi, Mr. Krabs.
Santa, Santa, Santa Has his jolly little eyes on me やあ、Mr.
Are you ready for Christmas?
クリスマスの準備はできた?
What Christmas is me favorite time of the year?
一年で一番好きなクリスマスは?
After all, tis the season of giving.
何しろ、今は贈り物の季節なのだから。
Don't you mean the season of giving?
贈り物の季節のことではないのですか?
Exactly.
その通りだ。
The more you give, the more I get.
あなたが与えれば与えるほど、私はより多くを得る。
Oh, Santa, Santa, Santa Has his eye on me He sees everything I've done Every plot, plan, and scheme It's just a bit of fun Santa has his eye on me Every naughty deed Is written in his scroll So every Christmas morning I get a stocking full of coal!
Maybe you would get a real present from Santa If you weren't the biggest jerk in Bikini Bottom.
あなたがビキニボトム一の大バカ者でなければ、サンタから本当のプレゼントがもらえるかもしれない。
I'm way ahead of you, Karen.
私はあなたよりずっと先を行っているわ、カレン。
There is one element in the known universe That can turn even the nicest sap Into the biggest jerk they can be.
既知の宇宙には、どんなにいい奴でも大馬鹿者に変えてしまう要素がある。
And I, Plankton, have discovered it.
そして私プランクトンはそれを発見した。
Behold!
見よ!
Jerktonium.
ヤークトニウム
I'll give everyone in Bikini Bottom A present of the most innocent of all holiday goodies The fruitcake.
ビキニボトムのみんなに、最も純真なホリデーグッズ、フルーツケーキをプレゼントしよう。
And each and every slice Will be laced with jerktonium.
一切れ一切れにジャークトニウムが練り込まれている。
Once ingested, no one can help Becoming the biggest, creepiest, Meanest jerk ever!
ひとたび摂取すれば、誰もが史上最大で、最も不気味で、最も意地悪な嫌な奴になるのを助けることはできない!
And Santa will realize that Sheldon J.
そして、サンタはシェルドン・J.
Plankton Isn't so bad after all.
プランクトンも悪くない。
And then I'll finally get What I really want for Christmas.
そして、クリスマスに本当に欲しいものを手に入れる。
The Krabby Patty secret formula.
クラビーパティの秘密の配合。
And now for the main ingredient.
そして次は主役の登場だ。
Jerktonium!
ヤークトニウム
Jerktonium! Do your stuff.
ジャークトニウム 自分のことをやれ
It is complete.
完成している。
Okay, SpongeBob, you can be Dirty Dan.
よし、スポンジ・ボブ、ダーティ・ダンになれるぞ。
I just want to be Patrick.
僕はパトリックになりたいんだ。
Let's get out of here before Sandy wakes up again.
サンディがまた目を覚ます前に、ここを出よう。
Oh!
ああ!
Ouch!
痛い!
Sorry, Patrick, but the door is slippery.
悪いけど、パトリック、ドアは滑りやすいんだ。
It's frozen shut.
凍って閉まっている。
Let me have a try.
試してみるよ。
Open sesame!
開けゴマ!
Well, I've done all I can do.
まあ、やれることはすべてやった。
Then we're stuck in here Until the door thaws In spring.
春になるまで、ここに閉じこもっているんだ。
Barnacles!
フジツボ!
Are you shivering yet?
まだ震えているのかい?
No.
そうだ。
I'm so cold That I'm shivering.
寒くて震えている。
I'm so cold That I can use my nose drippings As a pair of chopsticks.
鼻水が箸になるくらい寒い。
I'm so cold That I'm shivering.
寒くて震えている。
Maybe we should build a fire.
焚き火をしよう
I got it.
私はそれを手に入れた。
We'll burn the bark from Sandy's tree.
サンディの木の皮を燃やすんだ。
I'll wear an iron lung When I'm through with you, pinhead.
お前と決別するときは、鉄の肺をつけるよ、ピンヘッド。
The fire's not gonna happen, Patrick.
火事は起こらないよ、パトリック。
I don't get it.
私には理解できない。
How does Sandy survive These intense conditions every year?
サンディは毎年このような激しいコンディションをどのように乗り切っているのだろうか?
Maybe she just ignores it.
たぶん、彼女はそれを無視しているんだろう。
Maybe...
たぶん...
Maybe...
たぶん...
Maybe it's her fur.
彼女の毛皮のせいかもしれない。
Yeah!
そうだね!
Look at all that Morn toasty fur.
見てください、このモーンのトースティーな毛並みを。
It's like a goldmine But with fur.
まるで金鉱のようだ。
Carefully...
慎重に...
Carefully...
慎重に...
Come on, do it!
さあ、やるんだ!
I'm freezing here!
凍えそうだよ!
All right, all right!
わかった、わかったよ!
Hang on a second!
ちょっと待ってくれ!
That should be enough, right?
それで十分だろう?
Sponge, I'm a big man.
スポンジ、僕は大男なんだ。
A big, big man!
大きな大きな男だ!
Well, I'm not sure Well, I guess I've lived a full life.
まあ、よく分からないけど......充実した人生を送ってきたと思う。
This is taking too long!
時間がかかりすぎだ!
I want the warm now!
今すぐ暖かいのが欲しい!
Pat, no!
パット、違うよ!
Pat, are you crazy?
パット、正気か?
No!
そうだ!
I'm warm.
私は暖かい。
Let me see that roll of tape.
テープを見せてくれ。
Roar!
轟音!
Roar!
轟音!
Roar!
轟音!
Man, that fur really hits the spot!
あの毛皮は本当にツボにはまるよ!
No more frozen armpits!
もうワキが凍ることはない!
And this eyebrow-goatee combo works like a charm!
そして、この眉毛とあごひげのコンボは魅力的に機能する!
This is the best idea we've ever had!
これは最高のアイデアだ!
You said it!
君が言ったんだ!
I'm ready for the longest, coldest winter ever!
これまでで最も長く、寒い冬を迎える準備はできている!
Bring it on!
かかってこい!
Spring?
春?
Wow, spring already?
わあ、もう春?
Tartar sauce, the lock is still frozen!
タルタルソース、ロックはまだ凍っている!
I sure can't wait to get outside and warm my fur!
外に出て毛皮を暖めるのが待ち遠しい!
Oh, look!
ああ、見て!
It's SpongeBob and Patrick!
スポンジ・ボブとパトリックだ!
Ah!
ああ!
Hi, guys!
やあ、みんな!
Come on, let's move it!
さあ、動かそう!
I want prune ice cream!
プルーンのアイスクリームが食べたい!
Ah!
ああ!
Ah! Ah!
ああ、ああ!
Ah!
ああ!
Ah!
ああ!
Ice cream time!
アイスクリームの時間だ!
Ah! Ah!
ああ、ああ!
Freeze!
フリーズだ!
Freeze!
フリーズだ!
Clear!
クリアだ!
Clear!
クリアだ!
Brain food!
ブレインフードだ!
Yes, it seems Old Man Winter paid us a visit late last night, and he brought with him not a pillow or a sheet, but a blanket!
そう、冬老人は昨夜遅く、枕やシーツではなく毛布を持って私たちを訪ねてきたようだ!
A blanket of snow!
一面の雪景色!
Yes, from jellyfish fields to residential abodes to bustling downtown, it's nothing but the white stuff!
そう、クラゲ畑から住宅地、賑やかな繁華街まで、白いものしかない!
And local residents are taking notice!
地元住民も注目している!
Hmm.
うーん。
Hey!
やあ!
What's this?
これは何だ?
Drops of rain frozen into ice crystals?
雨粒が凍って氷の結晶に?
I shall harness their energy and rule the world!
私は彼らのエネルギーを利用し、世界を支配する!
Oh!
ああ!
Stop!
止まれ!
I wish to rule you! Snow angel!
あなたを支配したい 雪の天使
Oh.
ああ。
Hey!
やあ!
Thanks a lot, SpongeBob!
ありがとう、スポンジ・ボブ!
While you were just standing there whistling, someone threw a snowball at me!
君が口笛を吹いて立っている間に、誰かが僕に雪玉を投げてきたんだ!
Oh, really, Patrick?
本当かい、パトリック?
Did the snowball look like this?
雪玉はこんな感じだった?
Yeah!
そうだね!
This is serious, SpongeBob!
これは本気だよ、スポンジ・ボブ!
Someone's after me!
誰かが私を狙っている!
I think I better leave town!
この町を離れた方がいいと思う!
Patrick, I threw it.
パトリック、僕が投げたんだ。
We're having a snowball fight.
雪合戦をしているんだ。
Don't you get it?
わからないのか?
Snowball fight?
雪合戦?
I wanna play!
プレーしたい!
I wanna play!
プレーしたい!
Well, first, you have to make a snowball.
まず、雪玉を作らなければならない。
Oh, yeah.
ああ、そうだ。
A snowball.
雪玉だ。
Oh, this is gonna be great!
ああ、これはすごいことになりそうだ!
Huh?
え?
What?
え?
Oh!
ああ!
SpongeBob, can you help me make a snowball?
スポンジ・ボブ、雪玉を作るのを手伝ってくれる?
Sure, pal.
もちろんだ。
Thanks, buddy.
ありがとう、相棒。
Patrick, how could you?
パトリック、どうしてそんなことができるんだ?
It's a snowball fight, remember?
雪合戦だよ?
Oh, yeah.
ああ、そうだ。
Ah, yes.
ああ、そうだ。
Warm fire, cozy slippers, and a piping hot cup of tea with a lemon wedge.
暖炉の火、居心地のいいスリッパ、レモンのくし形切りを添えた熱い紅茶。
Why do I even bother?
なぜ悩むのか?
Would you two please keep it down?
二人とも静かにしてくれないか?
Squidward!
スクイッドワード
You're just in time to enlist in my army!
私の軍隊に入隊するにはちょうどいい時期だ!
Join me, and together we'll defeat the Pink Menace!
私と一緒に、ピンクの脅威を倒そう!
That's me!
それが僕だ!
I can start you off as a buck private, but with hard work, perhaps you can rise through the ranks and become a regular private.
最初は一兵卒としてスタートさせることもできるが、努力次第で昇格して一兵卒になれるかもしれない。
Thanks, but no thanks, Major Stupidity.
ありがとう、でも遠慮するよ、バカ大将。
You and General Nonsense over there will have to fight without me.
君とあそこにいるナンセンス将軍は、私抜きで戦わなければならない。
Cut them both.
両方カットする。
Patrick, you fool!
パトリック、愚か者め!
This was over before it started.
これは始まる前に終わっていた。
I will now consider your unconditional surrender.
私は今、あなたの無条件降伏を検討する。
Ah!
ああ!
Ah!
ああ!
Ah!
ああ!
So that's how he wants it to go down.
それが彼の狙いなんだ。
Ah!
ああ!
Ah!
ああ!
You missed me!
寂しかったな!
Ah!
ああ!
Score one for the boys back home!
母国の選手たちに1点!
Your dick is so cold!
あなたのペニスはとても冷たい!
Come on, Squidward!
さあ、イカワード!
You're a strong artist!
あなたは強いアーティストだ!
You can do it!
君ならできる!
No!
そうだ!
SpongeBob!
スポンジ・ボブ
Oh, thanks, Squidward!
ありがとう、イカちゃん!
SpongeBob, what are you doing here?
スポンジ・ボブ、ここで何してるの?
Just getting some ice.
氷を手に入れただけだ。
Fresh.
フレッシュだ。
Need some help?
助けが必要ですか?
Here's your food. Hey, this is cold!
ほら、食べ物だよ。 ねえ、これ冷たいよ!
Perfect!
完璧だ!
We better get you home.
家に帰りましょう
Hello.
こんにちは。
Is this the art appraiser?
美術品の鑑定士ですか?
Just wanted to let you know that me good, good friend Squidward is now out of the picture.
ただ、僕の親友であるイカードワードが今、写真から姿を消したことを伝えたかっただけなんだ。
What the seahorse?!
タツノオトシゴって何?
Got another delivery for you, Squidward!
イカちゃん、また配達だよ!
And only Squidward!
そしてイカワードだけ!
Your eyes are so pretty.
君の目はとてもきれいだ。
Left!
左だ!
Stop!
止まれ!
Rock bottom!
どん底だ!
237 rock bottom.
237のどん底。
Oh, there it is!
あ、あった!
Oh, remember, Squidward, real artists embrace the Is anyone here?
覚えておくんだ、イカちゃん。
I've got a delivery from the Krusty Krab!
クラスティクラブから配達があったんだ!
What are we screaming about?
何を叫んでいるんだ?
Monsters!
モンスターだ!
They're not monsters, Squidward.
彼らはモンスターじゃないよ、イカワード。
They're my friends.
彼らは私の友人だ。
What?
え?
SpongeBob!
スポンジ・ボブ
SpongeBob?
スポンジ・ボブ?
Yes, I'm sure that Mr. Squidward is out of the picture for good.
そう、ミスター・スクイッドワードが永久に姿を消したのは確かだ。
He will be missed.
彼は惜しまれるだろう。
So come on over and tell old Krabs how much money me paintings are worth!
だから、僕の絵にどれだけの価値があるのか、クラブス爺さんに教えに来てよ!
Squidward, delivery!
スクイッドワード、配達
Oh, this tickles!
ああ、これはくすぐったい!
Sir!
サー!
Follow me, Mr. Squidward.
ついてきてください、ミスター・スクイッドワード。
I've got a special delivery vehicle just for a great artist like yourself.
君のような偉大なアーティストのために、特別な配送車を用意したんだ。
Well, that's more like it.
まあ、その方がいい。
Finally, some respect.
最後に、敬意を表したい。
Into the rocket!
ロケットの中へ!
Wait, why do I need a rocket?
待てよ、なぜロケットが必要なんだ?
Where is this delivery to?
配達先はどこですか?
Mars.
火星だ。
Oh, Mars.
ああ、火星か。
Well...
まあ...
No, no, no, no, no, Mars!
いや、いや、いや、いや、火星だ!
Bye, Squidward!
じゃあね、イカちゃん!
Delivery from the Krusty Krab.
クラスティクラブからの配達。
All this red.
この赤一色。
So garish.
とても派手だ。
This dump needs a true artist's touch.
このゴミ捨て場には真のアーティストのタッチが必要だ。
Into every life a little rain must fall.
どんな人生にも、小さな雨が降らなければならない。
Krabs!
クラブス
It's just business.
ただのビジネスだ。
Well, maybe it is personal.
まあ、個人的なことかもしれない。
I'm touching your thermostat!
私はあなたのサーモスタットに触れている!
I'm touching your thermostat!
私はあなたのサーモスタットに触れている!
Oh.
ああ。
Someone touching thermostat.
誰かがサーモスタットに触れた。
I meant to bring a sweater.
セーターを持ってくるつもりだったんだ。
It's colder than yesterday.
昨日より寒い。
That's why I wore mittens.
だからミトンをはいたんだ。
Toasty.
トースティーだ。
Uh-huh.
そうだね。
Morning, boys.
おはよう。
Lock's a bit sticky this morning.
今朝はロックがベタベタしている。
Is it cold in here or is it just me?
寒いのは私だけ?
Well, get to work.
さて、仕事に取り掛かろう。
Aye-aye, Mr. Krabs.
賛成、ミスター・クラブ。
Whoa!
おっと!
Whoa! Help me.
助けてくれ。
All right, quit clowning around and get to work.
よし、ふざけてないで仕事に取り掛かろう。
Yes, sir.
はい
As soon as you turn the heat up, the temperature stays at 62 degrees.
暖房を入れると、温度は62度のままだ。
There's icicles hanging from the ceiling.
天井からはつららがぶら下がっている。
I don't care if Santy Claus and Jack Frost are having ice cream cones.
サンティ・クロースやジャック・フロストがアイスクリーム・コーンを食べていようが関係ない。
Don't touch the thermostat!
サーモスタットには触るな!
I knew you'd be too stubborn to turn the heat up.
あなたは頑固だから、暖房を入れないと思っていたよ。
Let's see how long you keep those customers when you give them the cold shoulder.
顧客を冷遇したときに、その顧客をどれだけ維持できるか見てみよう。
What's taking so long?
どうしてそんなに時間がかかるんだ?
Quit your lollygagging and get a move on.
ぐずぐずしてないで、さっさと動け。
Order up.
注文する。
Let's get out of here.
ここから出よう。
Yeah, let's go.
ええ、行きましょう。
Yes, flee that frozen wasteland.
そうだ、あの凍てつく荒れ地から逃げ出そう。
Warmth and joy have left your lives.
温かさと喜びは、あなた方の人生から去った。
Hey, buddy, you want to eat at the Chum Bucket?
チャムバケットで食事しないか?
Fine.
素晴らしい。
At least Krabs' place is deserted.
少なくともクラブスの家は閑散としている。
Hey, the customers are coming back.
やあ、お客さんが戻ってきたよ。
I don't understand.
理解できないよ。
What's bringing them back?
何が彼らを呼び戻したのか?
What the...
何が...
Just put those pennies back when you're done.
終わったら、その小銭を戻せばいい。
Can do, Mr. Krabs.
できますよ、ミスター・クラブ。
I'm really glad I don't eat here.
ここで食べなくて本当に良かった。
Order up.
注文する。
Where's my food?
私の食事は?
I want my Krabby Krabbies.
クラビー・クラビーが欲しい。
Coming right up, sir.
もうすぐです
Ow!
オウ!
Delicious!
おいしい!
Yay!
イェーイ!
Wow, that looks like fun.
わあ、楽しそうだね。
I'll have two Krabby Patties, but don't cook them.
クラビーパティを2つ食べるけど、焼かないでね。
I'll have two frozen Krabby Patties, too.
冷凍のクラビーパティも2つ頼むよ。
Yes, sir.
はい
I want patties, Gates.
パテが食べたいんだ、ゲイツ。
I need two patties now.
今すぐパテを2枚くれ
It's beautiful.
美しいよ。
I'm selling twice as many patties and I don't even have to cook them.
パティは2倍売れているし、調理する必要もない。
This is the happiest and most cost-effective day of me whole life.
人生で最も幸せで、最も費用対効果の高い日だ。
No!
そうだ!
How is this possible?
こんなことが可能なのか?
I freeze this place solid and he turns it into an ice rink.
私がこの場所を凍らせると、彼はスケートリンクに変えてしまう。
He's making more money than ever.
彼はこれまで以上に稼いでいる。
That's because, unlike you, he's a good businessman.
あなたと違って、彼は優秀なビジネスマンだからだ。
Well, if it isn't the wind beneath my wings.
まあ、それが私の翼の下に吹く風でないならね。
I don't understand why you don't just steal a Krabby Patty in all that confusion.
その混乱の中で、なぜクラビーパティを盗まないのか理解できない。
I'll be right back.
すぐに戻るよ
I don't know why I encourage him.
なぜ彼を励ますのかわからない。
This is fantastic!
これは素晴らしいことだ!
The local hockey team is paying me to practice here.
地元のホッケーチームが、ここで練習するためにお金を払ってくれるんだ。
Coming through!
通ってくる!
Bye, Puckett!
さようなら、パケット!
Where'd the puck go?
パックはどこに行った?
Oh!
ああ!
Holy shrimp!
なんてこった!
Plankton!
プランクトンだ!
Santa's workshop.
サンタのワークショップ
Get ahead.
出世しろ。
Just in time.
ちょうどいいタイミングだ。
I'm freezing.
凍えそうだ。
Are we there yet?
我々はまだそこにいるのか?
How you doing with that plankton pop?
プランクトン・ポップはどうしてる?
I can't wait to get to the chewy metal.
早く噛みごたえのある金属にたどり着きたい。
Hey, Patrick, where's Plankton?
パトリック、プランクトンは?
No.
そうだ。
Eat a breast, come in, trench mouth.
胸肉を食べて、入って、口をトレンチする。
All right, here goes.
よし、始めよう。
You guys look great!
君たちは素晴らしいよ!
I like your space man helmet.
宇宙人のヘルメットがいいね。
But it's not Halloween for another three months.
でも、ハロウィンはまだ3カ月先だ。
We're not here for Halloween.
ハロウィンのために来たんじゃない。
We're here for Santa.
サンタのために来たんだ。
I've got my own agenda, so this is where we part company.
私には私の意図があるので、ここでお別れだ。
Oh, sorry.
ああ、申し訳ない。
Santa's not home.
サンタは家にいない。
He's in Aruba with the missus.
彼は奥さんとアルバにいる。
But...
でも...
Here you go anyway.
とにかくどうぞ。
Happy Halloween! Hey, that's Plankton.
ハッピー・ハロウィーン プランクトンだ
He's inside.
彼は中にいる。
I have to get Santa's present under his tree.
サンタのプレゼントをツリーの下に入れなきゃ。
We've got to get inside.
中に入らないと。
I'm on it!
私はそれに乗っている!
I know!
分かっている!
We'll go in Santa style.
サンタスタイルで行こう
Down the chimney.
煙突の下。
Fine, we'll go with your idea.
いいだろう、君の考えに従おう。
Now where in Kris Kringle is Santa's mainframe?
さて、サンタのメインフレームはクリス・クリングルのどこにあるのだろうか?
No mainframe.
メインフレームはない。
Just lame brains.
ただ頭が悪いだけだ。
Yo, where do you think you're going?
どこへ行くつもりだ?
Who, me?
誰?
I'm just a little elf.
私はただの小さな妖精です。
You don't smell like no elf.
エルフの匂いはしないよ。
Oh, yeah?
そうか?
What's it to you, you moose?
どうしたんだ、ヘラジカ?
Hey!
やあ!
Dasher!
ダッシャー
Dancer!
ダンサー!
Prancer!
プランサー
Vixen!
ヴィクセン
Comet!
彗星!
Cupid!
キューピッド
Donner!
ドナー
Blitzen!
ブリッツェン
Well, looks like we've got a whole Christmas special here.
どうやら、クリスマス・スペシャルが始まったようだ。
Ready for some reindeer games?
トナカイのゲームの準備はいいか?
Uh, peace on earth?
地球の平和?
There better be mud on your hooves.
蹄に泥がついていた方がいい。
That's it!
それだけだ!
Santa's Christmas tree!
サンタのクリスマスツリー
There they are!
あそこだ!
It's the trick-or-treaters!
トリック・オア・トリートだ!
Toy thieves!
おもちゃ泥棒!
Christmas crux!
クリスマスの核心!
Get them!
手に入れよう!