字幕表 動画を再生する
Hey everyone, welcome back to Podcast and Chill with Gwen and Leo.
グウェンとレオのポッドキャスト&チルへようこそ。
I'm Gwen, your friendly knowledge enthusiast.
私はグウェン、あなたのフレンドリーな知識愛好家よ。
And I'm Leo, your not-so-friendly snack enthusiast.
そして僕はレオ、君のあまり優しくないスナック愛好家だ。
Just kidding.
冗談だよ。
I'm here to make your learning fun and… a bit random sometimes.
私はあなたの学習を楽しく、そして...時には少し不規則にするためにここにいる。
You know, Gwen, I've been hearing about this idea of small habits leading to big changes.
グウェン、私は小さな習慣が大きな変化につながるという考え方について聞いてきたんだ。
Sounds like a superhero origin story, doesn't it?
スーパーヒーローの原点みたいだろう?
It does.
そうだ。
Small actions really can have a huge impact.
小さな行動が本当に大きな影響を与える。
Which brings us to today's topic.
というわけで、今日のトピックに移る。
What happens if you take 10,000 steps a day?
1日1万歩歩くとどうなるか?
Oh, 10,000 steps?
万歩?
That's like walking to the moon if I do it every day for years, right?
何年も毎日やれば、月に歩いていくようなものだろ?
Not quite, Leo.
まだまだだよ、レオ。
We'll discuss it right now.
今すぐ話し合おう
I'm so ready.
準備は万端だ。
So, Leo, have you ever wondered why 10,000 steps is the magic number?
レオ、なぜ1万歩が魔法の数字なのか不思議に思ったことはないかい?
I have.
私は持っている。
I mean, why not 9,999?
つまり、なぜ9,999じゃないのか?
Or 10,001?
それとも10,001?
Is it just a nice round number?
ただの丸い数字ですか?
Kind of.
そういうことだ。
The idea actually started in Japan during the 1960s.
このアイデアは1960年代に日本で生まれた。
A company created a pedometer called manpoukei, which means 10,000 steps meter in Japanese.
万歩計という歩数計を作った会社がある。
It was a marketing tool, but science later backed it up.
それはマーケティングツールだったが、後に科学がそれを裏付けた。
Studies show that walking 10,000 steps daily improves health in so many ways.
研究によると、毎日1万歩歩くと、非常に多くの点で健康が改善される。
Wow.
すごいね。
So, it's science and good marketing.
つまり、これは科学であり、優れたマーケティングなのだ。
Exactly.
その通りだ。
And for those listening, 10,000 steps are about 8 kilometers or 5 miles.
聞いている人のために説明すると、1万歩は約8キロメートル、5マイルである。
But don't stress, even small increases in steps help.
しかし、ストレスを感じる必要はない。歩数を少し増やすだけでも効果がある。
Yeah, little changes make a big difference.
ちょっとした変化が大きな違いを生むんだ。
Okay, Gwen, hit me with the benefits.
よし、グウェン、手当をくれ。
What do we get if we hit 10,000 steps every day?
毎日1万歩を達成すると何が得られるのか?
Let's break it down into 10 amazing benefits, starting with improved cardiovascular health.
心臓血管の健康改善から始まり、10の驚くべき利点に分けよう。
Walking gets your heart pumping, improves circulation, and lowers the risk of heart disease.
ウォーキングは心臓の鼓動を高め、血行を良くし、心臓病のリスクを下げる。
According to the American Heart Association, it helps maintain healthy blood pressure and cholesterol levels.
アメリカ心臓協会によると、血圧とコレステロール値を健康に保つのに役立つ。
So, it's like giving your heart a mini-workout every day?
つまり、毎日心臓をプチ運動させているようなもの?
Exactly.
その通りだ。
Think of your heart as a muscle.
心臓を筋肉だと思ってください。
It thrives when it's active.
アクティブであればこそ繁栄する。
Walking strengthens it over time, making it more efficient.
ウォーキングは時間をかけてそれを強化し、より効率的にする。
That's great to know.
それは良かった。
And it's not just for heart health.
心臓の健康のためだけではない。
Walking is also a powerful tool for weight management.
ウォーキングは体重管理の強力なツールでもある。
Right.
そうだね。
It's a practical way to maintain or lose weight without needing intense workouts.
激しい運動をしなくても、体重を維持したり減らしたりできる実用的な方法だ。
Walking 10,000 steps can burn between 300 to 500 calories.
1万歩歩くと300~500キロカロリー消費できる。
It's a great way to stay active without needing intense workouts or equipment.
激しい運動や器具を必要とせず、アクティブでいられる素晴らしい方法だ。
That's a lot of calories for something so simple.
シンプルな割にはカロリーが高いね。
Plus, you don't need fancy equipment, just your feet.
しかも、派手な道具は必要なく、足だけでいい。
Exactly.
その通りだ。
Walking is accessible to almost everyone.
ウォーキングはほとんどの人にとって身近なものだ。
Pair it with healthy eating, and it's a game-changer.
健康的な食事と組み合わせれば、大きな変化をもたらす。
Speaking of benefits, walking doesn't just burn calories.
利点といえば、ウォーキングはカロリーを消費するだけではない。
I hear it also helps with boosting energy levels?
精力増強にも効果があると聞いたが?
That's right.
その通りだ。
Walking increases blood flow and helps oxygen reach your muscles more effectively, giving you an instant energy boost.
歩くと血流がよくなり、酸素が筋肉に効率よく行き渡るので、すぐにエネルギーが湧いてくる。
It also releases endorphins, which can help you feel more energized and less tired.
また、エンドルフィンが分泌され、元気が出て疲れにくくなる。
Wow.
すごいね。
So it's like a natural energy booster without the need for caffeine.
つまり、カフェインを必要としない自然なエネルギー・ブースターのようなものだ。
But how about mental health?
しかし、メンタルヘルスはどうだろうか?
Does walking have any impact on our mood or stress? Walking has been shown to reduce stress hormones like cortisol, while increasing serotonin and dopamine.
ウォーキングは気分やストレスに影響を与えるのでしょうか? ウォーキングは、コルチゾールなどのストレスホルモンを減らし、セロトニンとドーパミンを増やすことが示されている。
Those are the brain chemicals responsible for happiness.
それは幸福をつかさどる脳内物質である。
Just 30 minutes a day can make a huge difference in your mental well-being.
1日たった30分で、あなたの精神的な幸福は大きく変わる。
That's amazing.
すごいね。
It's like walking works wonders not only for your body, but for your mind, too.
歩くことは体だけでなく、心にも素晴らしい効果をもたらすようだ。
I bet it could help reduce feelings of anxiety and even improve your mood, right?
不安な気持ちを軽減し、気分を向上させるのに役立つに違いないだろう?
Exactly.
その通りだ。
So it's one of the easiest ways to clear your mind and feel better without spending money on therapy or medications.
だから、セラピーや薬にお金をかけずに心をスッキリさせ、気分を良くする最も簡単な方法のひとつなのだ。
I think I need to start walking more often, especially to clear my head.
特に頭をすっきりさせるために、もっと頻繁に歩く必要があると思う。
I want to ask you a question, Leo.
聞きたいことがあるんだ、レオ。
Does walking also help with muscle and joint health as we get older?
ウォーキングは筋肉や関節の健康にも役立つのだろうか?
I think our listeners also want to know more about this.
リスナーもこのことについてもっと知りたいと思っていると思う。
I'm confident that I can answer this question.
この質問には答えられる自信がある。
Walking strengthens your muscles, especially in your legs, and improves joint flexibility.
ウォーキングは筋肉、特に足の筋肉を鍛え、関節の柔軟性を高める。
It's particularly great for preventing stiffness in your knees and hips, which is something a lot of people experience as they age, right?
特に、膝や腰のこわばりを防ぐのに最適で、年齢を重ねるにつれて多くの人が経験することですよね?
Yep.
そうだね。
Just taking some steps a day helps me a lot.
一日に何歩か歩くだけで、とても助かる。
You are knowledgeable about this.
あなたは知識が豊富だ。
Experiences make things.
経験がものを作る。
So, right, that's really helpful.
だから、本当に助かるよ。
I can see how regular walking can prevent those knee pains or weird noises people often talk about.
定期的にウォーキングをすることで、膝の痛みや奇妙な音を防ぐことができるんだ。
Yes, it is inevitable.
そう、それは避けられない。
Even though we are still young, those pains can come to us at any time.
私たちはまだ若いが、その痛みはいつ訪れるかわからない。
It's time to learn some phrases today.
今日はフレーズを覚える時間だ。
Let's start with you first, Gwen.
まずはグウェン、君から始めよう。
Okay.
オーケー。
First up, we have the phrase, back something up.
まずは、"back something up "というフレーズだ。
To support an idea or statement with evidence or facts, I read an article that backs up the claim that walking 10,000 steps helps with mental health.
アイデアや声明を証拠や事実で裏付けるために、私は1万歩歩くと精神衛生に役立つという主張を裏付ける記事を読みました。
That's great.
それは素晴らしいことだ。
It's always nice when there's research to support what we say.
私たちが言っていることを裏付ける研究があるのは、いつだっていいことだ。
Here's another phrase, lower the risk.
ここでもう一つのフレーズ、リスクを下げる。
To reduce the ability of something negative happening, regular walking can lower the risk of heart disease.
何か悪いことが起こる可能性を減らすために、定期的なウォーキングは心臓病のリスクを下げる。
Yes, it's one of the best ways to take care of your heart.
そう、それは心臓をケアする最善の方法のひとつなのだ。
Now, let's move on to stay fit.
では、健康維持のために話を進めよう。
To remain healthy and physically active.
健康で身体的に活動的であり続けること。
Walking helps me stay fit and maintain a healthy weight.
ウォーキングは健康維持と体重維持に役立っている。
Amazing.
驚いたよ。
The next phrase is accessible to everyone.
次のフレーズは誰にでも通じる。
Something that is easy for most people to do or use.
多くの人が簡単にできること、使えること。
Walking is accessible to everyone because it doesn't require expensive equipment.
ウォーキングは高価な道具を必要としないため、誰にとっても身近なものだ。
Everyone of all ages can do it.
年齢を問わず誰でもできる。
Finally, we have game changer.
最後に、ゲームチェンジャーを紹介しよう。
Something that completely changes the situation or outlook.
状況や見通しを一変させるもの。
I think walking can be a game changer for a lot of people who struggle to find time for exercise.
ウォーキングは、運動の時間を確保するのに苦労している多くの人々にとって、ゲームチェンジャーになりうると思う。
I agree.
私もそう思う。
It's simple and can easily fit into anyone's schedule.
シンプルで、誰のスケジュールにも合わせやすい。
Okay, now answer some questions to understand the topic of today more.
では、今日のトピックをより理解するために、いくつかの質問に答えてください。
What benefits does walking 10,000 steps have on mental health?
1万歩歩くことがメンタルヘルスにどのような効果をもたらすのか?
By releasing brain chemicals like serotonin and dopamine, it reduces stress hormones and boosts happiness.
セロトニンやドーパミンといった脳内化学物質を分泌させることで、ストレスホルモンを減らし、幸福感を高める。
Correct.
その通りだ。
Listeners, you don't need to answer the full correct sentence.
リスナーの皆さん、正しい文章をすべて答える必要はありません。
Just answer based on what you understand.
ただ、あなたが理解していることに基づいて答えてください。
Right.
そうだね。
Next, I have a question for you guys.
次に、皆さんに質問があります。
How does walking help with weight management?
ウォーキングは体重管理にどう役立つのか?
Walking burns between 300 to 500 calories.
ウォーキングの消費カロリーは300~500キロカロリー。
It can help maintain or lose weight without needing intense workouts.
激しい運動をしなくても、体重を維持したり減らしたりすることができる。
Is it right, Mr. Leo?
そうですか、レオさん?
Of course.
もちろんだ。
We're back.
戻ってきた。
You know what?
何を知っている?
Walking is fantastic for improving your sleep, which is something a lot of people overlook.
多くの人が見落としていることだが、ウォーキングは睡眠を改善するのに最適なのだ。
Oh, right.
ああ、そうか。
Some years ago, I had heard that regular physical activity helps with sleep, but I didn't realize that walking could have such a big impact on how well we sleep.
何年か前、定期的な運動が睡眠に役立つという話は聞いたことがあったが、ウォーキングが睡眠の質にこれほど大きな影響を与えるとは知らなかった。
Yes, walking is great for helping your body's internal clock, which controls when you feel sleepy and awake.
そう、ウォーキングは、眠気と覚醒をコントロールする体内時計を助けるのに最適なのだ。
When you walk, it makes your body feel naturally tired, so you can fall asleep quicker and sleep better.
歩くと体が自然に疲れを感じるので、眠りにつくのが早くなり、よく眠れるようになる。
Yeah, it's like my body knows it's time to rest and recharge.
ああ、体が休息と充電の時間を知っているみたいだ。
And here's a fun one.
そして、面白いのがある。
Walking brings us boosted creativity and productivity.
ウォーキングは創造性と生産性を高めてくれる。
It clears our mind and sparks new ideas.
心が洗われ、新しいアイデアが生まれる。
Many creative people, like Steve Jobs, had walking meetings because walking helped them think more clearly and create new ideas.
スティーブ・ジョブズのようなクリエイティブな人たちの多くは、ウォーキングミーティングを行っていた。
For sure.
確かにそうだ。
Walking really helps you think more clearly, and sometimes the best ideas come when you're not trying too hard to think of them.
歩いていると頭が冴えてくるし、一生懸命考えようとしていないときに最高のアイデアが生まれることもある。
I'll definitely try that soon.
近いうちに必ず試してみるよ
And I imagine that walking regularly can also lead to a longer and healthier life, right?
それに、定期的にウォーキングをすることは、健康で長生きすることにもつながるだろう?
Exactly.
その通りだ。
Walking is well known for helping people live longer and healthier by keeping your body moving, improving circulation, and supporting organ health.
ウォーキングは、体を動かし、血行を良くし、臓器の健康をサポートすることで、健康で長生きするのに役立つことはよく知られている。
Plus, hitting your step goal gives you a great sense of achievement.
さらに、目標歩数を達成することで、大きな達成感を得ることができる。
That's such a positive way to look at it.
それはとても前向きな見方だ。
So not only does walking add years to your life, but it also makes those years healthier and more enjoyable.
つまり、ウォーキングは人生を長くするだけでなく、その年月をより健康的で楽しいものにしてくれるのだ。
Yes.
そうだ。
Walking helps you stay feeling young, energized, and positive at any age.
ウォーキングは、何歳になっても若々しく、元気で、前向きな気持ちを保つのに役立つ。
Well, I think it's time to start walking more.
さて、そろそろウォーキングを始めようかな。
I'm feeling really motivated to get my 10,000 steps in today.
今日は1万歩を歩こうという意欲がわいてきた。
That's the attitude.
そういう姿勢だ。
The remaining phrases are still waiting for you to learn.
残りのフレーズも、あなたの習得を待っている。
Be ready to learn them all now.
今すぐすべてを学ぶ準備をすること。
I'm seated.
私は座っている。
The first phrase is internal clock.
最初のフレーズは内部時計。
It is your body's natural system that controls sleep and wakefulness.
これは、睡眠と覚醒をコントロールする身体の自然なシステムである。
When I travel to a different time zone, it takes a few days for my internal clock to adjust.
違う時間帯に旅行すると、体内時計が慣れるのに数日かかる。
It's such an amazing phrase.
とても素晴らしいフレーズだ。
How about spark new ideas?
新しいアイデアを閃くのはどうだろう?
To stimulate or inspire creativity.
創造性を刺激し、鼓舞する。
Listening to music often sparks new ideas when I'm working on a project.
音楽を聴くことで、プロジェクトに取り組んでいるときに新しいアイデアがひらめくことがよくある。
That's a good way to learn.
それは良い学習方法だ。
Then we have feel energized.
そうすれば、エネルギーが湧いてくる。
To have more energy.
もっとエネルギーを持つこと。
After my morning walk, I always feel energized for the day ahead.
朝の散歩の後は、いつも一日の活力が湧いてくる。
Let's move on to clear someone's mind.
誰かの心を晴らすために、次に進もう。
To remove stress from someone's thoughts.
誰かの思考からストレスを取り除くこと。
A short walk helps clear my mind when I'm feeling overwhelmed.
気持ちが高ぶっているときは、少し歩くと心がすっきりする。
It helps a lot.
とても助かるよ。
Finally, we have boosted creativity.
最後に、私たちは創造性を高めた。
It is an improved ability to think creatively.
創造的思考能力の向上である。
Walking in nature always gives me boosted creativity.
自然の中を歩くと、いつも創造力が高まる。
Let's wrap the episode up with some questions below.
以下、いくつかの質問でエピソードを締めくくろう。
You can do it, listeners.
リスナーの皆さん、あなたならできる。
How does walking contribute to a longer and healthier life?
ウォーキングは健康寿命の延伸にどう貢献するのか?
Let me see.
見せてくれ。
It keeps the body moving, improves circulation, and supports organ health.
体を動かし、循環を良くし、臓器の健康をサポートする。
Wonderful.
素晴らしい。
Okay, so what are some simple ways to add more walking to your daily routine?
では、毎日の日課にウォーキングを増やす簡単な方法は?
Taking the stairs, walking during breaks, or going for a short walk after meals.
階段を使う、休憩時間に歩く、食後に少し歩く。
Those are good choices.
それは良い選択だ。
So Gwen, are you hitting 10,000 steps today?
グウェン、今日は1万歩歩いた?
Of course.
もちろんだ。
And to everyone listening, baby steps are still steps.
聞いている皆さん、ベイビーステップはまだ一歩です。
Start today, and you'll see the benefits sooner than you think.
今日から始めれば、思っているよりも早くその効果を実感できるはずだ。
Thanks for tuning in, everyone.
みなさん、ご視聴ありがとうございました。
Stay chill and keep stepping.
冷静になり、ステップを踏み続ける。
See you next time on Podcast and Chill. And don't forget to count your steps on the way out.
また次回、ポッドキャスト&チルでお会いしましょう。 帰り際に歩数を数えるのをお忘れなく。