字幕表 動画を再生する
You're running out of room!
部屋が足りなくなる
The art of the con is knowing your mark.
詐欺の極意は、自分のマークを知ることだ。
And you two are the perfect marks.
そして、君たち2人は完璧なマークだ。
That scepter funds a global crime syndicate.
その笏は世界的な犯罪シンジケートの資金源となっている。
We steal it, we dismantle their empire.
我々はそれを盗み、彼らの帝国を解体する。
Or, we sell it and retire on a beat.
あるいは、それを売って引退する。
Just saying.
言ってみただけだ。
Both of you assume you'll get it before I do.
二人とも、私より先に手に入れることを前提にしている。
Teamwork makes the dream work, right?
チームワークが夢を実現する、そうだろう?
Or are we still pretending we're not friends?
それとも、まだ友達じゃないふりをしているのか?
I'm pretending not to strangle you.
絞め殺さないふりをしているんだ。
Focus boys, we've got company.
集中しろ、仲間がいるぞ。
You're playing a dangerous game.
あなたは危険なゲームをしている。
One wrong move and it's checkmate.
一歩間違えればチェックメイトだ。
Good thing I always win.
いつも私が勝っているのはいいことだ。
You're running out of room!
部屋が足りなくなる
So, who's buying dinner?
それで、誰が夕食をおごるんだい?
I hear Venice has great pizza.
ベニスにはおいしいピザがあると聞いている。
I could use this life.
私はこの人生を使うことができた。
You're over, darling.
もう終わりだよ、ダーリン。
My turn.
私の番だ。
Tell me this is not happening.
こんなことはないと言ってくれ。
Maybe this is the end.
これで終わりかもしれない。
I kept your money.
私はあなたのお金を預かった。
I kept your freedom.
私はあなたの自由を守った。
You lose.
君の負けだ。
I can't go over, darling.
ダーリン、僕は行けないよ。
This is your last ride.
これが最後の乗車だ。
Suffering is over, darling.
苦しみは終わったよ、ダーリン。
It's time for you to die.
君が死ぬ時だ。
You make one mistake.
あなたは一つ間違いを犯した。
The devil is coming.
悪魔がやって来る。
For you.
あなたのために。
My turn.
私の番だ。
You will never be able to break my curse.
私の呪いを解くことは決してできない。
They say when you're facing death, your life flashes before your eyes.
死に直面したとき、人生が目の前でフラッシュバックするという。
If this is the finish line, you're not afraid.
ここがゴールなら怖くない。
Let's do this.
そうしよう。
Time to end this.
そろそろ終わりにしよう。
Showtime!
ショータイム!
Maybe this is the end.
これで終わりかもしれない。
Somebody's cheating on us.
誰かが私たちを騙している
Holy shit! When everything you know is stripped away, all that's left is survival.
なんてこった! 知っていることがすべて取り払われたとき、残るのはサバイバルだけだ。
We thought we were out.
もうダメだと思った。
But the path has a way of catching up.
しかし、道は追いつくものだ。
The raft is not just a name.
いかだは単なる名前ではない。
It's a death sentence.
死刑宣告だ。
If we don't take him down, he'll burn the whole city to the ground.
私たちが彼を倒さなければ、彼は街全体を焼き尽くしてしまう。
Then we take the fight to him.
そして、彼に戦いを挑む。
You should have stayed in the shadows.
あなたは陰にいるべきだった。
I'm not here to hide.
隠れるために来たんじゃない。
I'm here to finish this.
私はこれを終わらせるためにここにいる。
We're running out of time.
もう時間がない。
Get the extraction ready.
抽出の準備をする。
This ends now.
これで終わりだ。
You think you can stop me?
私を止められると思うか?
You don't even know what you're up against.
あなたは自分が何に直面しているのかさえわかっていない。
Try me.
私を試してみて。
The End It started with a single second.
終わり それは1秒から始まった。
The moment everything changed.
すべてが変わった瞬間だった。
We have 72 hours to fix this.
72時間以内に解決しなければならない。
After that, there's no going back.
その後、後戻りはできない。
They're calling it a blackout.
ブラックアウトと呼ばれている。
But we know it's an attack.
しかし、攻撃であることは分かっている。
If we don't stop them, this won't just be a blackout.
彼らを止めなければ、単なるブラックアウトでは済まない。
It'll be the end of everything.
すべてが終わる
You think you can turn the lights back on?
明かりを戻せると思うか?
You're already too late.
時すでに遅し。
We need to find him.
彼を見つける必要がある。
He's the key to all of this.
彼がすべての鍵を握っている。
Then let's finish this.
では、これを終わらせよう。
You don't even know who you're fighting.
誰と戦っているのかさえ分かっていない。
When the lights come back on, they'll know we were here.
明かりが戻れば、私たちがここにいたことがわかる。
As they come back on. It's evolution.
彼らが戻ってくるように。 それは進化だ。
You don't have to do this.
こんなことをする必要はない。
The world thinks it's great.
世界は素晴らしいと思っている。
But safety is the biggest illusion of all.
しかし、安全こそが最大の幻想なのだ。
It's not about saving the world anymore, Jack.
もう世界を救うためじゃないんだ、ジャック。
It's about surviving.
生き残ることだ。
The Black Horizon satellite.
衛星「ブラック・ホライズン」。
The world's most advanced defense system has been compromised.
世界最先端の防衛システムが侵害された。
If Elena activates that tech, she'll have control over every weapon on the planet.
エレナがその技術を起動させれば、地球上のあらゆる兵器を操ることができる。
And what makes you think you can stop her?
彼女を止められるとでも?
Because I'm the one who taught her how to fight.
彼女に戦い方を教えたのは私だからだ。
Every system has a flaw.
どんなシステムにも欠陥はある。
Even the human ones.
人間のものでさえ。
You taught me that, Jack.
君が教えてくれたんだ、ジャック。
The Black Horizon isn't just a weapon.
ブラック・ホライズンは単なる武器ではない。
It's evolution.
それは進化だ。
And evolution can't be stopped.
そして進化は止められない。
You don't have to do this.
こんなことをする必要はない。
Oh, but I do.
ああ、でもそうなんだ。
This isn't a mission.
これは任務ではない。
It's a reckoning.
それは清算だ。
The Black Horizon
ブラック・ホライズン