Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • When Americans turned on their TVs in the early 1990s, one contentious issue was hard to missimmigration.

    1990年代初頭にアメリカ人がテレビをつけたとき、ある争点は見逃すことができなかった。

  • Is immigration good for America?

    移民はアメリカのためになるか?

  • The federal government won't stop them at the border.

    連邦政府は国境で彼らを止めない。

  • You spend $5.5 billion a year to support them.

    そのために年間55億ドルを費やしている。

  • There's a right way and there's a wrong way.

    正しい方法と間違った方法がある。

  • At the time, there were around 5 million undocumented immigrants in the U.S.

    当時、アメリカには約500万人の不法移民がいた。

  • And most Americans saw immigrants as a burden on the country, taking jobs, housing, and health care, and thought immigration as a whole should be decreased.

    そして、ほとんどのアメリカ人は移民を、仕事、住居、医療を奪う国の重荷とみなし、移民全体を減らすべきだと考えていた。

  • Our country is invaded by immigrants who are like cancer cells.

    私たちの国は、がん細胞のような移民に侵されている。

  • That same year, Republicans ran on a tough-on-immigration platform and took control of Congress.

    同年、共和党は移民問題への対処を掲げ、議会を掌握した。

  • Democrats were pushed to adopt tough positions on immigration, too.

    民主党は、移民問題でも厳しい立場を取るよう迫られた。

  • We are a nation of immigrants, but we are also a nation of laws.

    我々は移民の国だが、同時に法の国でもある。

  • In 1996, President Bill Clinton signed a major piece of legislation, the Illegal Immigration Reform and Immigrant Responsibility Act, or IRA-IRA.

    1996年、ビル・クリントン大統領は、不法移民改革・移民責任法(IRA-IRA)という重要な法案に署名した。

  • Its goal was to decrease the number of undocumented immigrants.

    その目的は、不法移民の数を減らすことだった。

  • It did the opposite.

    それは逆だった。

  • Before the 1990s, undocumented immigration into the U.S. looked very different.

    1990年代以前は、米国への不法移民はまったく違った様相を呈していた。

  • For one, it was usually temporary.

    ひとつは、通常は一時的なものだった。

  • People used to go back and forth across the border.

    かつて人々は国境を越えて行き来していた。

  • They would go north for the harvest, and they would return some money, and they would go back to Mexico.

    収穫のために北へ行き、いくらかのお金を返してメキシコに戻る。

  • And if they wanted to come live permanently in the U.S., there were a few legal channels, but not many.

    もし彼らがアメリカに永住したいのであれば、合法的なルートはいくつかあったが、多くはなかった。

  • If they married an American citizen, they could get lawful status.

    アメリカ市民と結婚すれば、合法的なステータスを得ることができる。

  • Or if maybe their brother was a citizen already, he could sponsor them.

    あるいは、彼らの兄弟がすでに市民権を持っていれば、スポンサーになれるかもしれない。

  • Or an employer could.

    あるいは雇用主がそうする可能性もある。

  • And these could be done after they were already living in the U.S. undocumented.

    そしてこれらは、彼らがすでに非正規滞在で米国に住んでいた後に行われる可能性がある。

  • Before 1996, the threat of deportation was relatively low.

    1996年以前は、強制送還の脅威は比較的低かった。

  • People were commonly deported for committing a crime.

    犯罪を犯した人は強制送還されるのが普通だった。

  • And it was mostly limited to major crimes, like murder or trafficking.

    しかも、そのほとんどが殺人や人身売買のような重大犯罪に限られていた。

  • But IRA-IRA, together with other 1996 laws, drastically expanded deportable crimes to even minor infractions, like shoplifting.

    しかし、IRA-IRAは1996年に制定された他の法律とともに、国外退去の対象となる犯罪を万引きのような軽微な違反にまで大幅に拡大した。

  • It was also retroactive.

    それも遡及的だった。

  • So say it's 1976, and someone is caught stealing some albums from the mall.

    1976年、誰かがショッピングモールからアルバムを盗んで捕まったとする。

  • They wouldn't be deported.

    強制送還されることはないだろう。

  • Over the next 20 years, they'd never commit another crime.

    その後20年間、彼らは二度と犯罪を犯すことはなかった。

  • But after 1996, they could be deported because of that old misdemeanor.

    しかし、1996年以降は、その古い軽犯罪のために国外追放される可能性がある。

  • And not just if they were currently undocumented.

    現在、不法滞在者である場合だけではない。

  • This applied to immigrants with lawful status, too.

    これは合法的なステータスを持つ移民にも適用される。

  • And previously, an immigration judge could decide if the deportation should even take place.

    そして以前は、強制送還が行われるべきかどうかさえ、移民裁判官が決めることができた。

  • Now things were a little more automatic.

    今はもう少し自動的だ。

  • Ignoring the fact that those deportations would be extremely harmful to U.S. citizen children or spouses.

    そのような強制送還は、米国市民の子供や配偶者にとって極めて有害であるという事実を無視している。

  • Deportations skyrocketed.

    国外退去が急増した。

  • And IRA-IRA created the framework for future laws that further expanded reasons people could be deported, especially after 9-11.

    そしてIRA-IRAは、特に9月11日以降、強制送還される理由をさらに拡大する将来の法律の枠組みを作った。

  • But IRA-IRA also made another huge fundamental change in the U.S. immigration system.

    しかしIRA-IRAは、米国の移民制度にもうひとつ大きな根本的変化をもたらした。

  • One of the aspects of 1996 law that is particularly strict, and I think in many respects inhumane, is the so-called 3- and 10-year bars.

    1996年の法律で特に厳しく、多くの点で非人道的だと思うのは、いわゆる3年と10年の禁固刑だ。

  • Those 3- and 10-year bars made these legal pathways nearly impossible to obtain.

    3年や10年の禁固刑によって、こうした合法的な道を手に入れることはほぼ不可能となった。

  • They work like this.

    その仕組みはこうだ。

  • Anyone who's been undocumented in the U.S. for six months and wants to gain legal status first has to leave the country and be barred from returning for three years.

    米国で6ヶ月間不法滞在し、合法的なステータスを得ようとする者は、まず出国し、3年間戻ることを禁じられる。

  • If they've been undocumented for more than a year, they're barred for 10 years.

    年以上不法滞在している場合は、10年間入国禁止となる。

  • So if they want to get lawful status through a job, they first have to leave the U.S. for 10 years.

    そのため、仕事を通じて合法的なステータスを得たい場合は、まず10年間米国を離れなければならない。

  • Or through their brother, leave for 10 years.

    あるいは弟を通して10年間離れる。

  • Or through their spouse, leave for 10 years.

    あるいは配偶者を通じて10年間休職する。

  • It's family separation by another name.

    別名を「家族離散」という。

  • The bars were intended to try to essentially create punishments that were so severe to deter people essentially from coming here.

    鉄格子は本来、ここに来ることを本質的に抑止するような厳罰を作ろうとするものだった。

  • But as we've seen with many other deterrence-based policies, the practical effect is very different.

    しかし、他の多くの抑止力ベースの政策に見られるように、実際の効果は大きく異なる。

  • Instead, it incentivized people to stay in the U.S. undocumented.

    その代わりに、非正規雇用で米国にとどまることを奨励した。

  • Before IRA-IRA, Mexican immigrants who came to the U.S. unlawfully were about 50 percent likely to return to Mexico within a year.

    IRA-IRA以前は、米国に不法入国したメキシコ人移民は、1年以内にメキシコに戻る確率が約50%であった。

  • But after 1996, more people started staying in the U.S.

    しかし、1996年以降、より多くの人々がアメリカに留まるようになった。

  • There were around 5 million undocumented immigrants living in the U.S. before IRA-IRA.

    IRA-IRA以前、米国には約500万人の非正規移民が住んでいた。

  • Today, it's at least double that.

    今日では、少なくともその倍はある。

  • And we are somehow surprised by this outcome.

    そして、私たちはこの結果になぜか驚いている。

  • This is of our own doing.

    これは自分たちでやったことだ。

  • Laws like IRA-IRA shaped the way the U.S. focuses on immigration enforcement as a deterrent.

    IRA-IRAのような法律は、米国が抑止力として移民取締りに力を入れる方法を形成した。

  • But really, it proves that stronger enforcement doesn't actually stop undocumented immigration.

    しかし実際には、取り締まりを強化しても不法移民を食い止めることはできないということが証明された。

  • The laws or the politics of the 90s didn't really change the reasons why people come to the United States.

    90年代の法律や政治は、人々がアメリカに来る理由を変えることはなかった。

  • Today, views on immigrants are very different than they were in the 1990s.

    今日、移民に対する見方は1990年代とは大きく異なっている。

  • Most Americans now see them as a strength, not a burden.

    今ではほとんどのアメリカ人が、重荷ではなく強みだと考えている。

  • But the laws created here haven't changed.

    しかし、ここで作られた法律は変わっていない。

  • Requirements and standards that were created decades ago that aren't responsive to our needs as a nation, they certainly aren't responsive to the needs of the immigrant population.

    何十年も前に作られた要件や基準は、国家としてのニーズに応えていないし、移民集団のニーズにも応えていない。

  • The idea that if we only had more guns, if we only built a higher wall, that we'd solve all the problems,

    もっと銃があれば、もっと高い壁を作れば、すべての問題が解決するという考えだ、

  • I think we learned from 1996 that's not the way it works. It's not that simple.

    私たちは1996年から、そういうわけにはいかないことを学んだと思う。そんなに単純なことではないんだ。

When Americans turned on their TVs in the early 1990s, one contentious issue was hard to missimmigration.

1990年代初頭にアメリカ人がテレビをつけたとき、ある争点は見逃すことができなかった。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

米国移民法を破った法律 (The law that broke US immigration)

  • 5 1
    Dennis Lee に公開 2025 年 01 月 30 日
動画の中の単語