字幕表 動画を再生する
Breaking news, driver of Dodge Charger survives explosion at the bridge this morning.
速報、ダッジ・チャージャーの運転手、今朝の橋での爆発から生還。
Report says the cause is still unknown.
報告書によると、原因はまだ不明だという。
Call Dominic Toretto.
ドミニク・トレットを呼べ。
Dominic Toretto is unavailable to answer your call.
ドミニク・トレットは電話に出ることができません。
Call Brian O'Connor.
ブライアン・オコナーに電話を。
Hello Brian, your family needs your help.
こんにちは、ブライアン。
Come to Los Angeles as soon as possible.
できるだけ早くロサンゼルスに来てくれ。
Got it, I'm on my way.
了解、今から向かう。
Brian, what are you doing here?
ブライアン、ここで何をしているんだ?
I heard you drove your car off a bridge.
車で橋から落ちたと聞いたよ。
I used to live my life a quarter mile at a time.
私は以前、1回につき1/4マイルの人生を送っていた。
But things changed.
しかし、状況は変わった。
I had to hustle hard, never give up.
決してあきらめず、懸命にハッスルしなければならなかった。
The sewers are going to be out for blood.
下水道は血眼になるだろう。
You can hate me now.
もう私を嫌いになってもいい。
You took the most important thing in my life from me.
あなたは私から人生で最も大切なものを奪った。
And now I'm going to make you suffer.
そして今、私はあなたを苦しめるつもりだ。
Sheriff.
保安官。
Come on.
さあ、行こう。
I get a little crazy out there today.
今日はちょっとクレイジーなんだ。
Keep it clear down below, boys.
下を空けておくんだ。
Damn.
くそっ。
I may be outnumbered, but I will do everything in my power to destroy you and your family.
私は多勢に無勢かもしれないが、君と君の家族を滅ぼすために全力を尽くす。
Hold on fast.
しっかりつかまって。
We'll be waiting.
待っているよ。
You can hate me now.
もう私を嫌いになってもいい。
I get a little crazy out there today.
今日はちょっとクレイジーなんだ。
Keep it clear down below, boys.
下を空けておくんだ。