字幕表 動画を再生する
2024 is the year of elections, with at least 50 countries around the world going to the polls.
2024年は選挙の年で、世界中の少なくとも50カ国が投票を行います。
2024 is a year of what-ifs for democracies.
2024年は民主主義にとって「もしも」の年です。
This year's results ended in a strong showing for the far right across much of the European Union.
今年の結果は、欧州連合の多くの地域で極右が躍進を見せました。
Democracy has been surprisingly resilient.
民主主義は驚くほど回復力がありました。
The 2024 presidential campaign went from déjà vu to utter chaos.
2024年の大統領選挙は、デジャヴュから完全な混乱へと変わりました。
Look what happened. Is this crazy?
何が起きたか見てください。これは狂気じゃないですか?
At a time when the world is so turbulent, the Olympics allows people around the globe to share some common experiences.
世界がこれほど混乱している時期に、オリンピックは世界中の人々が共通の経験を共有することを可能にします。
But it's athletes creating memorable moments that really got people talking this time.
しかし、今回本当に人々の話題をさらったのは、選手たちが生み出した印象的な瞬間でした。
Rafael Nadal has announced his retirement from professional tennis.
ラファエル・ナダルがプロテニスからの引退を発表しました。
Interest in women's sports has never been higher.
女子スポーツへの関心がかつてないほど高まっています。
I didn't know that that was happening.
そんなことが起きているなんて知りませんでした。
I've seen it, yeah.
はい、私も見ました。
This summer's music scene has been dominated by a wave of young women singers.
今年の夏の音楽シーンは、若手女性シンガーの波に支配されています。
Describe a brat. Me.
生意気な人を描写してください。私です。
Very demure. Very mindful.
とても控えめで。とても思慮深い。
Beyoncé is making history.
ビヨンセが歴史を作っています。
The first black woman to top the Billboard country charts.
ビルボードのカントリーチャートで1位を獲得した初の黒人女性です。
Bitcoin just hit $100,000.
ビットコインが10万ドルに到達しました。
Inflation is still too high.
インフレはまだ高すぎます。
I'm looking for a man in finance. Trust fund.
金融業界の男性を探しています。信託基金付きで。
A multi-state manhunt.
複数州にわたる大捜索。
The suspect involved in the murder of United Healthcare CEO.
ユナイテッドヘルスケアのCEO殺害に関与した容疑者。
The hottest cold-blooded killer in America.
アメリカで最も話題の冷血殺人者。
Another drone-type object traversing this airspace.
別のドローン型物体がこの空域を横断しています。
A Microsoft outage is causing problems for airlines, banks, government agencies and companies around the world.
マイクロソフトの停止により、世界中の航空会社、銀行、政府機関、企業に問題が発生しています。
Two Boeing astronauts stranded on the International Space Station.
2人のボーイング宇宙飛行士が国際宇宙ステーションで足止めされています。
That's just the way it goes sometimes.
時にはそういうこともあります。
2024, we're not fine this year.
2024年、今年は大丈夫じゃありません。
No, we're postponing till 2025.
いいえ、2025年まで延期します。
It is virtually certain 2024...
2024年は事実上確実に…
Could be the planet's hottest year on record.
地球史上最も暑い年になる可能性があります。
We can see that we're not ready for the storms that we're receiving now.
現在受けている嵐に私たちは準備ができていないことがわかります。
And it's going to be worse in the future.
そして将来はもっと悪化するでしょう。
Pay up! Pay up! Pay up for climate violence!
賠償金を払え!気候暴力の賠償金を払え!
Those in the industry call it a permacrisis.
業界ではこれを永続的危機と呼んでいます。
A sense that the world is lurching from one extreme event to another.
世界が一つの極端な出来事から別の出来事へと揺れ動いているという感覚です。
Russia's war in Ukraine enters its third year.
ロシアのウクライナ侵攻は3年目に入ります。
Thousands have been displaced across the Haitian capital.
ハイチの首都全域で数千人が避難を強いられています。
The humanitarian crisis in Sudan is worsening.
スーダンの人道危機は悪化しています。
South Korea's parliament voting to impeach President Yun Suk-kyo for his short-lived declaration of martial law.
韓国の国会は、尹錫悦大統領の短命だった戒厳令宣言に対して弾劾を可決しました。
Israel has expanded its bombardment of Lebanon, striking new areas.
イスラエルはレバノンへの爆撃を拡大し、新しい地域を攻撃しています。
It's alleged that Netanyahu-Gallant used starvation as a tool of war.
ネタニヤフ‐ガラントが戦争の道具として飢餓を使用したと申し立てられています。
Students! Hold your ground!
学生たち!踏ん張れ!
We did not get justice once again.
私たちは再び正義を得られませんでした。
I don't like that this is a fact of life.
これが人生の事実だとは思いたくありません。
Screw you, if you think this is a fact of life that I should just get over.
これが私が乗り越えるべき人生の事実だと思うなら、くたばれ。
A momentous day in the Middle East.
中東にとって記念すべき日です。
Decades of savage, horrific rule over in a matter of days.
数十年に及ぶ残虐で恐ろしい支配が数日で終わりました。
We have so much hope.
私たちには大きな希望があります。
We hope for a better future for Syria.
シリアのより良い未来を願っています。
History has been made in Mexico.
メキシコで歴史が作られました。
Claudia Sheinbaum has been elected as the country's first-ever female president.
クラウディア・シェインバウムが同国初の女性大統領に選出されました。
Cameroon has become the first country to roll out a new malaria vaccine.
カメルーンが新しいマラリアワクチンを展開する最初の国となりました。
France has become the only country to guarantee abortion as a constitutional right.
フランスが中絶を憲法上の権利として保障する唯一の国となりました。
For so long, I've always wanted to be different.
長い間、私はいつも違う人になりたかったのです。
And now I realize I just need to be myself.
そして今、私は自分自身でいればいいということに気付きました。
We don't want to bring children into a world where, from the very beginning, they believe everything's hopeless.
最初から全てが希望のない世界に子どもたちを連れてくることは望みません。
When, if we get together, if we roll up our sleeves and take action, each of us doing what we feel is important, then there is hope for the future.
もし私たちが団結し、袖をまくり上げて行動を起こし、それぞれが重要だと感じることをすれば、未来には希望があるのです。
It's important to remember that we all have a lot of fears, and that's okay.
私たちは皆多くの恐れを抱えていることを覚えておくことが大切です。そしてそれは大丈夫なのです。
Thanks for watching.
ご視聴ありがとうございました。
This was our 11th end-of-year wrap-up video.
これは私たちの11回目の年末総集編でした。
It was only possible because of you, our viewers, but especially our members.
これは視聴者の皆様、特にメンバーの方々のおかげで実現できました。
If you like what we do and you'd like to support that work, go to vox.com slash memberships.
私たちの活動が気に入り、支援したい方は、vox.com/membershipsにアクセスしてください。
Thank you, and happy new year from the Vox video team.
ありがとう、そしてVoxファミリーより良いお年を。そして、Voxビデオチームより新年のご挨拶を申し上げます。