字幕表 動画を再生する
I can't take all the credit.
私はすべての手柄を手にすることはできない。
I had a bit of help.
少し助けてもらったよ。
Jim Moriarty sends his love.
ジム・モリアーティが愛を送っている。
Yes, he's been in touch.
ええ、彼は連絡を取っています。
Seems desperate for my attention, which I'm sure can be arranged.
私の関心を引こうと必死なようだ。
I had all this stuff, never knew what to do with it.
これだけのものを持っていたのに、どうしていいかわからなかった。
Thank God for the consultant criminal.
コンサルタントの犯罪者に感謝だ。
Gave me a lot of advice about how to play the Holmes boys.
ホームズ少年との戦い方について多くのアドバイスをくれた。
Nobody calls you the Iceman.
誰も君のことをアイスマンなんて呼ばないよ。
And the Virgin.
そして処女。
Didn't even ask for anything.
何も要求しなかった。
I think he just likes to cause trouble.
彼はトラブルを起こすのが好きなんだと思う。
Now that's my kind of man.
それが私のタイプだ。
Here you are.
お待たせしました。
The dominatrix who brought a nation to its knees.
国家を屈服させた女帝。
Nicely played.
いいプレーだった。
No.
そうだ。
Sorry?
何だと?
I said no.
私はノーと言った。
Very, very close, but no.
とてもとても惜しかったが、ダメだった。
You got carried away.
調子に乗りすぎた。
The game was too elaborate.
ゲームはあまりに精巧だった。
You're enjoying yourself too much.
楽しみ過ぎだよ。
No such thing as too much.
多すぎるということはない。
No enjoying the thrill of the chase is fine.
追いかけるスリルを楽しむのはいい。
Craving the distraction of the game, I sympathize entirely, but sentiment.
試合の気晴らしを切望する気持ちは、まったく同感だが、感情的にはそうだ。
Sentiment is a chemical defect found in the losing side.
センチメントは負けた側に見られる化学的欠陥である。
Sentiment?
センチメント?
What are you talking about?
何を言っているんだ?
You.
君だ。
Oh, dear God.
ああ、神様。
Look at the poor man.
かわいそうな人だ。
You don't actually think I was interested in you.
私があなたに興味があったとは思っていないでしょう。
Why?
なぜですか?
Because you're the great Sherlock Holmes, the clever detective in the funny hat?
あなたが偉大なるシャーロック・ホームズ、おかしな帽子をかぶった賢い探偵だから?
No.
いや。
Because I took your pulse.
脈を取ったからだ。
Elevated.
高架下。
Your pupils dilated.
瞳孔が開いた。
I imagine John Watson thinks love's a mystery to me, but the chemistry is incredibly simple and very destructive.
ジョン・ワトソンは愛が謎だと思っているのだろうが、化学反応は信じられないほど単純で、非常に破壊的だ。
When we first met, you told me that disguise is always a self-portrait.
初めて会ったとき、あなたは「変装は常に自画像だ」と言った。
How true of you.
本当にその通りだ。
The combination to your safe, your measurements.
金庫の暗証番号、寸法。
But this, this is far more intimate.
しかし、これはもっと親密なものだ。
This is your heart.
これが君の心だ。
This is your soul.
これがあなたの魂だ。
And you should never let it rule your head.
そして、決してそれに頭を支配されてはならない。
You could have chosen any random number and walked out of here today with everything you've worked for.
あなたはどんな番号でも選ぶことができたし、今日、これまで働いてきたすべてを手にしてここから出て行くこともできた。
But you just couldn't resist it, could you?
でも、我慢できなかったんでしょ?
I've always assumed that love is a dangerous disadvantage.
恋愛は危険なデメリットだと、私はいつも思い込んでいる。
Thank you for the final proof.
最終校正をありがとう。
Everything I said, it's not real.
私が言ったことはすべて、現実ではない。
I was just playing the game.
私はただ試合をしただけだ。
I know.
分かっている。
And this is just losing.
そして、これはただの負けだ。
There you are, brother.
そこにいたのか、兄弟。
I hope the contents make up for any inconvenience I may have caused you tonight.
今晩はご迷惑をおかけしたかもしれませんが、その埋め合わせになるような内容であることを願っています。
I'm certain they will.
そうなると確信している。
If you're being kind, lock her up.
親切なら、彼女を監禁しておけ。
Otherwise, let her go.
そうでなければ、彼女を解放してやれ。
I doubt she'll survive long without her protection.
彼女の保護がなければ、長くは生きられないだろう。
Are you expecting me to beg?
私が物乞いすると思っているのか?
Yes.
そうだ。
Please.
頼むよ。
You're right.
その通りだ。
I won't even last six months.
半年も持たないよ。
Sorry about dinner.
夕食については申し訳ない。
For lots of great Sherlock videos.
素晴らしいシャーロックのビデオがたくさんある。