字幕表 動画を再生する
You know what we should do?
どうすればいいかわかる?
We should all get dressed up and go to have champagne at the plaza.
みんなでドレスアップして、広場にシャンパンを飲みに行こう。
Oh, okay!
ああ、そうか!
Oh, yeah!
ああ、そうだ!
But, uh, I-I can't stay too long.
でも、あまり長くはいられないんだ。
I gotta get up early for a commercial audition tomorrow, and I gotta look good.
明日はコマーシャルのオーディションで早起きしなきゃいけないんだ。
I'm supposed to be playing a 19-year-old.
私は19歳の役を演じることになっている。
What?
え?
So when you said, get up early, did you mean 1986?
早起きと言ったのは1986年のこと?
You guys don't think I look 19?
私が19歳に見えない?
Oh, 19!
ああ、19歳か!
We thought you said 90.
90と言ったと思ったが
Okay, everybody, let's go!
よし、みんな、行こう!
Let's go!
行こう!
Sup?
どうだ?
Sup, dude?
どうした?
Take whatever you want, just please don't hurt me.
欲しいものは何でも持って行きなさい、ただお願いだから私を傷つけないで。
So you play a little PlayStation, huh?
プレイステーションは少しやるんだね?
That's whack.
それはひどい。
PlayStation is whack.
プレイステーションは異常だ。
Sup with the whack PlayStation sop?
プレイステーションのソップはどうした?
Huh?
え?
Come on, am I 19 or what?
おいおい、俺は19歳か?
Yes.
そうだ。
On a scale from one to ten, ten being the dumbest a person can look, you are definitely 19.
10点満点で言えば、あなたは間違いなく19点だ。
Come on, man, really, how old?
おいおい、本当に何歳なんだ?
Young.
若い。
You're a man-child, okay?
お前は男児だ、いいか?
Now go get changed, because everybody's ready, and please, oh, please, keep my underwear.
さあ、みんな準備ができたから着替えて、お願い、お願い、私の下着はとっておいて。
Oh, thanks.
ああ、ありがとう。
Okay.
オーケー。
Now, I can pass for 19, right?
今なら19歳でも通用するよね?
Yes, you can pass for 19.
そう、19歳でも通用する。
Really?
本当に?
Yes.
そうだ。
Seriously?
マジで?
Seriously?
マジで?
Seriously, no.
真面目な話、違う。
Okay, you can play your own age, which is 31.
じゃあ、自分の年齢(31歳)でプレーしていいよ。
Oh!
ああ!
I'm 30.
私は30歳だ。
Joey, you are not.
ジョーイ、君は違うよ。
You're 31.
君は31歳だ。
Oh, crap.
なんてこった。