Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • All right, we have some more content for you today.

    さて、今日もいくつかコンテンツを用意した。

  • It's important that we keep churning out content.

    コンテンツを生み出し続けることが重要だ。

  • If you go a day without content, then the world will explode.

    コンテンツがない日が1日でも続けば、世界は爆発する。

  • Merry Christmas, you filthy animal.

    メリークリスマス、汚らわしい獣め。

  • That's what I've been told anyway, so anyway.

    とにかくそう言われているから、とにかくね。

  • So today we're gonna talk about Christmas movies, and you may have noticed that it's December, which is why we've chosen this very topical subject.

    というわけで、今日はクリスマス映画についてお話ししましょう。お気づきの方もいらっしゃるかもしれませんが、12月ということで、非常に話題性の高いこのテーマを選びました。

  • I don't know what to say except it's Christmas and we're all in misery.

    クリスマスなのに、みんな悲惨な目に遭っている。

  • Specifically, what I'd like to do is pass down from on high the official list of the top two Christmas movies.

    具体的には、クリスマス映画トップ2の公式リストを高みから伝えたいと思う。

  • There are only two.

    2つしかない。

  • And then because this wouldn't be a Matt Walsh video without complaining about something,

    そして、何か文句を言わないとマット・ウォルシュのビデオにならないからだ、

  • I'm also going to officially declare which Christmas movies are the most overrated.

    また、最も過大評価されているクリスマス映画を公式に宣言するつもりだ。

  • So we're gonna do, you know, positive and negative, both ends of the spectrum.

    だから、ポジティヴとネガティヴ、両方の両極端をやるんだ。

  • Let's begin with the top Christmas movies.

    まずはクリスマス映画のトップから。

  • And there's one important stipulation here, this is very important.

    そして、ここでひとつ重要な規定がある。

  • Charlie Brown's Christmas,

    チャーリー・ブラウンのクリスマス

  • How the Grinch Stole Christmas, the cartoon, and Rudolph the Red-Nosed Reindeer are all delightful.

    グリンチはどうやってクリスマスを盗んだか』も、アニメも、『赤鼻のトナカイ』も、どれも楽しい。

  • I watch them with my kids every year.

    毎年、子供たちと一緒に見ている。

  • They're great.

    彼らは素晴らしい。

  • They're not feature-length films, so they're disqualified from consideration.

    長編映画ではないので、選考対象から外れる。

  • If we're doing a video about the best Christmas TV episodes or short films, it would have only three titles on it and it would be the three I just mentioned, but that's not the video we're doing here.

    もし、最高のクリスマス・テレビ・エピソードや短編映画を紹介するビデオを作るとしたら、今挙げた3つのタイトルしかないだろう。

  • As for great Christmas films, there have been two, only two.

    素晴らしいクリスマス映画といえば、2本だけある。

  • Tis the season to be merry.

    陽気な季節だ。

  • There've also been some decent Christmas movies.

    まともなクリスマス映画もいくつかある。

  • There have been some good ones.

    いいものもあった。

  • There have been some passable ones, but the two great ones are these.

    いくつか合格点はあったが、素晴らしいのはこの2つだ。

  • And we'll go down the list, starting at two.

    そして、2つから順番に見ていこう。

  • Number two, A Christmas Story.

    その2、『クリスマス・ストーリー』。

  • I'm gonna fish a red-eyed herculean,

    赤い目のヘルキュリアンを釣るんだ、

  • I'll shoot you in the chin with my laser rifle.

    レーザーライフルで顎を撃ってやる。

  • You'll shoot your eye out, kid.

    目を撃ち抜くぞ、小僧。

  • Now, there are some people who argue that A Christmas Story is overrated, and those people are Philistines and scoundrels.

    今、『クリスマス・ストーリー』を過大評価だと主張する人たちがいるが、そういう人たちは俗物で悪党だ。

  • A Christmas Story is a movie that I've seen probably 30 times in my life, if not more.

    クリスマス・ストーリー』は、人生でおそらく30回、いやそれ以上見ている映画だ。

  • I enjoy it every time.

    毎回楽しんでいる。

  • No movie has ever captured the magic and wonder of Christmas as a child like A Christmas Story does.

    クリスマス・ストーリー』ほど、子供の頃のクリスマスの魔法と驚きをとらえた映画はない。

  • It's a timeless film in that every generation of children can watch it and relate to Ralphie in his quest for the Red Ryder BB gun, just as every generation of adult can watch the movie and feel nostalgic, even though we didn't grow up in the 50s.

    あらゆる世代の子供たちがこの映画を見て、レッド・ライダーBBガンを探し求めるラルフィーに共感できるのと同じように、あらゆる世代の大人たちがこの映画を見て、50年代に育っていなくてもノスタルジックな気分に浸ることができるという点で、この映画は時代を超越した映画なのだ。

  • Fragile, it must be Italian.

    壊れやすい。

  • It is, in many ways, a perfect film.

    いろんな意味で完璧な映画だ。

  • You know, there isn't any change that I would make to any of the performances, the script, everything about it.

    演技も脚本も、何もかも変えようとは思わない。

  • You know, the movie perfectly accomplishes what it wants to do.

    この映画はやりたいことを完璧に成し遂げている。

  • A movie like The Princess Bride is in a similar boat.

    プリンセス・ブライド』のような映画も似たようなものだ。

  • These are perfect films.

    これらは完璧な映画だ。

  • They're perfect, not top 10 or top 20 films ever made, but they're still perfect.

    完璧で、これまでの映画製作のトップ10やトップ20には入らないが、それでも完璧だ。

  • They're perfect at doing the thing that they're trying to do.

    彼らはやろうとしていることを完璧にこなしている。

  • There's a shortage of perfect films in this world.

    この世界には完璧な映画が不足している。

  • It would be a pity to damage yours.

    自分のものを傷つけるのは残念なことだ。

  • And one thing I love about the movie and something that modern Christmas movies and modern movies in general, I think, get wrong is that the stakes in the story of a Christmas movie, the stakes remain very personal and very contained.

    そして、この映画について私が気に入っていること、そして現代のクリスマス映画や一般的な映画が間違っていると思うことのひとつは、クリスマス映画のストーリーにおける利害関係が、非常に個人的で、非常に限定されたものであることに変わりはないということだ。

  • Now, in modern Christmas movies, and I've seen a lot of those too with my kids, unfortunately, like every single one, there's always the thing at the end where somebody has to rescue Santa or whatever from somewhere or something, because if they don't, you know, there will be no Christmas for anyone ever again.

    現代のクリスマス映画では、私も子供たちと一緒にたくさん見てきたが、残念ながら、どの映画でも最後に必ず、誰かがサンタか何かをどこかから救い出さなければならない、というものがある。

  • It becomes this like global thing.

    世界的なことになる。

  • A Christmas story doesn't do that.

    クリスマス・ストーリーはそうではない。

  • The story remains intimate and personal.

    物語は親密で個人的なものである。

  • The stakes are that the kid wants a BB gun.

    利害関係は、子供がBB弾を欲しがっていることだ。

  • That's it.

    それだけだ。

  • It never becomes a planetary crisis.

    それは決して惑星の危機にはならない。

  • And for that reason, the movie feels nostalgic and charming and relatable.

    だからこそ、この映画は懐かしく、魅力的で、親しみやすいのだ。

  • It feels like Christmas in a way that many modern Christmas films don't.

    現代の多くのクリスマス映画にはない、クリスマスを感じさせる。

  • Okay, so that's number two.

    よし、これが2つ目だ。

  • Number one, the top Christmas movie of all time, hands down, no contest, not a competition, is It's a Wonderful Life.

    第1位は、歴代クリスマス映画の中でダントツの1位、『素晴らしき哉、人生』だ。

  • Yay!

    イェーイ!

  • Now, this is, in fact, one of the greatest films ever made, not just Christmas films, but films in general.

    クリスマス映画だけでなく、映画全般に言えることだが、これは史上最高の映画のひとつである。

  • It's one of the all-time, probably top 15 films ever made.

    この映画は、おそらく史上15本の指に入るだろう。

  • It is iconic.

    象徴的だ。

  • It is perfect.

    完璧だ。

  • Again, there's not one beat or frame or moment or performance or anything that I would change.

    繰り返しになるが、1拍、1フレーム、1瞬間、1演技、何一つ変えたいところはない。

  • What is it you want, Barry?

    何が望みだ、バリー?

  • What do you want?

    何が望みだ?

  • You want the moon?

    月が欲しいのか?

  • Just say the word and I'll throw a lasso around it and pull it down.

    一言言ってくれれば、投げ縄を投げて引きずり下ろすよ。

  • It cannot be topped.

    トップにはなれない。

  • It cannot be remade.

    作り直すことはできない。

  • If anybody ever tries to remake it, they should be boiled alive in hot oil and then buried in the desert in an unmarked grave.

    もし誰かがこの映画を作り直そうとするなら、生きたまま熱い油の中で茹でられ、その後、無名の墓として砂漠に埋葬されるべきだ。

  • I'm not kidding.

    冗談じゃないよ。

  • I mean, for YouTube's sake, I am, but I'm not.

    ユーチューブのためを思えば、そうなんだけど、そうじゃないんだ。

  • Anyway, It's a Wonderful Life captures the Christmas spirit better than any other film.

    とにかく、『素晴らしき哉、人生』は他のどの映画よりもクリスマス・スピリットをよく捉えている。

  • And it brings in the supernatural element of the holiday in a way that the Christmas story does not, which is why it gets edged out on the list by It's a Wonderful Life.

    そして、クリスマス・ストーリーにはない超自然的な要素が盛り込まれており、それが『素晴らしき哉、人生』に抜かれた理由である。

  • Now, yes, yes, George Bailey is a bit of a commie.

    さて、そうそう、ジョージ・ベイリーってちょっとコミュ障なんだよね。

  • Sure, he is a bit of a commie, but, you know, the film is still great.

    確かに、彼はちょっとコミュ障だけど、それでもこの映画は素晴らしいよ。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • It's able to overcome that.

    それを克服できる。

  • That's how great the film is.

    それほどこの映画は素晴らしい。

  • Now, on a personal note,

    さて、個人的なことだが、

  • I will say that the major challenge in my marriage is, and I don't want to get into airing dirty laundry, especially not in my own family, my marriage, but this is a major challenge, is that my wife refuses to watch this movie with me.

    私の結婚生活における大きな課題は、特に自分の家族、つまり私の結婚生活において、汚れた洗濯物を干すようなことはしたくないが、これは大きな課題である。

  • She won't watch it.

    彼女は見ない。

  • We go through this every year.

    私たちは毎年これを経験する。

  • She calls it boring.

    彼女はそれを退屈だと言う。

  • Every time she says that, it cuts me.

    彼女がそう言うたびに、私は胸が張り裂けそうになる。

  • It cuts me to my core.

    核心を突かれるんだ。

  • I weep hysterically in my heart.

    私は心の中で大泣きする。

  • I mean, not physically, but in my soul, I'm crying.

    つまり、肉体的にではなく、心の中で泣いているんだ。

  • So not everybody appreciates this movie.

    だから、誰もがこの映画を評価するわけではない。

  • Sometimes in a tragic situation, there may be people close to you who don't appreciate it, but they're wrong.

    時には悲劇的な状況において、それを評価しない人が身近にいるかもしれないが、それは間違っている。

  • This is the greatest Christmas film of all time, period.

    これは史上最高のクリスマス映画だ。

  • I mean, that's it.

    つまり、それだけだ。

  • Natural disasters are becoming more frequent and devastating, folks.

    自然災害はますます頻発し、壊滅的な被害をもたらしている。

  • From the Maui fires to Hurricane Helene, we're seeing entire towns wiped out in 24 hours with barely any warning.

    マウイ島の大火災からハリケーン「ヘリーン」まで、24時間以内に町全体がほとんど何の前触れもなく壊滅するのを目の当たりにしている。

  • And what happens?

    それでどうなる?

  • People are left without basic resources, scrambling to survive.

    人々は基本的な資源を失い、生き残るために奔走する。

  • Now, I know what you're thinking.

    さて、何を考えているかは分かる。

  • It won't happen here.

    ここでは起こらない。

  • That's exactly what everyone thinks until they're in the middle of a catastrophe.

    大惨事の真っ只中にいるまでは、誰もがそう思っている。

  • Being prepared isn't just smart, it's essential.

    備えあれば憂いなし。

  • That's where the wellness company's emergency kit comes in.

    そこでウェルネス・カンパニーの緊急キットの出番だ。

  • These aren't your run of the mill, we're talking about a personalized mini-pharmacy right in your own home.

    一般的な薬局とは違う、自宅にあるパーソナライズされたミニ薬局のことだ。

  • No more relying on overworked doctors or understocked pharmacies when disaster strikes.

    もう、災害時に過労の医師や在庫不足の薬局に頼る必要はない。

  • Bacterial infections, staph, bite wounds,

    細菌感染、スタフ、咬傷、

  • UTIs, strep throat, respiratory illnesses.

    尿路結石、溶連菌感染症、呼吸器疾患。

  • These kits have you covered.

    これらのキットでカバーできる。

  • It's like having a doctor in your pocket, minus the liberal indoctrination from med school.

    医学部のリベラルな洗脳を除けば、ポケットの中に医者がいるようなものだ。

  • Look, you keep a fire extinguisher handy, right?

    ほら、消火器を持っているだろう?

  • Well, consider this your medical fire extinguisher.

    これは医療用消火器だと思ってください。

  • It's not paranoia, it's preparedness.

    パラノイアではなく、備えだ。

  • Here's how it works.

    仕組みはこうだ。

  • Just fill out a form online, a pharmacist reviews it, and boom, your kit arrives in two weeks.

    オンラインで必要事項を記入し、薬剤師がそれを確認するだけで、2週間後にはキットが届く。

  • It even comes with a medical board-approved guidebook.

    医師会公認のガイドブックまで付いている。

  • It's that simple.

    簡単なことだ。

  • And right now, when you go to urgentcarekit.com slash Walsh and use promo code Walsh, you'll save 60 bucks, plus get free shipping.

    そして今なら、urgentcarekit.comのスラッシュ・ウォルシュにアクセスしてプロモコード「Walsh」を使えば、60ドル割引、さらに送料無料となる。

  • That's urgentcarekit.com slash Walsh to save $60.

    urgentcarekit.comのウォルシュ・スラッシュで60ドル節約。

  • This is preparedness simplified.

    これは簡略化された備えである。

  • Invest in your family's self-managed insurance plan today.

    今すぐご家族の自己管理型保険プランにご加入ください。

  • Urgentcarekit.com slash Walsh, USA residents only.

    Urgentcarekit.comスラッシュ・ウォルシュ、米国在住者のみ。

  • Now, as for the most overrated Christmas films, and I'm not gonna get into like listing, you know, actual titles, because the most overrated and the worst Christmas movies of all time, those are every Christmas movie made after the year 1994.

    さて、最も過大評価されているクリスマス映画については、実際のタイトルを列挙するようなことはしないが、史上最も過大評価され、最悪のクリスマス映画は、1994年以降に製作されたすべてのクリスマス映画である。

  • No shit.

    当たり前だ。

  • Every single one, without exception.

    例外なく一人残らずだ。

  • The Santa Clause in 1994 was the last decent Christmas film.

    1994年の『サンタクロース』が最後のまともなクリスマス映画だった。

  • Not great, not great.

    素晴らしいとは言えない。

  • But decent.

    しかし、まともだ。

  • Home Alone was a couple of years before,

    ホーム・アローン』はその数年前だ、

  • I think it was 1992 or something.

    1992年か何かだったと思う。

  • That was good.

    それは良かった。

  • Better than decent, not great.

    素晴らしいとは言えない。

  • Flemwad.

    フレムワド

  • Everything after that, everything after that has been trash.

    それ以降、すべてがゴミになった。

  • It has all been bad.

    すべてが悪かった。

  • Same for Christmas songs too, by the way.

    ちなみにクリスマスソングも同じだ。

  • This is also the cutoff for Christmas songs.

    これはクリスマスソングのカットオフでもある。

  • ♪ I don't want a lot for Christmas ♪ ♪ And just one thing I need ♪ 1994, no good Christmas song or movie has been made after, I don't know why, but that's it.

    1994年以降、いいクリスマスソングも映画も作られていない。

  • Exactly 30 years ago.

    ちょうど30年前だ。

  • Don't come to me talking about Elf.

    エルフの話をしに来ないでくれ。

  • Drop the whole Elf thing.

    エルフのことを全部捨てる。

  • Okay, I can already hear some of you people.

    さて、もう何人かの声が聞こえてくる。

  • What about Elf?

    エルフは?

  • Elf came out of, Elf, no.

    エルフが出てきたのは、エルフ、違う。

  • You disgust me.

    お前にはうんざりだ。

  • How can you live with yourself?

    自分自身とどう折り合いをつけて生きていくのか。

  • No.

    そうだ。

  • I just watched Elf again with my kids.

    子供たちと一緒に『エルフ』を観たよ。

  • Like pretty much every Will Ferrell movie during that run,

    ウィル・フェレルの映画のほとんどと同じようにね、

  • Elf was a funny idea for an SNL skit, maybe.

    エルフはSNLのスキットのための面白いアイデアだった。

  • Stretched out about 20 times longer than it should have been.

    本来あるべき時間より20倍ほど長く伸びた。

  • Wears out its welcome midway through the first act.

    第1幕の途中で飽きた。

  • And by the third act, whatever charm it had has long since died, along with my Christmas cheer and my hopes for the future.

    そして第3幕の時点で、この映画にあった魅力は、私のクリスマスへの歓喜と未来への希望とともに、とうの昔に消え去っていた。

  • All of it is dead by the end of that movie.

    その映画の終わりには、すべてが死んでいる。

  • You also see in Elf, this thing that they do now in Christmas movies, where by the end of it, it's like, whatever, they're out in the city and all the people are there and they're all watching and there's some big, you know, dramatic scene unfolding and all that kind of stuff.

    エルフ』でも、クリスマス映画ではよくあることなんだけど、終盤になると、街に出て、みんながそこにいて、ドラマチックなシーンが繰り広げられるんだ。

  • It's just not good.

    ただ、良くないんだ。

  • What else is there?

    他に何がある?

  • I mean, don't you dare suggest the Jim Carrey Grinch abomination.

    つまり、ジム・キャリーのグリンチのような醜態をさらしてはいけないということだ。

  • The Grinch!

    グリンチ

  • I certainly don't want to hear about whatever bullsh**

    どんなでたらめでも聞きたくないのは確かだ。

  • The Rock just put out.

    ザ・ロックが出したばかりだ。

  • We got snowmen!

    雪だるまができた!

  • You know, every year it's stuff like that now.

    毎年、そんな感じだよ。

  • The Rock is playing whoever and Santa's an action hero now.

    ザ・ロックが誰を演じるのか、サンタは今やアクションヒーローだ。

  • Time for some season's beatings.

    今シーズンは、このような厳しい戦いを強いられることになるだろう。

  • It's all bad.

    悪いことばかりだ。

  • All of it is bad.

    すべてが悪い。

  • It's all terrible.

    すべてがひどい。

  • Hollywood for the last 30 years has forgotten how to make Christmas movies.

    ここ30年、ハリウッドはクリスマス映画の作り方を忘れてしまった。

  • Even the mildly entertaining ones are still missing something, okay?

    軽い娯楽性のあるものでさえ、まだ何かが足りないんだ。

  • They're missing the essence of the Christmas feel.

    クリスマスらしさが欠けている。

  • They're missing Christmas spirit.

    クリスマス精神が欠落しているのだ。

  • I'm gonna stick my whole fist up your a**.

    お前のケツに拳をぶち込んでやる。

  • That's what they're missing.

    それが彼らに欠けているものだ。

  • You can't, it's unquantifiable, but you can't quite figure it out.

    数値化できないが、それを理解することはできない。

  • It's like, it's just not there.

    ただ、それがないんだ。

  • For some, there's something.

    ある人にはある。

  • It's just not there.

    それがないんだ。

  • It's the same with the Christmas songs.

    クリスマスソングも同じだ。

  • They just don't have that spirit.

    彼らにはその精神がない。

  • You listen to a Christmas song that was made in the 40s or the 50s, all of them have Christmas spirit.

    40年代や50年代に作られたクリスマス・ソングを聴くと、どれもクリスマス・スピリットにあふれている。

  • And you listen to those songs, you're like, that's a Christmas song.

    そういう曲を聴くと、これはクリスマスソングなんだと思う。

  • It's what a Christmas song's supposed to sound like.

    クリスマス・ソングのあるべき姿だ。

  • It feels like Christmas.

    クリスマスのような気分だ。

  • Every single song in the last 30 years doesn't feel like Christmas.

    この30年間、どの曲もクリスマスを感じさせない。

  • Just doesn't feel like it.

    ただ、そんな感じはしない。

  • So they're all bad.

    だからみんなダメなんだ。

  • That's not up for discussion.

    それは議論の余地はない。

  • But it's okay because we don't need new Christmas movies.

    でも、新しいクリスマス映画なんていらないから大丈夫。

  • We have the two greatest, which you can watch every year as we do in our family.

    我が家には2つの最高傑作があり、毎年見ることができる。

  • Well, it's a wonderful life.

    まあ、素晴らしい人生だよ。

  • I have to watch alone.

    私は一人で見なければならない。

  • I have to sit and watch it alone

    一人で座って見なければならない

  • My kid's been poisoned against this movie by my wife.

    私の子供は妻によってこの映画に毒されている。

  • She's told them all it's,

    彼女はみんなにそう言っている、

  • I almost got them to watch it the other day and I put it on.

    先日、危うく彼らに観せるところだった。

  • And then my son goes, oh, it's black and white.

    すると息子は、ああ、これは白黒なんだ。

  • Yes, it's black and white.

    そう、白と黒だ。

  • Okay.

    オーケー。

  • You don't need, the story is what colors it in.

    必要ない。ストーリーがそれを彩るんだ。

  • You won't even notice that it's black and white when you start watching it.

    見始めると白黒であることに気づかないだろう。

  • It's so magical that you don't even, it doesn't need to be in color.

    カラーである必要がないほど、魔法のようだ。

  • That's what I said.

    そう言ったんだ。

  • They didn't want to watch it.

    彼らは見たくなかったんだ。

  • They didn't want to watch it.

    彼らは見たくなかったんだ。

  • It's black and white.

    白と黒だ。

  • Anyway, you don't need any other Christmas movies.

    とにかく、他のクリスマス映画は必要ない。

  • You have two.

    2つある。

  • That's all you need.

    それだけで十分だ。

  • Don't be greedy, you brats.

    欲張るな、ガキども。

  • Also, Merry Christmas.

    また、メリークリスマス。

  • Hey, Matt, I have a question for you.

    マット、質問があるんだ。

  • Actually two.

    実は2つある。

  • What about Jingle All The Way?

    ジングル・オール・ザ・ウェイは?

  • That was in 96.

    96年のことだ。

  • How do you fall on that?

    その点については?

  • Jingle All The Way?

    ジングル・オール・ザ・ウェイ?

  • Are you kidding me?

    冗談だろう?

  • Is that a serious question?

    真剣な質問ですか?

  • Okay.

    オーケー。

  • That's actually, that's where Christmas movies, well, I'm glad you brought that up.

    実は、クリスマス映画もそうなんだ。

  • That's where Christmas movies, that's where they broke.

    クリスマス映画はそこで壊れた。

  • Put that cookie down now.

    そのクッキーを置いてくれ。

  • Arnold Schwarzenegger killed Christmas movies.

    アーノルド・シュワルツェネッガーがクリスマス映画を殺した。

  • Okay, and then what about Polar Express?

    じゃあ、ポーラー・エクスプレスは?

  • When did that come out?

    それはいつ出たんですか?

  • 2004.

    2004.

  • Look, there are exceptions to every rule, I guess.

    いいか、どんなルールにも例外はあるものだ。

  • That one has it.

    あれにはそれがある。

  • Yeah, that one does have the Christmas spirit.

    ああ、あれはクリスマス・スピリットがあるね。

  • It's not great.

    素晴らしいとは言えない。

  • It's decent, so whatever.

    まともだから何でもいい。

  • So there's been one.

    だから1回だけだ。

  • There's been one in 30 years.

    この30年間で1度だけだ。

  • Okay, great.

    オーケー、素晴らしい。

  • I'm glad we had a clarification.

    明確になってよかった。

  • Okay, good.

    よし、いいぞ。

  • Bye.

    さようなら。さようなら。

All right, we have some more content for you today.

さて、今日もいくつかコンテンツを用意した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

マット・ウォルシュがクリスマス映画を批評 (Matt Walsh Reviews CHRISTMAS MOVIES)

  • 1007 3
    VoiceTube に公開 2024 年 12 月 24 日
動画の中の単語