Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi Vogue, it's Millie Bobby Brown here and I'm at the Plaza getting ready for my Damsel premiere.

    こんにちは、ヴォーグ誌のミリー・ボビー・ブラウンです。プラザで『Damsel』のプレミアの準備をしています。

  • Let's go.

    行こう。

  • I am so excited about tonight and very...

    今夜がとても楽しみで、とても...。

  • Jake just waved to me, he goes...

    ジェイクが手を振ってくれたんだ。

  • It's been a long time coming to think that, like, I filmed this, gosh, over a year and a half ago and, yeah, I was in a very different place in my life but I'm very excited for it to finally come out and for everyone to watch me fight a dragon.

    これを撮影したのは1年半以上前で、人生の中でとても違う場所にいた。

  • I'm going to go get my cosies on and then we're going to go do some glam.

    コージーを着て、それからグラマラスなことをしに行くよ。

  • Oh, let's go.

    ああ、行こう。

  • Buster always gives her a nice facial and I felt jealous so she's getting a head massage today.

    バスターはいつも彼女に気持ちのいいフェイシャルをしてくれるのだが、私は羨ましく感じたので、今日はヘッドマッサージをしてもらうことにした。

  • Got to relax her after a stressful day, you know.

    ストレスの多い一日の後、彼女をリラックスさせるんだ。

  • And I'm wearing a lot of extensions tonight.

    それに今夜はエクステンションをたくさんつけている。

  • Yeah, so I'm being kind because it's going to be a little bit torturous for her.

    ああ、だから、彼女にとってはちょっと拷問になりそうだから、親切にしてるんだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • We are going really long and dramatic, just a nice kind of soft, fresh wave.

    私たちは本当に長く、ドラマチックに、ただソフトでフレッシュな波を楽しんでいる。

  • It's 4.18 right now and I have to hit the red carpet at 6.

    今4時18分で、6時にはレッドカーペットに出なければならない。

  • Oh, 6.30, so then...

    ああ、6時半か、じゃあ...。

  • The math's not mathing.

    計算が合わないんだ。

  • Two hours and ten minutes.

    2時間10分だ。

  • Two hours and ten minutes.

    2時間10分だ。

  • Glam look is like classic, romantic, old Hollywood but with a modern twist.

    グラム・ルックは、クラシックでロマンチックなオールド・ハリウッドのようだが、現代風にアレンジされている。

  • There's one little detail that really ties into the dress but that's like the finishing touch that you'll see.

    このドレスには、ちょっとしたディテールがあるんだ。

  • It means a lot to me that we're able to pay homage to the film, you know, through my costume.

    僕の衣装を通して、この映画にオマージュを捧げることができるのは、僕にとって大きな意味がある。

  • So the dress symbolises dragon scales, which is kind of what I was wanting to go for and I feel like the whole film, she's a victim.

    このドレスはドラゴンの鱗を象徴しているんだけど、それは私がやりたかったことだし、この映画全体を通して、彼女は犠牲者なんだ。

  • And to be able to turn up to my premiere and be the dragon is pretty cool.

    それに、プレミアに現れてドラゴンになれるなんて、とてもクールだよ。

  • Since we're getting along, we're getting to the next stage in our relationship.

    仲良くなってきたから、次のステージに行くんだ。

  • You can meet my fiancé, Jake Bon Jovi.

    僕のフィアンセ、ジェイク・ボン・ジョヴィを紹介するよ。

  • Jake Bon Jovi, everyone!

    ジェイク・ボン・ジョヴィ、みんな!

  • Hello, how are you?

    こんにちは、お元気ですか?

  • Jake, what are you excited about most for tonight?

    ジェイク、今夜一番楽しみにしていることは?

  • I'm very excited to see Millie on the big screen.

    大きなスクリーンでミリーを見るのがとても楽しみです。

  • Let's do this again.

    もう一度やろう。

  • I'm really excited to see Millie on the big screen tonight for Damsel.

    今夜、『Damsel』の大きなスクリーンでミリーを見るのがとても楽しみだ。

  • And what do you like most about my look?

    私のルックのどこが一番気に入った?

  • Right now, I like how much heart and soul has gone into it from the wonderful Pete and Buster.

    今は、素晴らしいピートとバスターがどれだけ心血を注いだかが気に入っている。

  • And Ryan, and Ryan.

    そしてライアン、ライアン。

  • Oh, and Ryan, okay.

    それとライアン、オーケー。

  • Jake, would you mind ordering me and everyone food and including yourself?

    ジェイク、僕とみんなに食べ物を注文してくれるかい?

  • What are you going to order?

    何を注文するつもりですか?

  • Quesadilla?

    ケサディーヤ?

  • No, I'll probably have something more sophisticated.

    いや、もっと洗練されたものを持つだろうね。

  • What do you want?

    何が望みだ?

  • An iced coffee with almond milk, please.

    アーモンドミルクのアイスコーヒーをお願いします。

  • One iced coffee with almond milk.

    アーモンドミルクのアイスコーヒー1杯。

  • What was your main, what did you want for your...

    あなたの主な目的は何でしたか?

  • A penne.

    ペンネだ。

  • One penne.

    ペンネ1本。

  • Pomodoro.

    ポモドーロ

  • Pomodoro.

    ポモドーロ

  • Chicken breast, please.

    鶏の胸肉をお願いします。

  • With...

    そして...

  • Chicken breast.

    鶏の胸肉。

  • They have a similar shaped pasta.

    パスタの形も似ている。

  • It's all the same thing, different shapes.

    形が違うだけで、すべて同じものだ。

  • We'll have that then, sir.

    では、そうしましょう

  • Which one did you agree to?

    どちらに同意しましたか?

  • Yep, we'll have what you suggested with the chicken breast, please.

    うん、君が提案してくれた鶏の胸肉を頼むよ。

  • And pomodoro.

    そしてポモドーロ。

  • Linguine.

    リングイネ。

  • I don't know, I don't know.

    わからない、わからないんだ。

  • Three.

    3人だ。

  • And then can I also have one quesadilla, please?

    それからケサディーヤも1つお願いできますか?

  • Who's that for?

    誰のために?

  • The adult one.

    大人の方だ。

  • Tonight, I am wearing a custom Louis Vuitton look.

    今夜はルイ・ヴィトンのカスタムルックを着ている。

  • Ryan and I collaborated together on bringing this idea to Louis Vuitton and Nicola delivered a beautiful dress.

    ライアンと私はこのアイデアをルイ・ヴィトンに持ち込むために協力し、ニコラは美しいドレスを届けてくれた。

  • His sketches were amazing.

    彼のスケッチは素晴らしかった。

  • As you can see, the dragon scales are moving kind of in a bias pattern on here.

    ご覧のように、ドラゴンのウロコは、ある種の偏ったパターンで動いている。

  • In effect, the design is pretty simple.

    事実上、デザインはいたってシンプルだ。

  • The real magic of the dress is the pattern and the fabric.

    ドレスの本当の魅力はパターンと生地だ。

  • It's all about the altering and even when we were doing that, Ryan was like, I want it to barely touch and kiss the ground.

    ライアンは、地面にほとんど触れず、キスをするような感じでやっていたんだ。

  • All those details actually matter, especially when you're on a carpet.

    カーペットの上では特にそうだ。

  • My best friend is five minutes away.

    親友は5分離れたところにいる。

  • I'm so excited.

    とても興奮している。

  • She is the most spectacular, wonderful human being.

    彼女は最も壮大で素晴らしい人間だ。

  • I just love her.

    彼女が大好きなんだ。

  • She makes me laugh so hard and I think sometimes in the seriousness of it all, she grounds me.

    彼女は私を大笑いさせてくれるし、真剣な中にも私を支えてくれていると思う。

  • Oh my gosh, okay.

    なんてことだ。

  • Do you guys want to sneak peek at something?

    みんな、何かをこっそり覗きたい?

  • On the first day of filming Damsel, I had to be covered in green slime and this was my reaction to it.

    乙女の撮影初日、私は緑色のスライムまみれにならなければならなかった。

  • Just sadness.

    ただただ悲しい。

  • Pure sadness.

    純粋に悲しい。

  • I only get into the zone the second they say action.

    アクションと言われた瞬間にしかゾーンに入れないんだ。

  • Just like, I'm that kind of gal.

    ただ、私はそういうギャルなの。

  • I usually take the time in hair and makeup to just be myself.

    ヘアメイクの時間は、いつも自分らしくいるために取っている。

  • I think so much of my career has been me playing other characters and especially growing up in such a formative time.

    私のキャリアの多くは、他のキャラクターを演じることであり、特にそのような形成期に成長したことだと思う。

  • Many months of the year I was playing other people and it's been hard for me to find myself so I think being in hair and makeup, I want to try and be the most myself and give myself that grace to have fun and to enjoy it and then the second they say action, I can turn it on.

    だから、ヘアメイクの仕事では、自分らしさを最大限に発揮して、楽しんで、アクションと言われた瞬間にスイッチが入るようにしたいんだ。

  • Gia's here?

    ジアがここに?

  • Gia!

    ジア

  • We actually became friends because Gia's younger sister, Olivia, was a huge fan of Stranger Things and really resonated with Eleven because Eleven had a shaved head and at the time Olivia was going through chemotherapy for leukemia and...

    私たちが友達になったのは、ジアの妹のオリビアが『ストレンジャー・シングス』の大ファンで、イレブンの坊主頭に共感したからなんだけど、当時オリビアは白血病で化学療法を受けていて......。

  • Oh God.

    ああ、神様。

  • And Olivia passed away and I became best friends with Gia through Olivia so I think that was meant for a reason.

    オリビアが亡くなって、僕はオリビアを通じてジアと親友になった。

  • Stranger Things specifically brought me really meaningful experiences.

    ストレンジャー・シングス』は特に、私に本当に有意義な経験をもたらしてくれた。

  • I had actually many experiences with cancer patients specifically because of my shaving of my head.

    実際、私は頭を剃ったことで、がん患者からいろいろなことを言われた。

  • It meant a lot to people and it was really humbling and grounding to get that at 12 years old, to meet people like that, especially in the height of my success when Stranger Things came out.

    特に『ストレンジャー・シングス』が公開された成功の絶頂期に、12歳でそのような人たちに出会えたことは、本当に謙虚で、地に足がついたものでした。

  • I was doing so many exciting things but then I got those moments of real life and meeting people that were truly going through hardships and I think that really helped me.

    エキサイティングなことばかりしていたけれど、現実の生活に触れ、本当に苦労している人たちに出会った。

  • The food is here which means I get to find out what pasta Jake ordered me.

    料理が来たということは、ジェイクが私に注文したパスタを知ることができるということだ。

  • Some type of cylinder?

    ある種のシリンダー?

  • Yeah.

    そうだね。

  • Enjoy it.

    楽しんでくれ。

  • Thank you, babe.

    ありがとう、ベイビー。

  • I'm going to go eat some dinner and watch Love is Blind.

    夕食を食べて、『恋は盲目』を観に行くよ。

  • See you guys soon.

    また会おう。

  • What are we up to now?

    私たちは今、何をしようとしているのか?

  • We're going to put a little twinkle in the eye to go with the dress.

    ドレスに合わせて、少し目を輝かせるんだ。

  • Look up for me.

    私のために上を見てください。

  • This is a secret.

    これは秘密だ。

  • This was the secret.

    これが秘密だった。

  • And actually what I love about this sparkle in the eye is that in the movie, the dragon's blood is sparkly so I kind of like this element that we're implementing.

    実は、この目の輝きについて私が気に入っているのは、映画の中でドラゴンの血がキラキラしていることなんだ。

  • Half an hour and we are going to be on the red carpet at the world premiere of Damsel.

    あと30分で、『Damsel』のワールドプレミアのレッドカーペットに到着する。

  • Yay!

    イェーイ!

  • We're here.

    我々はここにいる。

  • Am I a damsel in this dress?

    私はこのドレスを着た乙女?

  • Altogether, I envision it months and months before this happens and these guys always seem to surprise me.

    このようなことが起こる何カ月も前から、私はそれを思い描いていた。

  • It always looks so unbelievable.

    いつも信じられないように見える。

  • It looks better than my imagination and I'm very lucky.

    想像していたよりもよく見えたし、とてもラッキーだった。

  • I have to go to my red carpet.

    レッドカーペットに行かなくちゃ。

  • Toodaloo!

    トゥーダルー!

  • I don't know how.

    どうすればいいのか分からない。

  • Hooray! Hooray!

    万歳 万歳

  • That's awesome!

    すごいね!

  • Woo!

    ウー!

  • Ah!

    ああ!

Hi Vogue, it's Millie Bobby Brown here and I'm at the Plaza getting ready for my Damsel premiere.

こんにちは、ヴォーグ誌のミリー・ボビー・ブラウンです。プラザで『Damsel』のプレミアの準備をしています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

ミリー・ボビー・ブラウン、『Damsel』プレミアに向けて準備万端|Vogue|ヴォーグ (Millie Bobby Brown Gets Ready for the "Damsel" Premiere | Vogue)

  • 0 0
    Jessica Hsu に公開 2024 年 12 月 19 日
動画の中の単語