Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Beauty and the Beast, really, if you think about it, is like four movies in one.

    美女と野獣』は、考えてみれば4つの映画が1つになったようなものだ。

  • It's an action movie, we're making a live action film.

    アクション映画で、実写映画を作っているんだ。

  • There's a huge amount of stunts and there's wolf fighting and horse riding and guns and sword fights and all of that going on.

    膨大なスタントがあり、狼との戦いや乗馬、銃や剣での戦いなど、すべてが繰り広げられる。

  • It's also a comedy.

    コメディでもある。

  • The comic timing of characters like Cogsworth and Lumiere and Mrs. Potts, it's just hysterical, in my opinion.

    コグスワース、ルミエール、ポット夫人といった登場人物のコミカルなタイミングは、私の意見では、まさに爆笑ものだ。

  • Then, on the other hand, it's a romance.

    その一方で、ロマンスもある。

  • It's a romantic drama.

    ロマンチックなドラマだ。

  • And then it's a musical.

    そしてミュージカルだ。

  • And then there's music, just to really add it on the top.

    それに音楽もある。

  • Music and dance and theatre, really.

    音楽、ダンス、演劇。

  • So you need someone at the helm of a movie like this that can really do all of those things.

    だから、このような映画の舵取りには、それらすべてを本当にこなせる人物が必要なのだ。

  • And it takes someone quite special, I think, to get all of that working very well.

    そして、そのすべてをうまく機能させるには、かなり特別な人が必要だと思う。

  • And I think Bill has done a brilliant job of that.

    ビルはそれを見事にやってのけたと思う。

  • We wanted to make sure that we know she loves reading, we know she loves to travel, but we also wanted to give her this element of being quite industrious and quite practical and very inventive.

    私たちは、彼女が読書が好きで、旅行が好きで、しかも勤勉で、実用的で、創意工夫に富んでいることを伝えたかった。

  • So in the animation, Maurice is kind of the inventor, but in this movie, it's actually Belle who is really forging forward and innovating and coming up with new ways of doing things, which I thought was really interesting and was an idea that I loved.

    アニメでは、モーリスは発明家のような存在ですが、この映画では、ベルが本当に前進し、革新し、新しい方法を考え出すのです。

  • Belle also does some teaching in this film.

    ベルはこの映画で教壇にも立っている。

  • Not only does she love reading for herself, but she actually loves sharing her love of books and she loves sharing the things that she finds special and interesting.

    彼女は自分のための読書だけでなく、本への愛を分かち合い、自分が特別に面白いと思うものを分かち合うことが大好きなのだ。

  • And I loved that too, that she wants to share.

    そして、彼女が分かち合いたがっていることも気に入った。

  • She also has a new song.

    彼女には新曲もある。

  • It's only a small baby song.

    ほんの小さな赤ん坊の歌だ。

  • It's a reprise, so it's only a verse and a little bit of a chorus, but it's very beautiful.

    リプライズなので、ヴァースとコーラスが少しあるだけですが、とても美しい曲です。

  • We expand a bit on her past and we see what is the story of Belle's life before she goes to the castle and she meets Beast, which I think is really lovely extra detail, which we didn't get from the original.

    ベルがお城に行って野獣と出会う前の、ベルの過去が少し描かれるんだ。

  • So I started rehearsing the movie in January.

    それで1月から映画のリハーサルを始めた。

  • We started filming in April, March kind of time, so I had a few months just to really start learning, particularly the waltz, which is really kind of...

    撮影は4月、3月に始まったので、数カ月間、特にワルツを習い始めたんだ。

  • For me, and this is what I realised, I remember saying this to Anthony as we were filming, it's kind of that dance is the story of them falling in love.

    私にとっては、そしてこれは私が気づいたことなんだけど、撮影中にアンソニーに言ったことを覚えている。

  • And so it had to have so much communicated through it, not just as a dance, but as how two people interact and how their perception of one another changes.

    だから、ダンスとしてだけでなく、2人の人間がどのように相互作用し、互いに対する認識がどのように変化していくのか、それを通して多くのことを伝えなければならなかった。

  • And it's all wrapped up in this two- or three-minute moment and we wanted to try and communicate so much.

    そして、この2分か3分の瞬間にすべてを包み込み、多くのことを伝えようとした。

  • So I realised I couldn't just be a dancer, I couldn't just sort of know the dance steps perfectly.

    だから、ただダンサーになることはできないし、ダンスのステップを完璧にこなすこともできないと気づいたんだ。

  • Actually, what was going to make the dance special was if I brought what I'm hopefully good at, which is acting, and that was what was going to really bring it to life and tell the story.

    実は、このダンスを特別なものにするためには、私ができれば得意とする演技を持ち込めばよかったんだ。

  • So it was a really special experience for me.

    だから、僕にとっては本当に特別な経験だった。

  • I love to dance, I've always loved to dance, and getting to learn to do this specially choreographed dance between Beast and Belle was definitely a highlight.

    ビーストとベルが特別に振り付けたダンスを踊れるようになったのは、間違いなくハイライトだった。

  • In the end, what we decided was that the most important thing for this dress to do was it had to dance beautifully.

    最終的に私たちが決めたのは、このドレスにとって最も重要なことは、美しく踊ることだった。

  • That was...

    あれは...

  • We wanted the dress to feel like it could float, like it could fly, like it was kind of the third... almost like the third person in that dance.

    私たちは、ドレスが浮いているような、飛んでいるような、3人目のような......ほとんどダンスの3人目のような存在に感じられるようにしたかった。

  • And we started off with a much heavier, more intricate, more probably historically accurate dress, but we realised it just wasn't going to tell the story that we wanted it to tell, and we went for something a lot lighter, made of chiffon.

    最初はもっと重くて、もっと複雑で、もっと歴史的に正確なドレスを考えていたんだけど、それでは私たちが伝えたいストーリーが伝わらないことに気づいて、もっと軽いシフォン素材のドレスにしたんだ。

  • And it does, it just is perfect for that moment.

    そして、その瞬間にぴったりなんだ。

  • And we were pleased with it in the end.

    そして最終的には満足している。

  • I think I was so actually focused on trying to support him through what he had to do for that dance, it really helped me because I couldn't focus on how nervous I was.

    私は、彼がそのダンスでやらなければならないことをサポートすることに集中していたので、自分がどれだけ緊張しているかに集中できず、本当に助かったと思う。

  • Both of us were just trying to figure out the logistics of how do you do a three-minute, you know, Strictly Come Dancing-esque waltz routine with a beast?

    私たち2人は、3分間の、ストリクトリー・カム・ダンシングのようなワルツを野獣と踊るにはどうしたらいいのか、そのロジスティクスを考えていたんだ。

  • I mean, he's like three heads taller than me.

    つまり、彼は僕より頭3つ分背が高いんだ。

  • It was really challenging.

    本当に挑戦的だった。

  • I think we were just so focused on the task at hand, it actually helped, it really helped carry us through it.

    私たちは目の前の仕事に集中していたし、実際、それが助けになった。

  • And it was a very bonding experience.

    そして、とても絆を深めることができた。

  • I actually think I'm going to suggest that on all of my movies, my co-star, my romantic co-star has to learn to do a dance with me because there's just no better way to bond with someone.

    というのも、誰かとの絆を深めるのにこれ以上の方法はないからだ。

  • So Days in the Sun is a song about longing.

    だから『デイズ・イン・ザ・サン』は憧れを歌った曲なんだ。

  • It's kind of everyone in the castle is brought together by their... by just like that awful heartache of missing something or someone that you deeply love and care about.

    城にいる誰もが、深く愛し、大切に思っている何かや誰かを失うという、ひどい心の痛みによって......集められているようなものなんだ。

  • And it kind of takes you through all the different characters in the castle and hearing their sort of internal thoughts at that particular juncture in the movie.

    そして、城の中のさまざまな登場人物を登場させ、映画の特定の場面における彼らの内的思考を聞くことができるんだ。

  • Maurice, who's Belle's dad, his job is that he makes these music boxes, which is interesting.

    ベルの父親のモーリスは、オルゴールを作るのが仕事なんだ。

  • I'm not actually sure whether Bill took this from the original, but Chip was actually originally meant to be a music box, not a cup.

    ビルがオリジナルからこれを取ったかどうかはわからないが、実はチップはもともとカップではなくオルゴールのつもりだった。

  • But so we incorporated that idea and he makes these.

    でも、そのアイデアを取り入れて、彼はこれを作っているんだ。

  • They're not just music boxes, they're kind of like little portals to other worlds and getting to see those and do that scene with Kevin Kline, who is such a well-respected actor and such an interesting man and the way that he just became so...

    単なるオルゴールではなく、別世界への小さなポータルのようなもので、それを見ることができ、ケビン・クラインとのシーンを演じることができた。

  • He's a method actor, so he learnt how to put together and how to disassemble these music boxes and it was just so...

    彼はメソッド・アクターだから、オルゴールの組み立て方と分解方法を学んだんだ。

  • That scene for me perfectly encapsulates what we've tried to do, which was just give it more, just give it more depth, layers, details, and that was just done so perfectly in that scene and I just loved working with him.

    あのシーンは、私たちがやろうとしてきたことを完璧に表現している。

  • No one is better, no one is more perfect for Gaston than Luke Evans.

    ルーク・エヴァンスほど、ガストンにふさわしい人物はいない。

  • He is...

    彼は...

  • He just is Gaston, whilst also managing to be incredibly likeable and charming and he's just perfect, he's just perfect.

    彼はまさにガストンで、同時に信じられないほど好感が持ててチャーミングで、まさに完璧だ。

  • Josh Gad, one of my favourite human beings on the planet.

    ジョシュ・ギャッド、地球上で最も好きな人間の一人だ。

  • He's just so fun to be around.

    彼は一緒にいてとても楽しい。

  • He's incredibly intelligent.

    彼は信じられないほど知的だ。

  • Oh my goodness, he's so interesting to talk to.

    彼は話していてとても面白い。

  • He...

    彼は...

  • Yeah, I mean, there's just no one better to play that role.

    そう、つまり、あの役を演じるのにこれ以上の適任者はいないんだ。

  • No one better.

    これ以上の選手はいない。

Beauty and the Beast, really, if you think about it, is like four movies in one.

美女と野獣』は、考えてみれば4つの映画が1つになったようなものだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

美女と野獣』エマ・ワトソン インタビュー#1 (Beauty and the Beast - Emma Watson Interview #1)

  • 1 0
    henori に公開 2024 年 11 月 27 日
動画の中の単語