字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント My name is Ashish Jain, I'm Senior Vice President, Group Safety and Security, and on behalf of the airline, I manage the relationship with the IATA audits program. 航空会社を代表して、IATA監査プログラムとの関係を管理しています。 I'd like to say through our people, Qatar Airways prides itself in an employee group comprising of over 150 different nationalities. カタール航空は150を超える国籍の社員で構成されていることを誇りにしています。 Our diversity brings out-of-the-box thinking in our problem solving, and we harness expertise from around the world. 私たちの多様性は問題解決に既成概念にとらわれない思考をもたらし、世界中の専門知識を活用しています。 Our safety objectives are agreed upon annually with the various leadership structures across the business. 私たちの安全目標は、事業全体のさまざまな指導体制と毎年合意される。 These objectives are then broken down into measurable safety performance indicators and regularly monitored. これらの目標は、測定可能な安全パフォーマンス指標に分解され、定期的にモニタリングされる。 Our safety reporting culture has been nurtured throughout the years, and I've personally seen how the quality of reporting has improved and matured over the years. 私たちの安全報告文化は長年にわたって育まれてきたものであり、私自身、報告の質が年々向上し、成熟していくのを目の当たりにしてきた。 For me, this is indicative of the level of confidence that our people have in the system. 私にとっては、これは国民がこのシステムに寄せる信頼の高さを示している。 Qatar Airways has a long-standing relationship with the IOSA program. カタール航空はIOSAプログラムと長年にわたる関係を築いてきた。 We were the first airline globally to have undergone the IOSA in 2003, when the program was launched, and have successfully fulfilled this requirement with 100% conformity every two years ever since. IOSAプログラムが開始された2003年に、私たちは世界初の航空会社としてIOSAを受け、以来2年ごとに100%の適合率でこの要件を満たすことに成功している。 As a member of the IATA Operations Committee and the Safety and Operations Advisory Council, I remained close to the developments of IOSA over the years. IATA運行委員会および安全運行諮問委員会のメンバーとして、私は長年にわたりIOSAの発展に寄り添ってきました。 In the past few years, it was evident that IOSA in its previous avatar had lived its life and we had to move towards something more meaningful in the current industry context. ここ数年、以前のIOSAがその役割を終えたことは明らかであり、現在の業界状況においてより有意義なものへと移行する必要があった。 And that is how the risk-based IOSA program was born. こうしてリスクベースのIOSAプログラムが誕生した。 When the opportunity came to join the pilot program for RBI for this year's renewal, there was clearly some apprehension with the fact that RBI is in its infancy, the fear of the unknown, and resistance to change. 今年の更新でRBIのパイロット・プログラムに参加する機会が訪れたとき、RBIがまだ発展途上であること、未知への恐れ、変化への抵抗など、明らかに不安があった。 We, however, also saw this as an opportunity to meaningfully improve our management systems and identify areas requiring enhancement. しかし私たちは、これを管理システムを有意義に改善し、強化が必要な分野を特定する機会とも捉えた。 Fortunately for me, the Accountable Executive and the other nominated persons also saw this as a value-add, and we decided to go for it. 幸いなことに、アカウンタブル・エグゼクティブと他の指名された人たちも、これは付加価値だと考えてくれたので、私たちはそれを実行することにした。 The RBI not only highlighted areas requiring improvement, but it also brought into spotlight areas that were working well, areas that often fell in the shadows and were in much need of the spotlight. RBIは、改善が必要な分野を浮き彫りにしただけでなく、うまく機能している分野、影に隠れがちでスポットライトが必要な分野にもスポットライトを当てた。 Although I was brief about what to expect, I was pleasantly surprised at the level of engagement during the audit. 何を期待するかは簡単に説明していたが、監査中のエンゲージメントの高さには大変驚いた。 I've been involved with the IOSA for many years, but I've never engaged as much during the audit as I did on this occasion. 長年IOSAに関わってきたが、今回ほど監査に関わったことはなかった。 The remote review of documentation allowed more time for the auditors on-site to check the consistency and implementation of standards through larger sampling. additional flights, as well as cabin and simulator observations. 書類の遠隔レビューにより、現地にいる監査員は、より多くのサンプリングを通じて、基準の一貫性と実施状況をチェックすることができた。 Also, the prioritization of standards led to a reduction in the number of standards being reviewed on-site, allowing more time for the auditors to have robust and engaging conversations. また、規格に優先順位をつけたことで、現地でレビューする規格の数が減り、監査員がよりしっかりとした魅力的な会話をする時間が増えた。 We were stretched, but positively so. 伸び伸びとしていたが、積極的だった。 RBI allowed our teams to have meaningful discussions with the auditors, which led to the exchange of ideas, best practices, and some key recommendations being made by the audit team. RBIのおかげで、私たちのチームは監査人と有意義な議論をすることができ、その結果、意見交換やベストプラクティス、そして監査チームによるいくつかの重要な提言がなされた。 In addition, as one of the early adopters of the RBI, I have shared some constructive feedback with the IATA team to help enhance the program further as it matures. 加えて、RBIをいち早く採用した一人として、私はIATAチームと建設的な意見交換を行い、このプログラムが成熟するにつれて、より充実したものになるよう支援しました。 In summary, RBI not only met, but exceeded our expectations. まとめると、RBIは私たちの期待に応えてくれただけでなく、それ以上だった。 And I wish the risk-based IOSA program more success for the future. そして、リスクベースのIOSAプログラムの今後の成功を祈っている。 To answer that question, I'll use a cricket analogy. その質問に答えるために、クリケットに例えてみよう。 We should take this on the front foot and embrace the change. 私たちはこのことを正面から受け止め、変化を受け入れるべきだ。 Thank you. ありがとう。
B1 中級 日本語 米 プログラム 航空 意義 カタール 安全 成熟 カタール航空 - リスクベースIOSAの経験 (Qatar Airways – Risk-Based IOSA experience) 2 1 Jack に公開 2024 年 11 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語