Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello and welcome to CNN 10.

    こんにちは、CNN 10へようこそ。

  • I'm Isabel Rosales filling in for Coi Wire.

    コイ・ワイヤーの代役を務めるイザベル・ロサレスです。

  • I am so happy to be with you again.

    またご一緒できてとてもうれしいです。

  • Today is Thursday, November 7th, and it has been one historic week.

    今日は11月7日(木)、歴史的な1週間だった。

  • So let's get right into the news.

    では、さっそくニュースに入ろう。

  • We start with the political comeback of former President Donald Trump, projected to be the 47th president of the United States.

    まずは、第47代大統領になると予想されているドナルド・トランプ前大統領の政治的カムバックから。

  • CNN projected Trump's victory yesterday morning after the state of Wisconsin secured him the electoral votes to put him over that 270 votes needed to win the presidency.

    CNNは昨日の朝、ウィスコンシン州が大統領選勝利に必要な270票を上回る選挙人票を獲得し、トランプ氏の勝利を予想した。

  • Trump is not only projected to win each of the seven swing states up for grabs in this election, but he also got more votes in some places than he did during his 2016 election win.

    トランプは、今回の選挙で争われる7つのスイング・ステートのそれぞれで勝利すると予測されているだけでなく、いくつかの場所では2016年の選挙で勝利したときよりも多くの票を獲得している。

  • Trump will return to the controversial term and an attempt to overturn the 2020 election to stay in office.

    トランプ大統領は、2020年の選挙を覆し、大統領職にとどまるために、再び物議を醸す任期に戻るだろう。

  • He's also the first president to be impeached twice and run for office with criminal convictions and other criminal charges.

    また、弾劾訴追を2度受け、前科やその他の犯罪容疑を抱えたまま出馬した最初の大統領でもある。

  • This is a stunning loss for Democrats who ran on keeping Trump from returning to the White House and changing a divided political landscape.

    トランプ大統領のホワイトハウス復帰を阻止し、分断された政治状況を変えることを掲げて立候補した民主党にとっては、これは驚くべき敗北である。

  • It was only in July that Vice President Kamala Harris was quickly swapped in as the Democratic Party's fated performance at the CNN debate against Trump in June.

    6月のトランプに対するCNN討論会での民主党の宿命的なパフォーマンスとして、カマラ・ハリス副大統領が早々とすり替えられたのは7月のことだった。

  • Vice President Harris called President-elect Trump on Wednesday to offer her congratulations before delivering a concession speech in front of supporters in Washington, D.C.

    ハリス副大統領は水曜日、ワシントンD.C.で支持者の前で譲歩演説をする前に、トランプ次期大統領に電話をかけて祝辞を述べた。

  • So let me say my heart is full today.

    今日は胸がいっぱいだ。

  • My heart is full today, full of gratitude for the trust you have placed in me, full of love for our country, and full of resolve.

    今日、私の心は満たされています。皆さんが私を信頼してくださったことへの感謝、祖国への愛、そして決意でいっぱいです。

  • The outcome of this election is not what we wanted, not what we fought for, not what we voted for.

    この選挙の結果は、私たちが望んだものでも、戦ったものでも、投票したものでもない。

  • But hear me when I say, hear me when I say, the light of America's promise will always burn bright.

    しかし、私が言うことを聞いてほしい、私が言うことを聞いてほしい、アメリカの約束の光は常に明るく燃え続ける。

  • Meanwhile, CNN projects Republicans will win control of the Senate, delivering the party's first majority in the chamber since 2021.

    一方、CNNは共和党が上院を制し、2021年以来初めて上院で過半数を占めるだろうと予測している。

  • The Senate will then have its own election for a Republican leader set to happen next week.

    上院では来週、共和党党首選挙が行われる。

  • At the time this show was written, control of the House of Representatives has yet to be called.

    この番組が書かれた時点では、下院の支配権はまだ決定していない。

  • Republicans are defending a narrow majority there, and it could take a week or more before those races are determined.

    共和党は同地区で僅差の過半数を守っており、これらの選挙戦が確定するまでには1週間以上かかる可能性がある。

  • The work of an election doesn't stop now that Donald Trump is the projected winner of the presidential contest.

    ドナルド・トランプが大統領選の勝者と予想される今、選挙の仕事は止まらない。

  • Our Phil Mattingly walks us through what happens after every ballot is cast and shows us how we get to inauguration day.

    フィル・マッティングリーが、すべての投票が行われた後に何が起こり、どのようにして就任式当日を迎えるのかを紹介する。

  • So what happens after an election?

    では、選挙の後はどうなるのか?

  • Turns out, a lot.

    その結果、多くのことが判明した。

  • Officials count the ballots in the News agencies like CNN may project a winner of the presidential race.

    CNNのような通信社は、大統領選の勝者を予想するかもしれない。

  • It doesn't mean it's over, especially if there are legal challenges.

    特に法的な問題がある場合はそうだ。

  • It could actually take weeks.

    実際には数週間かかるかもしれない。

  • Now the vote must be certified by December 11th, and that's where the Electoral College comes into play.

    この投票は12月11日までに認定されなければならない。

  • See, you might remember, you actually vote for electors.

    覚えているかもしれないが、選挙人は実際に投票するのだ。

  • Has the tally been completed?

    集計は終わったのか?

  • Yes, Lieutenant Governor.

    はい、副知事。

  • And on December 17th, those electors meet, cast their votes, and then send them off to Why electors don't go rogue?

    そして、12月17日に選挙人が集まり、投票を行い、その票を次の選挙人に送る。 なぜ選挙人が不正を行わないのか?

  • Well, it turns out, in most states, there are laws binding them to the decision made by their voters.

    まあ、ほとんどの州では、有権者の決定に拘束される法律があることがわかった。

  • They can't actually go their own way.

    彼らは自分の道を行くことができない。

  • And then, in January, just a few days after a new Congress is sworn in, those votes are read, and then they are counted before the new House and Senate chambers.

    そして1月、新議会が宣誓してわずか数日後、これらの投票が読み上げられ、新しい上下両院の議場で集計される。

  • And after all of that, on January 20th of 2025, the new president and vice president are sworn in to begin their four-year term in office. 10-second trivia.

    そして2025年1月20日、新大統領と副大統領が宣誓し、4年間の任期が始まる。10秒トリビア

  • In addition to the International Space Station, the United States, Russia, and what other country have each independently launched and operated their own space stations?

    国際宇宙ステーションのほかに、アメリカ、ロシア、そして他のどの国がそれぞれ独自の宇宙ステーションを打ち上げ、運用しているだろうか?

  • Canada, India, Japan, or China?

    カナダ、インド、日本、それとも中国?

  • Your answer here is China, which constructed the Tiangong Space Station, a crewed space station operated by the China Manned Space Agency.

    中国有人宇宙局が運営する有人宇宙ステーションである天宮宇宙ステーションを建設した中国がその答えである。

  • This is the moment China's Shenzhou-18 capsule touched down on Earth on November 4th.

    これは11月4日、中国の神舟18号カプセルが地球に着陸した瞬間である。

  • The three-person crew spent six months at China's space station.

    人のクルーは中国の宇宙ステーションで6ヶ月を過ごした。

  • There, they ran dozens of experiments, including monitoring a tank of zebrafish in a closed mini-ecosystem, according to China's state broadcaster CCTV.

    中国国営放送CCTVによれば、彼らはそこで、閉鎖されたミニ生態系でゼブラフィッシュの水槽を監視するなど、何十もの実験を行ったという。

  • The astronauts also brought back more than 50 samples.

    宇宙飛行士たちは50以上のサンプルも持ち帰った。

  • Some of these could be used to study the habitability of space environments, reports China's Xinhua news agency.

    そのうちのいくつかは、宇宙環境の居住性を研究するために使用される可能性があると、中国の新華社通信は報じている。

  • Imagine a school where one of your classrooms is the second longest coastline in the world.

    教室のひとつが世界で2番目に長い海岸線である学校を想像してみてほしい。

  • Well, this unique school, UWC Red Cross Nordic, is located in one of Norway's many fjords, or inlets, and is home to hundreds of students from over 80 countries.

    UWCレッドクロス・ノルディックというユニークな学校は、ノルウェーに数多くあるフィヨルド(入り江)のひとつにあり、80カ国以上から集まった数百人の生徒が学んでいる。

  • The school's humanitarian and environmental focus strives to unite people of all cultures for peace and sustainability.

    同校の人道的かつ環境的な焦点は、平和と持続可能性のためにあらゆる文化の人々を団結させることにある。

  • The fjords of Western Norway provide a breathtaking backdrop to a unique international organization rooted in Nordic culture.

    ノルウェー西部のフィヨルドは、北欧文化に根ざしたユニークな国際組織の息を呑むような背景を提供している。

  • UWC Red Cross Nordic is an international school teaching students aged from 16 to 19 located on the west coast of Norway.

    UWCノルディック・レッドクロスは、ノルウェー西海岸に位置する16歳から19歳までの生徒を教えるインターナショナル・スクールです。

  • With 200 students from 90 countries, UWC Red Cross Nordic offers a unique learning environment.

    90カ国から200名の学生が集まるUWC Red Cross Nordicは、ユニークな学習環境を提供しています。

  • The college has environment as one of our base pillars, so we focus a lot on environment and impact on environment.

    当校は環境を基本的な柱の1つにしているので、環境と環境への影響に重点を置いています。

  • So this sort of comes in everything we do.

    だから、これは僕らのやること全てに言えることなんだ。

  • The school is supported by the Red Cross and At the center of their education model is a project-based learning, or PBL.

    同校は赤十字の支援を受けており、その教育モデルの中心にあるのがプロジェクト・ベースド・ラーニング(PBL)である。

  • Project-based learning basically implies that they are the ones who are part of the planning and they do the project and then they evaluate and look into how things work.

    プロジェクトベースの学習とは、基本的に、生徒が計画の一部となり、プロジェクトを実行し、その後、評価し、物事がどのように機能するかを調べることを意味する。

  • A recent study found that Norway contributes an estimated 15,000 tons of plastic waste into the environment annually, and with almost 29,000 kilometers of coastline, plastic pollution poses a threat to marine ecosystems around the country.

    最近の調査によると、ノルウェーは年間推定1万5000トンのプラスチック廃棄物を環境中に排出しており、約2万9000キロメートルの海岸線を持つノルウェーでは、プラスチック汚染が国内の海洋生態系に脅威をもたらしている。

  • Norway has one of the longest coasts in the world and that is why it makes it so complicated, right?

    ノルウェーは世界でも有数の長い海岸線を持っている。

  • During the coastal clean-up PBL, the students are leaving their dorms and embracing Norwegian coastal culture.

    海岸清掃PBLでは、学生たちは寮を出てノルウェーの海岸文化を受け入れている。

  • We're living in a boat for five days.

    5日間、ボートの中で生活するんだ。

  • It's just a joy.

    ただただ嬉しい。

  • When you wake up and there's a little bit of waves, you wake up to, you know, some rowing and it's totally magnificent.

    目が覚めたとき、少し波があったとしても、ボート漕ぎで目を覚ますと、まったく素晴らしいものだ。

  • It has been really great.

    本当に素晴らしかった。

  • I haven't been in a boat before.

    ボートには乗ったことがないんだ。

  • Sometimes it moves and it's a bit scary, but it's really, really cool.

    たまに動いてちょっと怖いけど、本当に本当にかっこいいんだ。

  • The project has been running for the past four years.

    このプロジェクトは過去4年間続いている。

  • During this time, students have removed tons of plastic from coastal islands, significantly impacting both the environment and the participants.

    この間、学生たちは沿岸の島々から何トンものプラスチックを除去し、環境と参加者の双方に大きな影響を与えた。

  • Within the space of about six hours, we collected around 300 kilograms of plastic and it was totally surprising.

    約6時間の間に、約300キログラムのプラスチックを回収した。

  • It's been quite bittersweet.

    かなりほろ苦い。

  • So just opening up and seeing like layers and layers and layers of plastic where you take out one and there's even more and more.

    開けてみると、何層にも重なったプラスチックの層が見えてくる。

  • Crazy.

    クレイジーだ。

  • I still really want to make something that, thanks to this experience, will allow me to inspire other people and to tell them that this is going on, thanks to the fact that I saw it with my own eyes.

    私は今でも、この経験のおかげで、他の人々にインスピレーションを与え、この目で見たおかげで、このようなことが起こっていることを伝えられるようなものを作りたいと心から思っている。

  • It doesn't have to be changing the whole world, but if they can make an impact in their own little way, in the spaces they are in, that little sort of drop in the ocean, probably many drops will make a big difference.

    世界全体を変える必要はないが、自分たちのいるスペースで、自分たちの小さなやり方でインパクトを与えることができれば、大海の小さな一滴、おそらく多くの一滴が大きな変化をもたらすだろう。

  • Today's story, getting a 10 out of 10, get a whiff of this sensational souvenir.

    今日は10点満点で、このセンセーショナルなお土産の匂いを嗅いでみよう。

  • For a cool $11, you too can take home a breezy can of air.

    涼しい11ドルで、あなたも爽やかな空気の缶詰を持ち帰ることができる。

  • Yes, air from Italy's Lake Como.

    そう、イタリアのコモ湖からの飛行機だ。

  • Communications company Italico Munica says it has bottled 400 millimeters of 100% authentic air from the super trendy tourist destination.

    通信会社イタリコ・ムニカは、超トレンディーな観光地から400ミリメートルの100%本物の空気をボトリングしたという。

  • Some may call it a gimmicky gift, but hey, it's going to fit in your carry-on.

    ギミック満載の贈り物だと言う人もいるかもしれないが、機内持ち込み手荷物に入るサイズなのだ。

  • Time now for the best part of the day.

    今日一番の楽しみだ。

  • We're sending a shout out to the Panther Cubs of Beverly Middle School in Beverly, Massachusetts.

    マサチューセッツ州ビバリーにあるビバリー中学校のパンサー・カブスにエールを送ります。

  • All right, keep on shining superstars.

    よし、輝き続けるスーパースターたちよ。

  • Today has been so much fun, everyone.

    みんな、今日はとても楽しかった。

  • I'm Isabel Rosales.

    私はイザベル・ロサレス。

  • Thank you so much for letting me join you all.

    皆さんとご一緒させていただき、本当にありがとうございます。

  • I am ready to take on the rest of the day, and I hope you are too.

    私は今日一日をやり遂げる準備ができている。

  • You're truly what makes CNN 10 the best 10 minutes in news.

    あなたのおかげでCNN10はニュース界最高の10分となった。

  • Take care.

    気をつけて。

Hello and welcome to CNN 10.

こんにちは、CNN 10へようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます