Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • CNN Political Director David Chalian is over at the Magic Wall for us to break down which states Trump and Harris need to win the White House.

    CNN政治部長のデイビッド・チャリアンがマジック・ウォールに登場し、トランプとハリスがホワイトハウスを勝ち取るために必要な州を解説してくれる。

  • Wolf, here it is.

    ウルフ、これだ。

  • The path to 270.

    270への道

  • The red states are in Trump's column.

    赤の州はトランプに軍配が上がった。

  • The blue states are in Harris' column for the purpose of this exercise.

    青い州はハリスの欄である。

  • And we've got seven remaining yellow toss-up battleground states.

    残り7つの黄色い激戦州を残している。

  • And as you know, those battleground states are razor-thin.

    ご存知のように、これらの激戦州はカミソリのように薄い。

  • Look, these are our poll-a-polls in the battleground states.

    これは激戦州での世論調査だ。

  • No clear leader in any of them, in any of these battleground states.

    どの激戦州でも明確なリーダーはいない。

  • So this is razor-thin.

    だから、これはカミソリのように薄い。

  • So what is the path to victory for each candidate?

    では、各候補の勝利への道は?

  • Well, the Harris campaign will say that their best, most direct path to 270 electoral votes is through the blue wall.

    さて、ハリス陣営は、選挙人270票への最良の、そして最も直接的な道は青い壁を通ることだと言うだろう。

  • If she were to win Pennsylvania, Michigan, and Wisconsin, she'd be at 270 electoral votes and the next president.

    もし彼女がペンシルバニア、ミシガン、ウィスコンシンで勝利すれば、選挙人票が270に達し、次期大統領となる。

  • But what if Donald Trump repeats his 2016 victory in Pennsylvania?

    しかし、もしドナルド・トランプがペンシルベニア州で2016年の勝利を繰り返すとしたら?

  • Then Harris drops down to 251, and she has to go hunting in the Sun Belt to find some more votes.

    そしてハリスは251票まで下がり、さらに票を集めるためにサンベルトに狩りに行かなければならなくなる。

  • Certainly, if she were able to flip North Carolina from red to blue this time, that would get her knocking on the door to 270.

    確かに、今回ノースカロライナを赤から青に変えることができれば、270への扉を叩くことになる。

  • And then maybe Nevada behaves like it has for Democrats in recent cycles, and that would put Harris over the top in that scenario.

    そうなれば、ネバダ州は最近の民主党のようになり、ハリスがトップに立つことになるだろう。

  • What about Donald Trump's path?

    ドナルド・トランプの進路は?

  • Well, let's reset the map.

    さて、地図をリセットしよう。

  • Seven yellow battleground states.

    7つの黄色い激戦州。

  • And Donald Trump's most direct path is to hang on to North Carolina.

    そしてドナルド・トランプの最も直接的な道は、ノースカロライナ州にしがみつくことだ。

  • That is the state he won by the narrowest margin four years ago.

    同州は、4年前に彼が僅差で勝利した州である。

  • In fact, it's the only state he won of the seven battleground states.

    実際、7つの激戦州の中で彼が勝利したのはこの州だけである。

  • And let's say he flips Georgia back.

    そして、彼がジョージアを返り討ちにしたとしよう。

  • You'll recall he famously lost it by just fewer than 12,000 votes.

    彼が12,000票弱の差で敗れたのは有名な話だ。

  • So let's say that ends up back in his column.

    だから、彼のコラムに戻ることにしよう。

  • And let's say he does get that Pennsylvania victory repeated from 2016.

    そして、彼が2016年のペンシルバニアでの勝利を再現したとしよう。

  • That's it.

    それだけだ。

  • He'll be at 270 electoral votes.

    選挙人票は270に達するだろう。

  • He doesn't need any of the rest of the battleground states.

    他の激戦州は必要ない。

  • But what if Harris does pull it out in Pennsylvania?

    しかし、もしハリスがペンシルバニアで優勝したら?

  • Then where does Donald Trump go for the next 19 electoral votes?

    では、ドナルド・トランプは次の選挙人票19票を獲得するためにどこへ行くのだろうか?

  • Well, even if he were to win Nevada and Arizona out West, that still would not get him to 270.

    まあ、仮にネバダ州とアリゾナ州西部で勝利したとしても、それでも270には届かないだろう。

  • He would need at least one of the other remaining so-called blue wall states such as Michigan.

    ミシガン州など、いわゆる "青い壁 "と呼ばれる州のうち、少なくともひとつは必要だろう。

  • And that would do the trick and get him over the top at 283.

    そうすれば、彼は283の頂点に立つことができるだろう。

  • Let's go to John King.

    ジョン・キングに話を聞こう。

  • He's at the magic wall.

    彼は魔法の壁にいる。

  • You know, and John, you know, it's those individual groups, whether you're talking about Arab Americans in Michigan or Jewish voters or Puerto Rican voters in Pennsylvania.

    ミシガン州のアラブ系アメリカ人、ペンシルベニア州のユダヤ系有権者、プエルトリコ系有権者など、それぞれのグループのことだ。

  • You know, everyone's talking about such specific groups because we keep hearing about how this is one of the tightest races in history.

    このレースが史上最も緊迫したレースのひとつであることを私たちは聞き続けているからだ。

  • We'll see if that's really the case.

    本当にそうなのか、これから見ていくことにしよう。

  • How do you see it two days out?

    2日後をどう見る?

  • The data tell us it is the closest race in the 10.

    データによれば、この10戦の中で最も接戦となっている。

  • This is my 10th presidential election.

    私にとって10回目の大統領選挙だ。

  • There's never been one this close, according to the numbers.

    数字によれば、これほどの接戦は初めてだ。

  • But they do sometimes break late.

    でも、たまに遅刻することもある。

  • So you should prepare yourself for any possibility of outcomes, a split back and forth between the states.

    だから、結果が出る可能性、州を行ったり来たりする可能性に備えるべきだ。

  • Or you could prepare yourself that one candidate does have late momentum and runs up most of the battleground states.

    あるいは、ある候補者が後半に勢いに乗り、激戦州のほとんどを制覇することを覚悟することもできる。

  • Either one of those scenarios, a sort of a split decision, a boxing match or somebody sweeping most of them is possible.

    スプリット・デシジョン、ボクシング・マッチ、あるいは誰かがそのほとんどをスイープするというシナリオのいずれかが可能だ。

  • So let's go through some of the numbers.

    では、いくつかの数字を見てみよう。

  • And why do I say that?

    なぜそんなことを言うのか?

  • Let's start in the blue wall states.

    まずは青い壁の州から始めよう。

  • Right.

    そうだね。

  • Look at these.

    これを見てくれ。

  • Forgive me for turning my back.

    背を向けたことを許してほしい。

  • Just want to stretch this out a little bit so people can see it more clearly at home.

    ただ、家庭でもっとはっきり見てもらえるように、少し引き伸ばしたい。

  • This is the CNN poll of polls.

    これはCNNの世論調査の中の世論調査だ。

  • You're right.

    その通りだ。

  • There were some New York Times data out today.

    今日、ニューヨーク・タイムズ紙のデータが出ていた。

  • There are some hints of maybe a little bit of Harris momentum in there.

    そこにはハリスの勢いが少し感じられる。

  • The Sunday before the election, I always lapse back into caution mode.

    選挙前の日曜日、私はいつも警戒モードに戻る。

  • Right.

    そうだね。

  • Let's be careful.

    気をつけよう。

  • Let's let people vote.

    国民に投票させよう。

  • Let's be respectful of the process.

    そのプロセスを尊重しよう。

  • And let's look at the average of the polls.

    世論調査の平均を見てみよう。

  • That's the safest way to do it.

    それが一番安全な方法だ。

  • Forty nine.

    49だ。

  • Forty six in Wisconsin.

    ウィスコンシン州では46人。

  • So you could say Harris is the lead.

    つまり、ハリスがリードしていると言える。

  • That's so close.

    すごく近いね。

  • It's you know, that's a statistical tie.

    統計的には同点だ。

  • But forty eight.

    でも48だ。

  • Forty six in Michigan.

    ミシガン州では46人。

  • Forty eight.

    48だ。

  • Forty eight.

    48だ。

  • An actual tie in, of course, battleground Pennsylvania.

    もちろん、激戦区ペンシルベニアでは同点だ。

  • So let me just shrink this down and take it off to the side a little bit and put it down here and then we'll do this one.

    では、これを縮小して少し横にずらして、ここに置いてから、これをやってみよう。

  • So that's the blue wall states.

    これが青い壁の州だ。

  • What about the Sunbelt states?

    サンベルトの州は?

  • Right.

    そうだね。

  • So forgive me again.

    だから、もう一度許してくれ。

  • I just want to stretch it out.

    ただ伸ばしたいだけなんだ。

  • North Carolina.

    ノースカロライナ州

  • Trump with a one point edge.

    トランプが1ポイント優勢。

  • That's the statistical tie.

    これが統計的なタイだ。

  • No clear leader.

    明確なリーダーはいない。

  • Georgia.

    ジョージア州

  • Same thing.

    同じことだ。

  • Trump.

    トランプだ。

  • Forty nine.

    49だ。

  • Harris.

    ハリス

  • Forty seven.

    47だ。

  • So the Trump campaign say we're ahead a little bit.

    だからトランプ陣営は、我々は少し先行していると言っている。

  • I would say then that means who turns out it's going to affect that.

    ということは、誰であろうとその影響はあるということだ。

  • And Arizona.

    そしてアリゾナ。

  • Again, Trump consistently has had a tiny lead in Arizona.

    繰り返すが、トランプはアリゾナ州で一貫してわずかなリードを保っている。

  • Small in Arizona.

    アリゾナでは小さい。

  • Forty nine.

    49だ。

  • Forty seven.

    47だ。

  • Again, certainly advantage Trump by the numbers, but within reach for the vice president.

    今回も数字上ではトランプが有利だが、副大統領にとっては手の届く範囲だ。

  • It's that close.

    それほど近い。

  • So, you know, when you look at all this and you talk about how it could, you know, late break either way or something very close is very close in every state, but sort of all ends up being very close going towards one candidate.

    このような状況を見て、遅かれ早かれどちらに転ぶか、あるいはどの州でも接戦になる可能性があると話しているが、結局は接戦の末、ある候補者に軍配が上がるということだ。

  • I mean, how does all this play out, John, when you look at the path to 270?

    つまり、270歳への道筋を見たとき、ジョン、このすべてがどのように展開するのか、ということだ。

  • So let's take this literally, as in let's assume it played out exactly like our averages say on the Sunday before.

    では、これを文字通りに解釈してみよう。つまり、前日の日曜日に我々の平均値とまったく同じ展開になったと仮定してみよう。

  • Right.

    そうだね。

  • So you have Harris gets Wisconsin.

    ハリスがウィスコンシン州を獲得したわけだ。

  • Harris gets Michigan.

    ハリスがミシガンを獲得。

  • Pennsylvania is an actual tie.

    ペンシルベニアは引き分け。

  • All right.

    分かった。

  • Donald Trump would get North Carolina in that scenario.

    そのシナリオでは、ドナルド・トランプがノースカロライナを獲得するだろう。

  • There we go.

    これでよし。

  • Make it red.

    赤にしてくれ。

  • Donald Trump will get Georgia in that scenario.

    そのシナリオでは、ドナルド・トランプがジョージア州を獲得するだろう。

  • Make it red.

    赤にしてくれ。

  • Donald Trump gets Arizona in that scenario.

    そのシナリオでは、ドナルド・トランプがアリゾナを獲得する。

  • Make it red.

    赤にしてくれ。

  • Where does that leave you?

    それでどうなる?

  • Look at this.

    これを見てくれ。

  • We don't have any recent polling.

    最近の世論調査はない。

  • We don't have enough to have a poll of polls in Nevada.

    ネバダ州では世論調査をするほどではない。

  • So we're leaving that one as a toss up.

    だから、この試合は "トスアップ "のままにしておく。

  • But under that scenario, just giving them as we have them in our battleground poll of polls right now. 262 for Trump. 251 for Harris.

    しかし、そのシナリオのもとでは、今現在の我々の世論調査の激戦区での得票をそのまま示すだけである。トランプ262ハリスは251

  • Doesn't matter really who would win Nevada in that case.

    その場合、誰がネバダに勝つかは問題ではない。

  • It would get Harris to 257.

    そうすればハリスは257歳になる。

  • It would get Trump to 268.

    そうすればトランプは268歳になる。

  • So let's, for the sake of this argument, leave it yellow as a toss up, because the point is it all comes down to battleground Pennsylvania.

    というのも、要は、激戦区であるペンシルベニア州にすべてが集約されるからだ。

  • In this scenario, if everything plays out exactly the way it averages out right now, whoever wins Pennsylvania wins 1600 Pennsylvania Avenue and gets to be president of the United States.

    このシナリオでは、もしすべてが今の平均値通りに展開すれば、ペンシルベニア州で勝利した者が1600ペンシルベニア通りを制し、合衆国大統領になる。

  • So that is why the campaigns have spent more in Pennsylvania, Aaron, than any other state.

    だから、各陣営はペンシルベニア州で他のどの州よりも多くの資金を投入しているのだ。

  • And by a huge margin, it's not really even close because they understand it's the biggest prize. 19 electoral votes.

    そして大差で、それが最大の賞品であることを理解しているため、実際には僅差ですらない。19選挙人票。

  • And whoever wins Pennsylvania is likely to win the White House.

    そして、ペンシルベニア州で勝利した者がホワイトハウスを獲得する可能性が高い。

  • I will say this.

    これだけは言っておきたい。

  • Harris does have an advantage here.

    ハリスにはアドバンテージがある。

  • She does have an advantage here.

    彼女にはアドバンテージがある。

  • That's the third blue wall state.

    これが3番目の青い壁の州だ。

  • Those three states have voted together since 1992.

    この3州は1992年以来、一緒に投票している。

  • So if that pattern were to continue, that would be for Harris.

    だから、このパターンが続くとすれば、それはハリスのためだろう。

  • But as you know, rules are sometimes made to be broken.

    しかし、ご存知のように、ルールは時として破られるために作られるものだ。

  • And those are the three states that made Donald Trump president.

    そして、この3州がドナルド・トランプを大統領にしたのである。

  • That was the big surprise in 2016, remember, when he crashed the blue wall and won all three of them.

    それが2016年のビッグサプライズで、青い壁を崩して3戦全勝したことを覚えている。

  • That is equally conceivable.

    それも同じように考えられる。

  • The numbers are that close.

    数字はそれほど近い。

  • I mean, it is incredible how really any option.

    つまり、本当にどんな選択肢もあるなんて信じられない。

  • And then you would be able to look back historically and find a poll that would have supported the outcome that actually happens.

    そして、歴史的に振り返って、実際に起こった結果を支持するような世論調査を見つけることができるだろう。

  • So now can we talk about I know, you know, there's been a lot of discussion out there about hurting and whether a lot of the polls are sort of showing it razor thin.

    それでは、世論調査で傷ついた選手について多くの議論が交わされているようですが、そのことについてお話ししましょうか。

  • Some people are worried about being wrong.

    間違っていることを心配する人もいる。

  • And then all of a sudden in walks the Des Moines Register poll.

    そして突然、デモイン・レジスター紙の世論調査が始まった。

  • Harris ahead in Iowa, the Selzer poll and Selzer.

    アイオワでハリス優勢、セルツァー世論調査とセルツァー。

  • What stands out to you in that poll?

    この世論調査で目立ったものは?

  • I mean, certainly when I first saw it on Twitter and I didn't see who did it, I said, oh, is this one of those ones that, you know, people are just sort of putting out there and making up?

    ツイッターで初めて見たとき、誰がやったのかわからなかったから、これはみんなが勝手に作ったものなのか?

  • And then I said, no, this is a gold standard poll.

    いや、これはゴールドスタンダードの世論調査だ。

  • Wow.

    すごいね。

  • This isn't expected.

    これは想定外だ。

  • What do you see in there?

    そこに何が見える?

  • So Ann is one of the best in the business, right?

    アンはこの業界で最高の一人なんでしょう?

  • Does that mean Kamala Harris is going to win Iowa?

    カマラ・ハリスがアイオワで勝つということか?

  • No, it doesn't mean that.

    いや、そういう意味ではない。

  • And Ann would say that in a heartbeat.

    アンもすぐにそう言うだろう。

  • There's a margin of error.

    誤差はある。

  • Sometimes you're pulling in a snapshot of time.

    時にはスナップショットのような写真を撮ることもある。

  • So what was going on in the news when you were polling?

    では、あなたが世論調査をしていたとき、ニュースでは何が起こっていましたか?

  • Ann would be the last one to say it means Harris is going to win.

    アンは、ハリスが勝つことを意味すると言うのは最後だろう。