字幕表 動画を再生する
Tis the season for thrills and chills with nights filled with creepy characters and spine-tingling encounters.
不気味なキャラクターや背筋が凍るような出会いに満ちた夜で、スリルと悪寒の季節だ。
So, if you're looking to get into the spirit, we've got the place for you.
だから、気分を盛り上げたいのなら、私たちにお任せを。
After all, what's scarier than a haunted clown house?
結局のところ、お化けピエロハウスより怖いものがあるだろうか?
Rachel Manitoff, live in Burbank tonight to give us a peek at that and some of the other scary stuff out there.
レイチェル・マニトフ、今夜はバーバンクから生中継。
Rachel?
レイチェル?
Rick, Cher, yes, we have found probably the scariest and most popular Halloween-themed home in all of Burbank.
リック、シェール、そうだ、バーバンクで最も怖くて人気のあるハロウィーンをテーマにした家を見つけたんだ。
This is the clown house.
ここはピエロの家だ。
It has gone viral on TikTok, draws more than a thousand people on any given night, and it was created by a Hollywood set designer, if you couldn't already tell.
TikTokで拡散され、ある夜には1000人以上が集まり、ハリウッドのセットデザイナーによって作られた。
This Magnolia Park neighborhood is really making a name for itself as the place to be on Halloween, and we're getting a first-hand look at the large crowds taking in all of these incredible sights.
このマグノリアパーク界隈は、ハロウィーンの名所として有名になっている。
Burbank's spookiest haunts are officially open to the public.
バーバンクで最も不気味なお化け屋敷が正式に一般公開される。
That is, if you're brave enough to traverse this yard filled with murderous clowns and jump scares at every move.
殺人ピエロとジャンプ恐怖症が一挙手一投足に登場するこの庭を踏破する勇気があればの話だが。
This is incredible.
これは信じられない。
Yes.
そうだ。
This display, what was the inspiration?
このディスプレイ、インスピレーションは?
I think for us, it was Pennywise and Stephen King, 1985.
僕らにとっては、1985年のペニーワイズとスティーブン・キングだったと思う。
That started the clowns.
それがピエロの始まりだった。
Larry and Gary Lane and their roommate Mike Bowen are the creators of the clown house, which is known to tens of thousands of their social media followers.
ラリー・レーン、ゲイリー・レーン夫妻とルームメイトのマイク・ボーウェンは、このピエロ・ハウスの生みの親であり、彼らのソーシャルメディアのフォロワー数万人に知られている。
We had no idea.
私たちは知らなかった。
We built it, and we don't know what's going to happen, and it just blew up.
何が起こるかわからない。
We're so excited for that.
とても楽しみだ。
While it's obviously the scariest time of year, it's also probably one of the most creative ones for people who live within this two-mile radius.
一年で最も怖い時期であることは明らかだが、この半径2マイル圏内に住む人々にとっては、最もクリエイティブな時期でもあるだろう。
What are you anticipating Halloween weekend?
ハロウィーンの週末、あなたは何を期待していますか?
Madness.
狂気だ。
This weekend, it's going to be crazy.
今週末はクレイジーになりそうだ。
And then Halloween, I mean, you could hardly walk through the streets.
そしてハロウィン、つまり、通りを歩くこともほとんどできなかった。
Magnolia Park is a town right next to Hollywood Studios and in the midst of the entertainment capital of the world, and it takes Halloween decorations to a whole new level.
マグノリア・パークは、ハリウッド・スタジオのすぐ隣、世界のエンターテイメントの中心地にある町で、ハロウィーンの飾り付けをまったく新しいレベルに引き上げている。
I've lived here my entire life, and when I was a kid, there was some displays, but every year it just gets bigger and bigger, and there are new houses all the time with new stuff.
私はずっとここに住んでいて、子供の頃は展示もあったんだけど、年々規模が大きくなっていて、常に新しい家が建っていて、新しいものがあるんだ。
Colin Morgan Lee spends weeks sewing, painting, gathering, and repurposing household items to create his masterpiece of a haunted pirate picnic.
コリン・モーガン・リーは、お化け海賊ピクニックの傑作を作るために、何週間も縫い物をし、絵を描き、日用品を集め、再利用する。
But it's really cool that there's like a community, and every night people come, walk on the streets.
でも、コミュニティーのようなものがあって、毎晩、人々がやってきて、ストリートを歩くというのは本当にクールだよ。
It'll be 11 at night, and I'll just pass by the front door and I'll hear people talking about it outside.
夜の11時に玄関の前を通りかかると、外で話している声が聞こえてくるんだ。
Then there's Monica Carrillo, who maps out her vision as early as the summer.
そしてモニカ・カリージョは、夏には早くもビジョンを描く。
I've been into Halloween for such a long time, so this is the way I get to express it.
長い間、ハロウィンに夢中だったから、こういう形で表現できたんだ。
People in the area buy several pounds of candy, only to be wiped clean by 8 p.m.
この地域の人々は何キロものキャンディーを買い込むが、午後8時には一掃されてしまう。
The interest and intrigue in this L.A. suburb has exploded in the last few years, which
このロサンゼルス郊外への関心と興味は、ここ数年で爆発的に高まっている。
Jennifer McCreery says definitely has its pros, but also some cons.
ジェニファー・マクレリーは、確かに長所もあるが、短所もあると言う。
She never anticipated that her dragon house would become such a well-attended attraction.
彼女は、自分のドラゴンハウスがこれほど多くの観客を集めるようになるとは予想していなかった。
I really enjoy that we have a funky, fun neighborhood that gets really into the spirit of things, and I just really hope that people who come to see it are respectful of the fact that it's people's homes.
ファンキーで楽しい地域があるのは本当に楽しいことで、物事の精神に熱中することができる。
And to Jennifer's point, the clown house does try to shut down by 10 o'clock so as not to disturb the rest of the neighborhood.
ジェニファーの指摘によれば、ピエロの家は近所の人たちに迷惑をかけないよう、10時までにはシャットダウンするようにしている。
It's been such a hit, so it is going a little bit past curfew tonight.
あまりに好評なので、今夜は門限を少し過ぎている。
I also want to share some helpful advice from the city of Burbank.
バーバンク市からの有益なアドバイスも紹介したい。
It really wants people to embrace the Halloween spirit, but prioritize safety, so make sure that your clothes, you're wearing reflective clothes, that you've got a flashlight, and that you're watching out for traffic because we have seen quite a bit of it tonight.
ハロウィーン・スピリットを受け入れつつも、安全性を最優先してほしい。
That's the latest from Burbank.
これがバーバンクからの最新情報だ。
I'm Rachel Menetoff.
レイチェル・メネトフです。
Cher, Rick, back to you in studio.
シェール、リック、スタジオに戻りました。
All of them good tips.
どれもいいヒントだ。
Rachel, thanks for that.
レイチェル、ありがとう。