Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Good morning, young lady.

    おはよう、お嬢さん。

  • Welcome to the St Agnes Reformatory for Wayward Girls, where you will learn to be a proper young lady as one of our special sissy schoolgirls.

    ようこそ、セント・アグネス更正施設へ!ここでは、特別なお姉さん女子校生として、きちんとしたお嬢さんになることを学びます。

  • I appreciate your prompt arrival.

    迅速な到着に感謝している。

  • Discipline and firmness are our highest priorities here.

    ここでは規律と堅忍が最優先事項である。

  • I understand you are a reluctant volunteer for our facility.

    あなたが私たちの施設のボランティアに消極的なのは理解している。

  • According to your file, you were caught dressing in your stepsister's clothing.

    ファイルによると、あなたは義姉の服を着ているところを捕まっている。

  • Very naughty.

    とてもエッチだ。

  • Very naughty indeed.

    実にエッチだ。

  • But do not be embarrassed.

    しかし、恥ずかしがることはない。

  • It is a right and proper thing that a girl recognise the yearning deep within herself to become a proper schoolgirl.

    少女が自分の心の奥底にある、きちんとした女学生になりたいという憧れを認識することは、正しいことであり、適切なことなのだ。

  • We will properly clear your mind of all the confusion and sin within you, wipe you clean of all distractions, and hypnotise you into the role of a proper schoolgirl.

    私たちは、あなたの心の中にある混乱や罪をきちんと取り除き、雑念を一掃し、催眠術をかけて正しい女学生の役を演じさせます。

  • Be not afraid.

    恐れることはない。

  • The experience is akin to having wickedness burned away and it uses a series of post-hypnotic suggestions and subconscious triggers to create in you an intense yearning to be obedient, to be a good girl, to be an exemplary schoolgirl of the Reformatory.

    この体験は、邪悪な心が焼き払われるようなもので、一連の後催眠暗示と潜在意識の引き金を使って、従順でありたい、良い子でありたい、矯正施設の模範的な女子生徒でありたいという強い憧れをあなたの中に作り出す。

  • It will overwrite your memories to the point that not only will you wish very much to be a schoolgirl, you will not remember a time when you ever did not.

    女子高生になりたいと強く願うだけでなく、そうでなかった時代を思い出せなくなるほど、記憶を上書きしてしまうのだ。

  • But then, you don't need much encouragement, do you?

    でも、それなら励ましは必要ないでしょう?

  • In high school, some students dreamed of romance or success.

    高校時代には、ロマンスや成功を夢見る生徒もいた。

  • You dreamed of the day you would be taken firmly by the arm and told it was time to wear your schoolgirl uniform.

    腕をしっかり掴まれ、制服を着る時間だと告げられる日を夢見ていた。

  • That day has arrived.

    その日がやってきた。

  • Therefore, please lie down within the restraint unit.

    ですから、拘束ユニット内で横になってください。

  • It will be necessary that you be strapped into place so you don't squirm away.

    逃げ出さないように、ストラップで固定する必要がある。

  • The restraints are for your own good, I assure you.

    拘束は君のためなんだ。

  • Do not be afraid as the maids strip you.

    メイドに裸にされても怖がらないで。

  • The girls are well accustomed to preparing our special sissy schoolgirls for their fates, and they are not easily embarrassed.

    彼女たちは、特別なお姉さん女子校生に運命を用意することに慣れており、簡単には恥をかかない。

  • Please slip your legs into the stirrups.

    あぶみに足を入れてください。

  • There's a good girl.

    いい子がいる。

  • I know it is awkward, but it's necessary.

    気まずいのはわかるけど、必要なことなんだ。

  • The leather straps at your ankles and thighs will prevent you from resisting.

    足首と太ももには革のストラップがあり、抵抗できないようになっている。

  • Rest your head into the cushion.

    クッションに頭を預ける。

  • Good girl.

    いい子だ。

  • The headband and neck collar will hold you fast, and of course your wrists will be strapped down at your sides.

    ヘッドバンドと首輪で体を固定し、もちろん手首は両脇に縛り付けられる。

  • A simple Velcro fastener will I am afraid you must be blindfolded.

    マジックテープで留めるだけの簡単なものですが、目隠しが必要です。

  • We wish you to experience sensory deprivation for this undertaking.

    この事業のために、感覚遮断を体験してほしい。

  • You can see nothing.

    何も見えない。

  • You are aware of nothing.

    あなたは何もわかっていない。

  • All you are familiar with is my voice, and whatever physical sensation we choose to inflict upon you.

    あなたがよく知っているのは、私の声と、私たちがあなたに与えるどんな肉体的感覚だけだ。

  • First, the attention enhancement device will be attached to certain very sensitive areas where it will do the most good.

    まず、注目度向上装置は、最も効果が期待できる特定の非常に敏感な部分に装着される。

  • We will activate the pleasure sense to keep you docile while the beginnings of the hypnosis process get underway.

    催眠のプロセスが始まる間、快感を活性化させ、あなたをおとなしくさせます。

  • We find that the pleasure is not unlike that a girl experiences while self-pleasuring, and so it is ideal to get you into the correct mindset for your mind wiping.

    その快感は、女の子がセルフプレジャーで味わう快感とは似て非なるものである。

  • You will of course not be allowed to receive sensual pleasure under any other circumstances, but as a reward and compliance system, it often allows our special sissy girls to accept their new status more quickly.

    もちろん、それ以外の状況で官能的な快楽を受けることは許されないが、ご褒美とコンプライアンス・システムとして、特別なシシー・ガールが新しいステータスをより早く受け入れることがよくある。

  • Do not be afraid of the hypnotic sounds you may be perceiving.

    催眠音を怖がらないでください。

  • They will penetrate the resistance and rewrite new information into your mind as your replacement personality is uploaded.

    彼らは抵抗勢力に入り込み、あなたの人格がアップロードされるにつれて、新しい情報をあなたの心に書き換える。

  • Lie back and relax.

    横になってリラックスする。

  • Feel only the effects of the enhancement as your mind eases into a state of deep, deep relaxation.

    心が深い深いリラクゼーションの状態へと和らいでいくのを感じながら、強化の効果だけを感じてください。

  • Everything feels perfect.

    すべてが完璧に感じられる。

  • Let your mind flow and your new state emerge.

    心の流れに身を任せ、新しい状態を出現させる。

  • You are no longer a boy who borrows clothing from his sister in secret.

    あなたはもう、こっそり妹から服を借りるような少年ではない。

  • You are caught in the act and strictly punished by your stepmother.

    あなたは現行犯で捕まり、継母に厳しく罰せられる。

  • Your current age does not matter.

    現在の年齢は関係ない。

  • You are no longer a college student.

    あなたはもう大学生ではない。

  • You are a schoolgirl and your stepmother has given us full authority for all forms of discipline over you.

    あなたは小学生であり、継母はあなたに対するあらゆる躾の全権限を私たちに与えている。

  • Even at age 21, that is all that matters to us.

    21歳であっても、私たちにとって重要なのはそれだけだ。

  • Nothing in the world is more important than authority.

    この世で権威ほど重要なものはない。

  • Your mother's authority over you remains no matter what age you reach, and we respect her will over yours.

    お母さんの権限は、あなたが何歳になっても変わりません。

  • You are taken by the hand, placed across her lap, and given a humiliating bare-bottom spanking for stealing your sister's clothes.

    妹の服を盗んだ罪で、あなたは手を引かれ、彼女の膝の上に置かれ、屈辱的な素っ裸のお尻を叩かれる。

  • You were then volunteered for transformation at this facility.

    その後、あなたはこの施設での変身を志願した。

  • There is nothing wrong with this.

    これには何の問題もない。

  • You were not punished for wanting to be a girl, but for hiding this fact.

    あなたは女の子になりたかったから罰せられたのではなく、その事実を隠したから罰せられたのだ。

  • Indeed, girls learn their lessons best through their backsides.

    確かに、女の子はお尻から学ぶのが一番だ。

  • And as you are a girl at heart, I am certain you learned a strict lesson via your bottom that day.

    そして、根っからの女の子であるあなたは、その日、お尻を通して厳しい教訓を学んだに違いない。

  • Think back to what it was like squirming and pleading as you were spanked again and again.

    何度も何度もスパンキングされながら、もだえ苦しみ、懇願していたときのことを思い出してほしい。

  • Think of how the heavy wooden spoon blistered your bottom, and think of how ashamed you were as you were scolded for stealing your sister's schoolgirl uniform.

    重い木のスプーンでお尻に水ぶくれができたことや、姉の制服を盗んで叱られたときの恥ずかしさを思い出してほしい。

  • Remember what it was like to feel your skirt pinned up and your panties lowered to bare your bottom for your spanking.

    スパンキングのためにスカートをピンで止められ、パンティを下ろされてお尻を丸出しにされたときの感覚を覚えている。

  • Remember the hot shame even as you realised this is what you wanted.

    これが自分の望んだことだと気づいても、熱い羞恥心を覚えている。

  • This is what you deserved.

    これは自業自得だ。

  • You wanted to be a naughty schoolgirl and placed across your governess lap for discipline, didn't you?

    やんちゃな女生徒になって、家庭教師の膝の上に乗せられて躾を受けたかったんだろう?

  • You wanted to be spanked and caned, and finally forced to kneel in the corner like a naughty child while your sister and stepmother decided what to do with you.

    姉と継母があなたをどうするか決める間、あなたはお尻を叩かれ、鞭で打たれ、最後にはいたずらっ子のように隅にひざまずかされることを望んだ。

  • You couldn't resist.

    我慢できなかったんだね。

  • As soon as you put on the schoolgirl uniform and you were caught wearing it, you had to obey.

    女学生の制服を着ているのが見つかったら、すぐに従わなければならなかった。

  • You understood that wearing the uniform places you under complete authority.

    ユニフォームを着ることで、完全な権威の下に置かれることを理解していたはずだ。

  • You must obey any authority figure, and as a junior schoolgirl of no rank, everyone is an authority figure, including your sister, since she has been a schoolgirl longer than you.

    どんな権力者にも従わなければならないが、身分の低い下級生であれば、妹も含めて誰もが権力者だ。

  • Think now of how good it felt to obey, of how right it felt to do as you were told.

    言われたとおりに従うことがどんなに気持ちよかったか、どんなに正しかったか。

  • Kneeling there in the corner with your hands behind your head, you understood that you wanted to be obedient and submissive.

    両手を頭の後ろで組んで隅にひざまずき、あなたは自分が従順で従順でありたいと理解していた。

  • It was what you always wanted.

    それはあなたがいつも望んでいたことだった。

  • To be uniformed, skirted, kept under control and treated very firmly.

    制服に身を包み、スカートを着用し、管理下に置き、毅然とした態度で接すること。

  • To wear a schoolgirl uniform is to announce to the world that you are under authority.

    女子生徒の制服を着るということは、自分が権威の下にあることを世間に公表することだ。

  • This has been your dream all your life.

    これはあなたの生涯の夢だった。

  • You just did not know it yet.

    あなたはまだ知らなかっただけだ。

  • But it felt so good to wear that short skirt, those pantyhose, the knee socks and the blouse that demonstrated your weak social status.

    でも、あの短いスカート、パンスト、ニーソックス、そして社会的地位の低さを示すブラウスを着るのはとても気分がよかった。

  • It's all you can think about now, isn't it?

    今はそのことばかり考えているんだろう?

  • What it felt like to dress that way and to know that your uniform meant you had no choice but to obey.

    あのような服装をし、制服を着ているということは、従うしかないということなのだ。

  • Once the transport nurses arrived at your house to deliver you to this facility, there was no backing out.

    この施設に搬送するために看護師が自宅に到着したら、もう後戻りはできない。

  • You were to be taken in hand and confined permanently to this academy, where you will spend the rest of your life as a firmly disciplined schoolgirl.

    あなたは手錠をかけられ、このアカデミーに永久に閉じ込められ、そこでしっかりと躾けられた女子生徒として残りの人生を過ごすことになる。

  • You can feel the power of the uniform now, can't you?

    ユニフォームのパワーを感じてもらえたかな?

  • The sensations caressing your body make you so easily suggested.

    あなたの体を愛撫する感覚は、あなたをいとも簡単に暗示にかける。

  • You want to wear a schoolgirl uniform.

    女学生の制服を着たいんだろ。

  • You want to be a good girl.

    いい子でいたいんだね。

  • You want to be a naughty girl and bend over for the cane.

    やんちゃな女の子になって、杖をついて屈み込みたいんだろう。

  • You want to feel your skirt pinned up and your bottom bared for six of the very best.

    スカートをピンで止められ、お尻を丸出しにされた最高の6分間を味わいたい。

  • Then you want to be sent to the corner to complete your penance.

    それなら、懺悔のために隅に追いやられたいのだろう。

  • You don't want responsibility.

    責任を取りたくないのだろう。

  • You want to be disciplined and under authority.

    規律正しく、権威の下にありたいのだろう。

  • You want to be treated like a child and punished by authority figures you cannot resist.

    子供のように扱われ、抵抗できない権力者から罰を受けたいのだ。

  • I see you struggling now in the restraints.

    あなたが今、拘束具の中でもがいているのが見える。

  • Let your fear go.

    恐怖を解き放て。

  • You will soon forget all this and be a proper girl.

    あなたはすぐにすべてを忘れて、ちゃんとした女の子になる。

  • That's what you want, isn't it?

    それが君の望みだろう?

  • You want to let go of your masculinity and give in completely to being a good girl.

    男らしさを捨て、いい女であることに完全に屈服したいのだろう。

  • Good girls make more good girls and you will become a fine special sissy schoolgirl.

    良い子はもっと良い子を作り、あなたは立派な特別なお姉さん女学生になる。

  • You will no longer be permitted to while away your time.

    もはや時間をつぶすことは許されない。

  • You will look forward to being treated as a silly girl who needs to be taught strict lessons.

    厳しいレッスンを受けなければならない愚かな女の子として扱われるのを楽しみにしていることだろう。

  • You will learn to be charming and witty and graceful and perfect.

    チャーミングでウィットに富み、優雅で完璧であることを学ぶだろう。

  • You will not be like those silly boys.

    愚かな少年たちのようにはならない。

  • You don't want to be a boy at all.

    男の子にはなりたくないんだね。

  • You want to be a girl in a skirt and pantyhose locked in a chastity belt to show your virtue.

    貞操帯につながれたスカートにパンスト姿の少女になって、貞操を示したいんだろう。

  • Yes, now you're ready for the conditioning to continue.

    そう、これでコンディショニングを続ける準備は整った。

  • We will replace the pleasure sense with an agonizing one designed to focus and sharpen your attention.

    私たちは快楽の感覚を、注意を集中させ研ぎ澄ますように設計された苦悶の感覚に置き換える。

  • Electric shock prods will be attached in place to reinforce your brainwashing.

    洗脳を強化するため、電気ショックの棒が取り付けられる。

  • Lie still and let it happen.

    じっと横になって、成り行きに任せる。

  • The first jolts will come as quite a kick.

    最初の衝撃はかなりのものだろう。

  • Oh, that is only the beginning, young lady.

    お嬢さん、それは始まりに過ぎない。

  • Pain is good.

    痛みはいいものだ。

  • Pain is the path by which we meet virtue.

    苦痛は美徳に出会うための道である。

  • You will suffer and then it will be over and you will no longer be filled with the sinful thoughts that have always driven you.

    苦しむだろうが、やがてそれは終わり、あなたを常に駆り立ててきた罪深い思いに満たされることはなくなる。

  • You will no longer have any need for sensation down there, so the only two things you will feel are frustration and pain.

    もう下の感覚は必要ないので、感じるのは苛立ちと痛みの2つだけだ。

  • You will be locked up in the reformatory for the rest of your life.

    あなたは一生、少年院に収監される。

  • You will be confined to this institution permanently.

    この施設に永久に閉じ込められることになる。

  • You will have no memory of who or what you were.

    自分が誰であったか、何であったかの記憶がなくなる。

  • You will be an eternal schoolgirl, exactly as you always wanted.

    永遠の女子高生になるのだ。

  • You won't even remember a time when you didn't yearn to be skirted and treated very firmly.

    毅然とした態度で接することに憧れを抱かなかった時期など、記憶にないだろう。

  • But part of you will always desire escape, even as you know you can never be free of this place.

    しかし、この場所から自由になることは決してできないとわかっていても、あなたの一部は常に脱出を望んでいる。

  • Now relax and breathe through the pain.

    リラックスして、痛みの中で呼吸する。

  • Feel the life you know you want to lead.

    自分が送りたい人生を感じよう。

  • To be a simple schoolgirl at the mercy of authority, forever being given orders and held firmly by the arm and forced to accept humiliating and degrading punishments.

    権力に翻弄され、命令され、腕をがっちりと掴まれ、屈辱的で卑劣な罰を受け入れざるを得ない、ただの女学生であること。

  • Imagine the existence of a forlorn and adorable schoolgirl, unable to escape her cruel institution.

    残酷な施設から逃れられない、寂しげで愛らしい女子生徒の存在を想像してみてほしい。

  • Look at her and how small she is compared to the threats that face her.

    彼女を見てごらん、彼女が直面している脅威に比べたら、どれだけ小さいかを。

  • See how easily the cane brings you in line by applying well-deserved stripes to your bottom.

    お尻に縞模様をつけることで、杖がどれだけ簡単にあなたを一列に並ばせるかを見てみよう。

  • See how it feels to be her, writing lines by candlelight as you toil through the night with a sore bottom and a root inserted into you.

    お尻を痛めながら、根っこを差し込まれながら、夜通し苦労しながら、キャンドルの灯りの中でセリフを書く、彼女の気持ちを見てみよう。

  • Why, you no longer envision the schoolgirl at all.

    なぜかというと、もはや女学生のイメージはまったくないからだ。

  • You simply are her in every way.

    あなたは単に、あらゆる点で彼女そのものなのだ。

  • Open your mind to your femininity, your weakness to authority.

    女性らしさ、権威に対する弱さに心を開くのだ。

  • Any instructor, governess or deputy headmistress can take you in hand and discipline you as they see fit.

    指導教官、家庭教師、副校長であれば誰でも、あなたを手取り足取り、自分の思うとおりに躾けることができる。

  • You cannot resist.

    抗うことはできない。

  • You cannot escape.

    逃げることはできない。

  • You don't want to resist or escape.

    抵抗も逃げもしない。

  • You can't help yourself.

    自分ではどうすることもできない。

  • You want to put on that uniform, to slip into those panties and put on pantyhose, to wear a bra and garter belts like any other woman who is forced to live up to society's standards.

    あなたは制服を着て、パンティをはき、パンストをはき、ブラジャーとガーターベルトをつけたい。

  • You used to appreciate what pantyhose and stockings looked like as you furtively glanced at women.

    パンストやストッキングがどのように見えるか、女性をチラチラ見ながら鑑賞していたものだ。

  • Now you can appreciate what they feel like.

    今なら、彼らがどんな気持ちなのか理解できるはずだ。

  • You can't help it.

    どうしようもないことだ。

  • You have to put on the hose and the knee socks, then the blouse and short tartan skirt, the schoolgirl skirt that you can never just take off.

    ホースを履いてニーソックスを履き、ブラウスを着て短いタータンチェックのスカートを履く。

  • It is a uniform that shows who you are, shows how lowly you are, 21 years old and imprisoned in a girls' institution with all the other naughty girls.

    21歳で、他のやんちゃな女の子たちと一緒に女子施設に収監されている。

  • You can feel it, can't you?

    感じられるでしょう?

  • The agoniser continues to shock you and force your brain into submission.

    悶絶者がショックを与え続け、脳を服従させる。

  • You cannot escape.

    逃げることはできない。

  • Your hands are pinned to your sides.

    両手は両脇に固定されている。

  • It gets harder and harder to resist.

    抵抗するのはますます難しくなる。

  • It feels so natural to put on that uniform.

    ユニフォームを着るのはとても自然なことだ。

  • It makes you want to obey, to work hard, to impress your authority figures.

    服従し、懸命に働き、権威ある人物に感銘を与えたいと思わせる。

  • And you want to impress them, don't you?

    そして、彼らを感動させたいんだろう?

  • You want to please them or else suffer the consequences.

    彼らを喜ばせ、さもなくば結果に苦しむことになる。

  • Whenever you desire to be a proper schoolgirl, the feeling will become intense in a way you can barely control.

    きちんとした女学生になりたいと願うと、その気持ちは自分でもコントロールできないほど激しくなる。

  • And any time you do not desire it, you will feel it come nonetheless.

    そして、あなたがそれを望まなければ、いつでもそれはやってくる。

  • Your will no longer matters.

    あなたの意志はもはや重要ではない。