Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Heartbreaking news in the music industry, former One Direction singer Liam Payne found dead after a fall from the third floor of a hotel in Buenos Aires.

    元ワン・ダイレクションのリアム・ペインがブエノスアイレスのホテル3階から転落死しているのが発見された。

  • Police said they were called to the hotel after being notified of what was described as an aggressive man who could be under the effects of drugs and alcohol.

    警察によると、薬物やアルコールの影響下にある可能性のある攻撃的な男がいるとの通報を受け、ホテルに呼ばれたという。

  • Payne rose to global fame as part of One Direction alongside Harry Styles, Zayn Malik, Niall and Louis Tomlinson.

    ペインは、ハリー・スタイルズ、ゼイン・マリク、ナイア、ルイ・トムリンソンとともにワン・ダイレクションの一員として世界的な名声を得た。

  • The boy band got its start after finishing third on the British version of The X Factor in 2010, but they broke up in 2016.

    このボーイズバンドは2010年に英国版『Xファクター』で3位となり、そのスタートを切ったが、2016年に解散。

  • Payne has been open in the media about struggling with addiction and spending time in a rehabilitation facility.

    ペインは依存症に苦しみ、リハビリ施設で過ごしたことをメディアで公言している。

  • Turning now to the U.S. campaign trail, U.S.

    さて、米国の選挙戦に目を向けると......。

  • Vice President Kamala Harris making a direct Harris highlighted Republican support for her campaign.

    カマラ・ハリス副大統領は、ハリスの選挙キャンペーンに対する共和党の支援を強調した。

  • She also emphasized her Republican rival's attempt to overturn his loss four years ago, seeing the Democratic stakes of the election are high.

    彼女はまた、共和党のライバルが4年前の敗北を覆そうとしていることを強調し、民主党の選挙への賭けは高いと見た。

  • Harris said Trump's actions violated the U.S.

    ハリスは、トランプの行動は米国に違反していると述べた。

  • Constitution, and if given the chance, he will violate it again.

    機会があれば、彼はまた憲法に違反するだろう。

  • And now the baton is in our hands.

    そして今、バトンは私たちの手の中にある。

  • So I am joined today by over 100 Republican leaders from across Pennsylvania and across our country who are supporting my candidacy for president of the United States.

    そこで私は今日、ペンシルベニア州全土から、そしてわが国全土から、私の合衆国大統領選への立候補を支持してくださる100人を超える共和党指導者の方々にお集まりいただきました。

  • And I am deeply honored to have their support because at stake in this race are the democratic ideals that our founders and generations of Americans before us have fought for.

    というのも、このレースには、建国者たちや何世代も前のアメリカ人たちが闘ってきた民主主義の理想がかかっているからだ。

  • At stake in this election is the Constitution of the United States, it very self.

    この選挙で問われているのは、合衆国憲法、まさにそれ自身である。

  • We are here today because we share a core belief that we must put country before party.

    私たちが今日ここにいるのは、党派よりも国を優先させなければならないという基本的な信念を共有しているからだ。

  • Canadian Prime Minister Justin Trudeau issuing his strongest comments yet on his country's year-long dispute with India.

    カナダのジャスティン・トルドー首相は、インドとの1年にわたる紛争について、これまでで最も強いコメントを発表した。

  • Trudeau says India made a horrific mistake as he accuses it of violating the country's sovereignty.

    トルドーは、インドが国の主権を侵害したと非難し、インドは恐ろしい過ちを犯したと述べた。

  • The remarks come two days after Canada kicked out six Indian diplomats, linking them to last year's murder of a Sikh separatist leader and alleging a broader effort to target Indian dissidents in the country.

    この発言は、カナダが6人のインド人外交官を追い出した2日後のことで、彼らは昨年のシーク分離主義指導者殺害事件に関係しており、国内のインド人反体制派を標的にした広範な取り組みが行われていると主張している。

  • As I've said a number of times, we are not looking to provoke or create a fight with India.

    何度も申し上げているように、我々はインドを刺激したり、争いを起こそうとは考えていない。

  • The Indian government made a horrific mistake in thinking that they could interfere as aggressively as they did in the safety and sovereignty of Canada.

    インド政府は、カナダの安全と主権にこれほど積極的に干渉できると考えたことで、恐ろしい過ちを犯した。

  • Trudeau says Ottawa could take further steps to ensure the security of Canadians, but declined to give details.

    トルドーは、オタワはカナダ人の安全を確保するためにさらなる措置を講じる可能性があると述べたが、詳細については明言を避けた。

  • India denies the allegations of interference and has expelled six Canadian diplomats in a tit-for-tat move.

    インドは干渉の疑いを否定し、報復措置として6人のカナダ人外交官を追放した。

  • The United States closely watching Israel to ensure it is not implementing a policy of starvation in northern Gaza.

    米国は、イスラエルがガザ北部で飢餓政策を実施しないよう注視している。

  • Speaking before the U.N.

    国連でのスピーチ

  • Security Council, U.S.

    安全保障理事会, 米国

  • Ambassador to the U.N.

    国連大使

  • Linda Thomas-Greenfield says Washington has made clear to the Israeli government that it must do more to address the humanitarian crisis in the Palestinian enclave.

    リンダ・トーマス=グリーンフィールドによれば、ワシントンはイスラエル政府に対し、パレスチナの飛び地における人道的危機に対処するためにもっと努力しなければならないことを明確にしたという。

  • Top U.S. officials have told its allies it must take steps in the next month to improve the humanitarian situation in Gaza or face potential restrictions on U.S. military aid.

    米政府高官は同盟国に対し、ガザの人道状況を改善するための措置を来月中に講じなければ、米軍の援助が制限される可能性があると述べた。

  • The United States will continue to make the following clear.

    米国は今後も以下のことを明確にしていく。

  • Food and supplies must be surged into Gaza immediately.

    食料と物資をただちにガザに送り込まなければならない。

  • And there must be humanitarian pauses across Gaza to allow for vaccinations and the delivery and distribution of humanitarian aid.

    そして、予防接種と人道援助の配達・配布のために、ガザ全域で人道的な一時停止をしなければならない。

  • A quote-unquote policy of starvation in northern Gaza would be horrific and unacceptable and would have implications under international law and U.S. law.

    ガザ北部での飢餓政策は、恐ろしく、容認できないものであり、国際法上も米国法上も問題がある。

  • The government of Israel has said that this is not their policy.

    イスラエル政府は、これは彼らの方針ではないと述べている。

  • The U.N. has long complained of obstacles to getting aid into Gaza and distributing it throughout the war zone.

    国連は以前から、ガザへの援助物資の搬入や紛争地域全域への配給に支障があると訴えてきた。

  • Israel's U.N. ambassador, however, insists Hamas is to blame for assistance failing to reach Palestinians.

    しかし、イスラエルの国連大使は、パレスチナ人に支援が届かないのはハマスのせいだと主張している。

  • There is now barely any food left to distribute and most bakeries will be forced to shut down again in the next several days without additional fuel.

    現在、配給できる食料はほとんど残っておらず、追加燃料がなければ、ほとんどのパン屋は数日中に再び閉鎖を余儀なくされるだろう。

  • Given the abject conditions and intolerable suffering in northern Gaza, the fact that humanitarian access is nearly non-existent is unquestionable.

    ガザ北部の絶望的な状況と耐え難い苦しみを考えれば、人道的アクセスがほとんど存在しないという事実は疑いようがない。

  • The real issue is Hamas.

    本当の問題はハマスだ。

  • This terrorist organization has hijacked the aid, seizing it for their own purposes.

    このテロ組織は援助を乗っ取り、自分たちの目的のために利用した。

  • They steal, they store and even sell the aid that is intended for Gaza's civilians, turning humanitarian relief into a profit machine.

    彼らは、ガザの市民のための援助を盗み、保管し、さらには売りさばき、人道援助を利潤の機械に変えている。

  • Instead of feeding the hungry or caring for the sick, Hamas uses the supplies to feed their terror machine.

    ハマスは飢えを賄ったり、病気の世話をしたりする代わりに、その物資を自分たちのテロマシンに供給するために使っている。

  • Hamas's exploitation of international goodwill is not new, but the scale of their corruption and violence against their own people is staggering.

    ハマスが国際親善を悪用するのは今に始まったことではないが、彼らの腐敗と自国民に対する暴力の規模は驚異的だ。

  • At least 147 are dead in a fuel tanker blast in northern Nigeria.

    ナイジェリア北部で燃料タンカー爆発、少なくとも147人死亡。

  • The driver is said to have lost control of the vehicle, which overturned, spilled petrol and exploded.

    運転手は車のコントロールを失い、横転してガソリンをまき散らし、爆発したと言われている。

  • Officials say victims were burned to death trying to collect the fuel.

    当局によれば、犠牲者は燃料を回収しようとして焼死したという。

  • The accident is one of the worst in recent history in Africa's most populous nation, which is battling with widespread security threats and a cost of living crisis.

    この事故は、アフリカで最も人口の多い国であり、広範な治安の脅威と生活費の危機と闘っている同国において、近年最悪の事態のひとつである。

  • Police in Ohio City respond to an unusual traffic hazard.

    オハイオ・シティの警察が異常な交通障害に対応。

  • A large inflatable pumpkin broke free from a residential property and rolled onto a busy road.

    大きな膨張式カボチャが住宅地から外れ、交通量の多い道路に転がり落ちた。

  • Bay Village Police report the oversized Halloween decoration was safely captured and returned to its owner, adding no officers or pumpkins were harmed during the operation.

    ベイビレッジ警察の報告によると、特大のハロウィーン飾りは無事に捕獲され、持ち主のもとに戻った。

  • Local officials remind residents to secure their outdoor decorations, particularly during windy conditions.

    地元当局は、特に風の強いときには、屋外の装飾品をしっかり固定するよう住民に呼びかけている。

  • For more UN videos visit www.un.org

    国連のビデオについては、www.un.org。

Heartbreaking news in the music industry, former One Direction singer Liam Payne found dead after a fall from the third floor of a hotel in Buenos Aires.

元ワン・ダイレクションのリアム・ペインがブエノスアイレスのホテル3階から転落死しているのが発見された。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます