Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Today, I'm going to give you 11 really bizarre, wild vitamin D deficiency symptoms.

    今日は、実に奇妙でワイルドな11のビタミンD欠乏症状を紹介しよう。

  • Now, of course, most people know the usual vitamin D symptoms, lower back pain, depression, high blood pressure, inflammation, autoimmune diseases, things like that.

    もちろん、ほとんどの人はビタミンDの症状、腰痛、うつ病、高血圧、炎症、自己免疫疾患などを知っている。

  • But I will guarantee you do not know these.

    しかし、あなたがこれらを知らないことは保証する。

  • Now, I'm going to break this up in two sections.

    さて、これを2つに分けて説明しよう。

  • The first part of this video is for the person who wants just bare bones information.

    このビデオの最初の部分は、骨太な情報が欲しい人のためのものだ。

  • They don't want anything too tactical.

    彼らはあまり戦術的なことは望んでいない。

  • And then the second part of the video, I'll go into those people who want the science behind it, the mechanism behind these symptoms, and the underlying reason why they develop in the first place.

    そしてビデオの第2部では、この症状の背後にある科学的なメカニズムや、そもそもなぜこのような症状が出るのかという根本的な理由を知りたい人たちのために、この症状の背後にある科学的なメカニズムや、そもそもなぜこのような症状が出るのかという根本的な理由について説明する。

  • You have about 25,000 genes in your body.

    あなたの体には約25,000の遺伝子がある。

  • And 10% of those genes are greatly influenced by vitamin D.

    そして、そのうちの10%の遺伝子はビタミンDの影響を大きく受けている。

  • Not to mention when you get your blood tests with vitamin D, they're only showing you the inactive vitamin D.

    言うまでもなく、ビタミンDの血液検査を受けると、不活性ビタミンDしか表示されない。

  • They're not showing you what's happening in the cells.

    細胞内で何が起こっているのか、お見せすることはできない。

  • And so the blood levels of vitamin D do not correlate very well with the vitamin D that are in your cells.

    そのため、ビタミンDの血中濃度と細胞内のビタミンDはあまり相関しない。

  • It's an active suppression of anything positive about vitamin D in the news, in medical research, because it directly competes with the top-selling drugs.

    ニュースや医学研究において、ビタミンDに関するポジティブな情報は積極的に抑制されている。

  • I got up and presented this data to, you know, these were the top vitamin D researchers in the world all assembled there.

    私は立ち上がり、このデータを発表したんだが、そこには世界トップクラスのビタミンD研究者が勢揃いしていた。

  • It was vicious.

    悪質だった。

  • The attacks of how vitamin D doesn't do this.

    ビタミンDはこのようなことはしないという攻撃だ。

  • How could you say this?

    よくこんなことが言えるな。

  • I said, I'm just presenting the data that we have assembled.

    私は、私たちが集めたデータを発表しているだけだと言ったんだ。

  • You're walking on guys' careers that have spent their whole career doing this stuff.

    あなたは、このようなことに全キャリアを費やしてきた選手たちのキャリアを踏みにじることになる。

  • They never conceived that this could be true.

    彼らはそれが真実であるとは考えもしなかった。

  • So let's dive in.

    では、飛び込もう。

  • Okay.

    オーケー。

  • Number one, head sweating.

    その1、頭に汗をかく。

  • Now, typically you'll see this in infants, but you can also see it in teenagers, adults.

    一般的には幼児に見られるが、ティーンエイジャーや大人にも見られる。

  • But if you notice like a child or yourself sweating just more in the head, suspect a vitamin D deficiency.

    しかし、子供のように、あるいは自分自身のように、頭にだけ汗をかくことに気づいたら、ビタミンD不足を疑おう。

  • Number two, sweating more at night, even if your temperature is cool.

    その2は、たとえ体温が低くても、夜に汗をかくこと。

  • Now this can also show up with your pillow being moist in the morning.

    これは朝、枕が湿っていることでもわかる。

  • So excess sweating, especially at night is a vitamin D deficiency.

    つまり、過剰な発汗、特に夜間の発汗はビタミンD不足ということになる。

  • Number three, mood swings.

    その3、気分の波。

  • A person going from a condition or emotion of happiness down to feeling irritable, down to angry.

    幸福な状態や感情から、苛立ちや怒りを感じるようになる。

  • And then they get sad because vitamin D controls the regulation of your mood and it heavily influences emotions.

    ビタミンDは気分をコントロールし、感情に大きく影響するからだ。

  • And this has a lot to do with how vitamin D affects your brain.

    そしてこれは、ビタミンDが脳に与える影響と大いに関係がある。

  • But if you notice that yourself or a loved one is just like rollercoasting with these emotions, it could be a vitamin D deficiency.

    しかし、もしあなた自身やあなたの愛する人が、このような感情でジェットコースターに乗っているようだと感じたら、それはビタミンD不足かもしれない。

  • Number four, procrastination, being backlogged, and you just don't feel productive.

    その4、先延ばし、滞留、そして生産性が感じられない。

  • I mean, it's pretty wild that someone's motivation is connected to a vitamin D deficiency.

    つまり、誰かのモチベーションがビタミンD欠乏症に関係しているなんて、かなり荒唐無稽な話なんだ。

  • All right.

    分かった。

  • Number five, panic attacks.

    その5、パニック発作。

  • Now, in other videos, I talk about panic attacks being a vitamin B1 deficiency, and it can be, but you also have a vitamin D connection to this as well.

    他のビデオでは、パニック発作はビタミンB1の欠乏症であると話しているが、その可能性もある。

  • A panic attack is a very severe fear or a very high anxiety condition.

    パニック発作とは、非常に強い恐怖、あるいは非常に強い不安状態のことである。

  • And it definitely relates to certain hormones and neurotransmitters like serotonin.

    そしてそれは、セロトニンのような特定のホルモンや神経伝達物質に間違いなく関係している。

  • But for those people out there that have panic attacks, resort to drugs, they might want to consider trying high doses of vitamin D3.

    しかし、パニック発作を起こし、薬に頼っている人たちは、高用量のビタミンD3を試してみることを考えた方がいいかもしれない。

  • I've done videos on certain breathing techniques that a person can do as well, like breathing through your nose.

    鼻で呼吸するような、人ができる呼吸法のビデオも作ったことがある。

  • And I will put that link down below.

    そのリンクを下に貼っておく。

  • But don't forget vitamin D.

    しかし、ビタミンDを忘れてはならない。

  • Number six, achiness in your pelvis, in your lower back, in your hips, and your upper legs.

    その6、骨盤、腰、臀部、上肢の痛み。

  • Vitamin D is intimately connected with the formation of bone.

    ビタミンDは骨の形成に深く関わっている。

  • And one symptom of that is literally pain, but not sharp pain, this achiness that's the inside of the bone, because that's where you're losing the bone, on the inside.

    その症状の一つは、文字通り痛みで、鋭い痛みではなく、骨の内側が痛むのです。

  • It's sad because it's so easy to fix, but you would have to take higher amounts, not lower amounts.

    修正するのは簡単なので悲しいことだが、量を減らすのではなく、量を増やさなければならない。

  • I'm talking like 10,000, 20,000, at least.

    少なくとも、1万、2万というところだ。

  • If you have any concern about 20,000 IUs of vitamin D3 being toxic, I just want to let you know that being out in the sun in the summer for 40 minutes will give you 20,000 IUs of vitamin D3.

    20,000IUのビタミンD3が毒性を持っているという心配があるなら、夏に40分間太陽の下にいれば、20,000IUのビタミンD3が摂取できるということを知っておいてほしい。

  • Is that toxic?

    それは毒なのか?

  • No. 200,000 IUs of vitamin D3 taken over months, that's when you get into the toxic effect, not 20,000 IUs.

    20万IUのビタミンD3を数ヶ月にわたって摂取すれば、毒性作用が現れるのであって、2万IUではありません。

  • So then we have number seven, which is loss of muscle strength.

    次に7番目は筋力の低下だ。

  • Vitamin D has a direct effect on calcium itself.

    ビタミンDはカルシウムそのものに直接作用する。

  • And without vitamin D, calcium is going to be deficient in the muscle.

    そしてビタミンDがなければ、カルシウムは筋肉内で不足することになる。

  • Calcium allows the muscle to contract, but not only contraction, it's also involved in the production of muscle itself.

    カルシウムは筋肉を収縮させるが、収縮だけでなく、筋肉そのものの生成にも関与している。

  • So without vitamin D and calcium, you cannot create muscles.

    つまり、ビタミンDとカルシウムがなければ、筋肉を作ることはできないのだ。

  • And we also get this weakness within muscles that control power and strength, primarily your legs and your shoulders.

    また、パワーや筋力を司る筋肉、主に脚や肩の筋力も低下する。

  • And on top of that, vitamin D also controls and regulates pain.

    その上、ビタミンDは痛みをコントロールし、調整する働きもある。

  • Number eight, stiffness.

    その8、硬さ。

  • And the stiffness usually occurs in the knees and in the fingers.

    硬直は通常、膝と指に起こる。

  • And of course, this definitely relates to inflammation, but it also has to do with what vitamin D does to your cartilage and your collagen.

    もちろん、これは炎症に関係しているが、ビタミンDが軟骨やコラーゲンに与える影響にも関係している。

  • So you might find that when you stretch backwards and create tension on the cartilage in your breastbone, you might feel stiffness in that area as well.

    そのため、背筋を伸ばして胸骨の軟骨に緊張を与えると、その部分にもこわばりを感じるかもしれません。

  • And that can also affect breathing, things like that.

    呼吸にも影響を与えることがある。

  • Number nine, chronic fatigue.

    その9、慢性疲労。

  • This has a lot to do with those little energy factories in your cell.

    これは細胞内の小さなエネルギー工場と大いに関係がある。

  • They're called mitochondria.

    ミトコンドリアと呼ばれている。

  • And how important vitamin D is to support that little factory.

    そして、その小さな工場を支えるビタミンDがいかに重要か。

  • And if you don't have enough vitamin D, you just can't make energy.

    ビタミンDが足りないと、エネルギーを作ることができない。

  • Number 10, your ability to think quickly is diminished.

    その10、頭の回転が鈍る。

  • Basically, you have too many applications open on your desktop computer, but related to your brain.

    基本的に、デスクトップ・コンピューターで開いているアプリケーションの数が多すぎるのだが、脳に関連している。

  • And number 11, it's just very difficult to be satisfied.

    そして11番目は、満足することが非常に難しいということだ。

  • When you eat a meal, it could be that the food is just nutritionally empty and you keep eating to get these nutrients.

    食事をするとき、その食べ物が栄養的に空っぽで、その栄養を摂るために食べ続けているのかもしれない。

  • It can also be certain things in the food that cause you to be addicted.

    また、中毒になる原因として、食べ物に含まれる特定のものがある場合もある。

  • But if you're low in vitamin D, you're just not going to feel satisfied.

    しかし、ビタミンDが少なければ、満足感は得られない。

  • You will definitely have a tendency to overeat.

    間違いなく食べ過ぎる傾向がある。

  • So now that you know the general information, let me just kind of give you another layer of this data on each point, which is actually very interesting.

    さて、大まかな情報はお分かりいただけたと思うので、各ポイントのデータをもう1つ紹介しよう。

  • Okay, number one was head sweating.

    よし、1番は頭に汗をかいた。

  • There's something different about the head versus the rest of the body as far as certain sweat glands.

    頭部とそれ以外の部分とでは、汗腺が違うんだ。

  • We have a lot more sweat glands in our head than other parts of our body.

    私たちの頭には、体の他の部分よりも多くの汗腺がある。

  • It affects the autonomic nervous system, causing this excess sweating in the head.

    自律神経系に影響を及ぼし、頭部に過剰な発汗を引き起こす。

  • Now, this also relates to number two when we talked about night sweats, but there's something else going on with night sweats.

    さて、これは2番目の寝汗の話にも関係するが、寝汗には他にも何かある。

  • Vitamin D suppresses an overactive immune system.

    ビタミンDは過剰な免疫系を抑制する。

  • And just think about the immune system of all the things that happen.

    そして、あらゆることが起こる免疫システムについて考えてみてほしい。

  • One would be like a fever, right?

    熱病のようなものだろう?

  • That's a normal response.

    それが普通の反応だ。

  • And so when you're deficient in vitamin D and you have a slightly overreactive immune system, this whole mechanism of sweating is controlled by this little tiny computer chip in your brain called the hypothalamus.

    ビタミンDが不足し、免疫系が少し過剰に反応している場合、発汗のメカニズム全体は、脳の視床下部と呼ばれる小さなコンピューターチップによってコントロールされる。

  • And when you have a vitamin D deficiency in this overreactive immune system, it's going to trigger excess sweating to compensate for this immune imbalance situation.

    過剰に反応する免疫系でビタミンDが不足すると、免疫のアンバランスを補うために過剰な発汗が引き起こされる。

  • And one aspect of this is a fever.

    その一面が発熱だ。

  • Your body is generating more heat, and with that comes more sweat to compensate, all coming from a vitamin D deficiency.

    身体はより多くの熱を発生し、それを補うためにより多くの汗をかく。

  • All right, number three is a mood swing, okay?

    よし、3番はムードスイングだ。

  • Now, when we kind of come up and down on this emotional roller coaster, you have your adrenals involved.

    感情の起伏が激しいときは、副腎が関係している。

  • Now, the adrenal gland, starting with the hypothalamus, pituitary, and adrenal is on this HPA axis, this circuit thing going on.

    さて、視床下部、下垂体、副腎から始まる副腎は、このHPA軸という回路上にある。

  • But when you're vitamin D deficient, cortisol is going to go up.

    しかし、ビタミンDが不足すると、コルチゾールが上昇する。

  • Now, I don't know if this is just because it's trying to help you get rid of inflammation.

    今となっては、これが単に炎症を取り除こうとしているからなのかはわからない。

  • I don't know about that.

    それはどうかな。

  • But with a vitamin D deficiency, you're going to have a dysregulation of this cortisol pattern.

    しかし、ビタミンDが不足すると、コルチゾールのパターンが調節できなくなる。

  • And if you have too much cortisol, it's going to put you more in a different emotional state.

    コルチゾールが多すぎると、もっと違う感情状態になる。

  • Let's go to number four, which is low motivation to do.

    では、4番目の「やる気のなさ」を見てみよう。

  • In the brain, there is this little center.

    脳にはこの小さな中枢がある。

  • It's a tiny little nerve bundle.

    小さな小さな神経の束だ。

  • It's quite fascinating.

    とても魅力的だ。

  • It's called the nucleus accumbens.

    側坐核と呼ばれている。

  • And this is the heart of a lot of things, including addictions.

    そしてこれが、依存症を含む多くの物事の核心なのだ。

  • It kind of runs on dopamine.

    ドーパミンで動いているようなものだ。

  • And yes, dopamine is involved in addictions, but it's also a neurotransmitter that's involved with motivation, reward, doing things, getting things done, that type of thing.

    そう、ドーパミンは依存症に関与しているが、同時にやる気や報酬、何かをすること、物事を成し遂げること、そういったことに関与する神経伝達物質でもある。

  • All right, number five, panic attacks, a high-level anxiety, a very strong fear.

    よし、5番目はパニック発作、高度な不安、非常に強い恐怖だ。

  • Panic attacks from a physical standpoint in the body are related to that structure I talked about in the brain called the amygdala.

    パニック発作は、身体的には扁桃体と呼ばれる脳の構造と関係している。

  • That's more like an adrenal in the brain.

    脳の中にある副腎のようなものだ。

  • It regulates fear.

    恐怖心を調整する。

  • That needs vitamin D.

    それにはビタミンDが必要だ。

  • We have several things going on.

    いくつかのことが進行中だ。

  • We have serotonin, which is kind of like a happy hormone.

    セロトニンは幸せホルモンのようなものだ。

  • And so vitamin D is necessary to balance these two things.

    ビタミンDはこの2つのバランスをとるために必要なのだ。

  • All right, number six, achiness in the pelvis area, in the lower back, in the upper thigh muscle.

    よし、6番目は骨盤の辺り、腰、大腿上部の筋肉の痛みだ。

  • Now, this relates to a condition called osteomalacia.

    さて、これは骨軟化症と呼ばれる状態に関連している。

  • Now, what is osteomalacia?

    さて、骨軟化症とは何か?

  • That's a severe vitamin D deficiency that's affecting the calcium in the bone.

    これは重度のビタミンD欠乏症で、骨のカルシウムに影響を及ぼしている。

  • Now, think about this.

    さて、考えてみよう。

  • Vitamin D deficiency is the number one cause of osteomalacia.

    ビタミンDの欠乏は骨軟化症の最大の原因である。

  • This is basically where the bones become very soft.

    これは基本的に骨が非常に柔らかくなるところだ。

  • I think this is going on in a massive scale in society right now, but they have a subclinical version of osteomalacia.

    これは今、社会で大規模に進行していると思うが、彼らは不顕性版の骨軟化症を持っている。

  • I think I had it in high school because I was eating poorly, and I know I had a vitamin D deficiency, and I started getting fractures.

    高校生の頃、食生活が乱れ、ビタミンDが不足し、骨折し始めたんだ。

  • But the bones are soft, certain proteins that are just not developing as well.

    しかし、骨は柔らかく、ある種のタンパク質がうまく発達していない。

  • You have to realize that vitamin D controls calcium absorption by 20 times in the small intestine.

    ビタミンDは小腸でのカルシウム吸収を20倍もコントロールすることを理解しなければならない。

  • And in other videos, I talk about the two systems of vitamin D.

    他のビデオでは、ビタミンDの2つのシステムについて話している。

  • You have the one that controls calcium and the other system that is non-calcium.

    カルシウムをコントロールするシステムと、カルシウムをコントロールしないシステムがある。

  • Yes, you can check the vitamin D in the blood.

    はい、血液中のビタミンDを調べることができます。

  • If you tested that, chances are that's going to be pretty low.

    もしテストしたのなら、可能性はかなり低いだろう。

  • It's probably going to be 30 or less, in which case you just need to start taking vitamin D3.

    その場合はビタミンD3の摂取を開始すればいい。

  • And I would take a lot of it.

    そして、私はそれをたくさん取るだろう。

  • I would take at least 10,000 to 20,000 IUs per day until you can get your levels a little bit higher.

    もう少しレベルが上がるまで、少なくとも1日1万から2万IUは摂取したい。

  • For this bone problem, you could probably get away with taking it sporadically like once a week if you want to do that, but I wouldn't do that if you had the problem.

    この骨の問題については、その気になれば週1回など散発的に摂取しても大丈夫だろうが、もし問題があるのなら、私はそんなことはしない。

  • So that's number six.

    これが6番だ。

  • Let's go to number seven, loss of muscle strength.

    では、7番目の筋力の低下を見てみよう。

  • Why?

    なぜですか?

  • Because vitamin D controls calcium, and calcium controls the contraction of the muscle.

    ビタミンDはカルシウムをコントロールし、カルシウムは筋肉の収縮をコントロールするからだ。

  • If you're missing calcium because you don't have enough vitamin D and you can't contract, what's going to happen with that muscle?

    ビタミンDが足りなくてカルシウムが不足し、収縮ができないとしたら、その筋肉はどうなるのか?

  • Pain that's kind of all over.

    痛み......それはもう終わったようなものだ。

  • It's hard to pinpoint.

    特定するのは難しい。

  • It's just achy.

    ただ、痛いんだ。

  • All right, number eight is stiffness, mainly in the knees and the finger joints because the cartilage needs vitamin D and it's not getting vitamin D, so it's going to be more inflamed.

    軟骨にはビタミンDが必要ですが、ビタミンDが不足しているため、炎症が起こりやすくなります。

  • And the weight-bearing joints on your knees could be the hips as well.

    そして、膝の体重を支える関節は腰でもある。

  • But also if you use the computer a lot or your fingers, you're going to notice it in the fingers.

    でも、コンピューターをよく使ったり、指を使ったりしていると、指に出るようになるんだ。

  • This can definitely lead to osteoarthritis.

    これは間違いなく変形性関節症につながる。

  • This is a lack of vitamin D.

    これはビタミンDの不足である。

  • Vitamin D is essential for maintaining this cartilage and maintaining the ligaments and the tendons.

    ビタミンDはこの軟骨を維持し、靭帯や腱を維持するために不可欠である。

  • And think about this.

    そして、こう考えてほしい。

  • Your ribs attach to the sternum with cartilage, so you're going to notice it right through here too.

    肋骨は胸骨に軟骨でくっついているから、ここにも軟骨が通っているのがわかるだろう。

  • And so this is why stretching is so important to really keep this rib cage opened up because it'll tend to be contracted, inflamed, and pull you forward down here, so you end up having bad posture and kind of a hunchback.

    胸郭が収縮して炎症を起こし、胸郭が前方に引っ張られることで、姿勢が悪くなり、猫背になってしまう。

  • And not just take vitamin D, but they need to do a lot of stretching to reverse that.

    ただビタミンDを摂取するだけでなく、それを逆転させるために多くのストレッチをする必要がある。

  • All right, number nine, chronic fatigue syndrome.

    さて、9番目は慢性疲労症候群だ。

  • There's two different reasons for chronic fatigue syndrome.

    慢性疲労症候群には2つの異なる理由がある。

  • One is that your vitamin D controls the number of mitochondria that are produced, the mitochondria of the energy factory.

    ひとつは、ビタミンDがエネルギー工場のミトコンドリアの数をコントロールしているということだ。

  • So you're going to have less mitochondria, less energy.

    だからミトコンドリアが減り、エネルギーが減る。

  • So without vitamin D, you're going to have dysfunctional mitochondria.

    ビタミンDがなければ、ミトコンドリアは機能不全に陥る。

  • But the second reason for chronic fatigue syndrome is the immune connection.

    しかし、慢性疲労症候群の第二の原因は、免疫との関連である。

  • If you are low in vitamin D, certain viruses will come out of remission and be active.

    ビタミンDが不足すると、ある種のウイルスが寛解して活動を始める。

  • These viruses, especially the Epstein-Barr virus, will start to come out of remission and be active.

    これらのウイルス、特にエプスタイン・バー・ウイルスは寛解期を脱して活動を始める。

  • One of the symptoms that they produce is fatigue.

    その症状のひとつが疲労である。

  • So it's not like you have this full-blown infection.

    だから、本格的な感染症というわけではない。

  • Now you get certain aspects of that infection, like chronic fatigue.

    今では、慢性疲労のような感染症の一面もある。

  • Nearly 100% of the people that have this reactivation of this Epstein-Barr virus or chronic fatigue syndrome, it came after a severe loss, loss of a loved one or loss of a job or something like that.

    エプスタイン・バー・ウイルスの再活性化や慢性疲労症候群を発症した人のほぼ100%が、愛する人を失ったり、仕事を失ったりといった深刻な喪失感の後に発症している。

  • But also it could be a vitamin D deficiency, which by the way, if you have vitamin D deficiency and you go through a loss, boy, that stress is going to hit you a lot harder.

    ビタミンD欠乏症の可能性もあるが、もしビタミンD欠乏症の人が損失を経験したら、そのストレスはもっと大きなものになるだろう。

  • You just need a lot of vitamin D.

    ビタミンDがたくさん必要なだけだ。

  • I would take 50,000.

    私なら50,000ドルを取る。

  • I use a vitamin D3 every single day to pull yourself out of chronic fatigue syndrome.

    私は慢性疲労症候群から抜け出すために、毎日ビタミンD3を使っている。

  • All right, number 10, mental sluggishness or slowness with decisions, thinking, focus is distracted.

    よし、10番は、決断や思考、集中力が散漫になり、精神的なだるさや遅さだ。

  • Vitamin D has a profound effect in the front part of the brain, which is kind of our relay system.

    ビタミンDは、脳の前部、つまり私たちの中継システムのような部分に大きな影響を及ぼす。

  • And even communication between one neuron and the next needs vitamin D3.

    そして、ある神経細胞と次の神経細胞の間のコミュニケーションでさえ、ビタミンD3が必要なのだ。

  • And then we get to the last one, feeling satisfied.

    そして、満足感に浸りながら最後の1本にたどり着く。

  • So leptin tells the brain that you're full.

    レプチンは脳に満腹を伝えるわけだ。

  • If you don't have enough vitamin D, it's not going to work that well.

    ビタミンDが足りなければ、それほどうまくは働かない。

  • Vitamin D helps make leptin work better.

    ビタミンDはレプチンの働きを良くする。

  • Then we also have insulin.

    それからインスリンもある。

  • If you don't have enough vitamin D, insulin doesn't work as well, and you're going to be hungry.

    ビタミンDが足りないとインスリンの効きが悪くなり、お腹が空きやすくなる。

  • Insulin allows all the nutrition to go into the cells.

    インスリンはすべての栄養を細胞に送り込む。

  • So if you have insulin resistance because you're low in vitamin D, you're not going to be satisfied.

    つまり、ビタミンDが少ないためにインスリン抵抗性があれば、満足できないことになる。

  • So just by taking vitamin D, insulin becomes more sensitive and you start getting more fuel to the cells.

    つまり、ビタミンDを摂取するだけで、インスリンの感受性が高まり、細胞により多くの燃料が供給されるようになるのだ。

  • You get more nutrients to the cells.

    細胞により多くの栄養が行き渡る。

  • I hope this helped you to understand these bizarre, unusual symptoms of vitamin D deficiency.

    ビタミンD欠乏症の奇妙で異常な症状について、ご理解いただけただろうか。

  • Start taking vitamin D.

    ビタミンDの摂取を開始する。

  • Make sure you also take magnesium, vitamin K2, zinc, and B6 as the cofactors to prevent any issues and just to help it work better.

    また、補酵素としてマグネシウム、ビタミンK2、亜鉛、B6を摂るようにしてください。

  • Thanks for watching, and I will see you in the next video.

    ご視聴ありがとうございました。また次のビデオでお会いしましょう。

Today, I'm going to give you 11 really bizarre, wild vitamin D deficiency symptoms.

今日は、実に奇妙でワイルドな11のビタミンD欠乏症状を紹介しよう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます