Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • You're not pregnant.

    あなたは妊娠していない。

  • Well, I told you that.

    そう言っただろう。

  • But there's got to be some other reason I'm still spotting.

    でも、まだシミがあるのは何か他の理由があるはずなんだ。

  • Sure.

    もちろんだ。

  • You were pregnant.

    あなたは妊娠していた。

  • Based on your hormone levels, you've had a miscarriage.

    ホルモン値からすると、流産していますね。

  • I haven't even been on a date.

    デートもしたことがない。

  • Right.

    そうだね。

  • Since it's physically impossible to have sex without someone buying you dinner.

    誰かに夕食をおごってもらわなければ、セックスをすることは物理的に不可能なのだから。

  • I haven't had sex.

    セックスはしていない。

  • Since I split up with my husband.

    夫と別れてから。

  • That was almost a year ago.

    もう1年近く前のことだ。

  • Fine.

    素晴らしい。

  • Have it your way.

    好きにすればいい。

  • Immaculate conception.

    無原罪の受胎。

  • Um, what do I do?

    どうすればいい?

  • Well, it's obvious.

    まあ、当たり前のことだ。

  • Start a religion.

    宗教を始める。

  • Patechial bruising?

    胸骨の打撲?

  • I don't know if I pronounced that right.

    発音が正しかったかどうかはわからない。

  • Gosh, the internet is such a wonderful tool.

    インターネットは素晴らしいツールだ。

  • It could be leukemia.

    白血病かもしれない。

  • Definitely possible.

    間違いなく可能だ。

  • The more likely diagnosis is hickey.

    より可能性の高い診断はキスマークである。

  • Well, it can't be a hickey.

    まあ、キスマークであるはずがない。

  • Why is everybody so ashamed of sex all of a sudden?

    なぜみんな突然セックスを恥じるようになったんだ?

  • I'm not having sex.

    セックスはしていない。

  • I've barely even thought about sex since my marriage.

    結婚以来、セックスのことはほとんど考えたこともない。

  • Ow!

    オウ!

  • I say you're having sex, you say you're not.

    私がセックスしていると言うと、あなたはしていないと言う。

  • Either you're lying or I'm wrong.

    あなたが嘘をついているか、私が間違っているかのどちらかだ。

  • Or there's some middle ground.

    あるいは、その中間がある。

  • You mean like oral?

    オーラルってこと?

  • I mean you're having sex without knowing it.

    知らず知らずのうちにセックスをしているということだ。

  • I'm testing you for booze, drugs, and GHB.

    酒、ドラッグ、GHBを検査する。

  • I don't drink.

    僕は飲まない。

  • Or what's GHB?

    GHBって何?

  • The date rape drug.

    デートレイプドラッグ。

  • You have restored my faith in the human race.

    あなたは私の人間に対する信頼を回復してくれた。

  • You're lying.

    嘘だ。

  • No, I'm not lying.

    いや、嘘はついていない。

  • Just got your results back.

    ちょうど結果が返ってきたところだ。

  • No GHB, no nothing.

    GHBも何もない。

  • Means you're having sex and you're lying about it.

    つまり、あなたはセックスをしていて、それについて嘘をついているということだ。

  • No.

    いや。

  • And I have a new symptom.

    そして新しい症状が出た。

  • I have a rash on my butt.

    お尻に発疹ができたんだ。

  • Do you want to...

    あなたは...

  • Yeah.

    そうだね。

  • What is it?

    それは何ですか?

  • It's a carpet burn.

    カーペットの火傷だ。

  • No, it can't be.

    そんなはずはない。

  • Doctor, I love sex.

    先生、私はセックスが大好きです。

  • I miss it.

    懐かしいよ。

  • I haven't had any in over a year.

    もう1年以上食べていない。

  • Well, you managed to keep this appointment, so you have no short-term memory problem.

    まあ、あなたはこの約束を守れたのだから、短期記憶に問題はない。

  • Multiple personalities?

    多重人格?

  • You find yourself losing chunks of time?

    時間の無駄を感じますか?

  • Do you wake up and you don't remember falling asleep?

    目が覚めたとき、眠ったことを覚えていないことはないだろうか?

  • No, I just wake up really exhausted.

    いや、ただ目が覚めたらすごく疲れているんだ。

  • Something upsetting you?

    何か動揺しているのか?

  • No.

    いや。

  • My ex lives in the apartment downstairs.

    私の元夫は下の階に住んでいる。

  • He's always calling me.

    彼はいつも私に電話をかけてくる。

  • Always wanting to get back together.

    いつも復縁を望んでいる。

  • Complaining about mixed signals.

    複雑なシグナルに不満

  • Get out of my life.

    私の人生から出て行け。

  • How much clearer can you get?

    どこまではっきりさせられる?

  • We have a sleep lab in the basement.

    地下に睡眠ラボがあるんだ。

  • Nothing else will get you away from your ex for a night.

    元恋人から一晩離れることができるのは、他でもない。

  • These were your brainwaves at 2.45 a.m.

    これが午前2時45分の脳波だ。

  • Here it comes.

    来たぞ。

  • There's an abrupt jump from slow-wave sleep.

    徐波睡眠から突然ジャンプする。

  • This indicates partial sleep arousal.

    これは部分的な睡眠覚醒を示す。

  • Most common type is somnambulism.

    最も一般的なのは夢遊病である。

  • Sleepwalking.

    夢遊病だ。

  • That would explain why I'm so tired when I wake up.

    それなら、目が覚めたときに疲れているのも説明がつく。

  • Yes.

    そうだ。

  • And also why you were pregnant.

    そして妊娠した理由も。

  • And the hickeys.

    そしてキスマーク。

  • And the carpet burn.

    そしてカーペットは燃えた。

  • I had sex in my sleep?

    寝ている間にセックスした?

  • Sexsomnia is a documented disorder.

    セックスソムニアは記録されている疾患である。

  • You said your ex lives downstairs.

    階下に元夫が住んでいると言ったね。

  • I'll kill him.

    私が彼を殺す

  • Okay.

    オーケー。

  • But he probably didn't know that you were asleep.

    でも、彼はあなたが眠っていることを知らなかったのでしょう。

  • Sexsomniax can act pretty normal.

    セックスソムニアクスはごく普通に振る舞うことができる。

  • I'm going to write you a prescription for a low-dose antidepressant.

    低用量抗うつ薬の処方箋を書きますよ。

  • It'll let you sleep better.

    よく眠れるようになる

  • If you want to save yourself the $15 copay, you can have sex while you're awake.

    15ドルの自己負担を節約したければ、起きている間にセックスをすればいい。

  • He's my ex. I don't...

    彼は元カレなんだ。私は...

  • You live in the same building.

    あなたは同じ建物に住んでいる。

  • You haven't had sex with anyone else for a year.

    あなたは1年間、誰ともセックスしていない。

  • You sleepwalk right into his arms.

    あなたは夢遊病のように彼の腕の中に入っていく。

  • Call me crazy, but I'm sensing unresolved issues.

    頭がおかしいと言われるかもしれないが、私は未解決の問題を感じている。

  • Sore throat?

    喉の痛み?

  • Well, it's not lupus.

    まあ、ループスではないよ。

  • Well, not everyone can operate a zipper.

    まあ、誰もがジッパーを操作できるわけではない。

  • You know, the up, the down.

    上昇もあれば下降もある。

  • What comes next?

    次に何が来るのか?

  • My new girlfriend.

    僕の新しいガールフレンド。

  • Never been with a guy who wasn't circumcised.

    割礼を受けていない男とは付き合ったことがない。

  • So she freaked, and...

    それで彼女はパニックになり、そして...。

  • Aha.

    嗚呼。

  • And you wanted Rivka to feel all gemuttlicht.

    そして、あなたはリッカにゲミュトリヒトを感じさせたかった。

  • I get it. It's a shabda.

    わかったよ。シャブダだ。

  • Oh!

    ああ!

  • I got some box cutters.

    カッターナイフを持ってきた。

  • And, um, just like Abraham did it,

    そして、アブラハムがやったようにね、

  • I sterilized them.

    消毒したんだ。

  • Which, uh, I always told you...

    だから、いつも言ってるだろ...

  • Stop talking.

    黙れ。

  • I'm gonna get a plastic surgeon to get the Twinkie back in the rubber.

    整形外科医に頼んで、トゥインキーをゴムに戻してもらうよ。

  • I want to get that Pope Rivera.

    あのポープ・リベラを捕まえたい。

  • Actually, at your age, as long as you're careful, the risk of you getting pregnant is pretty limited.

    実際、あなたの年齢なら、気をつけている限り、妊娠するリスクはかなり限定的です。

  • Yeah, but it would calm me down, right, if I get a high enough dose.

    ああ、でも十分な量を飲めば落ち着くだろう?

  • Um, as in...

    ええと、つまり...

  • peaceful, late, kind of cool summer evening?

    穏やかで、遅く、ちょっと涼しい夏の夜?

  • Or in the lesser-used meaning of nothing can ever bother you again because life has absolutely no meaning.

    あるいは、あまり使われない意味だが、人生にはまったく意味がないのだから、もう何も悩むことはないという意味でも。

  • High dose of Depo-Provera will chemically castrate you.

    デポ・プロベラの大量投与は化学的に去勢する。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Okay.

    オーケー。

  • I'm gonna get up to leave now.

    もう席を立つよ。

  • I'm gonna walk to that door, turn the handle, and then you're suddenly gonna decide that you have to tell me the truth.

    私がドアまで歩いて行って、取っ手を回すと、あなたは突然、私に真実を話さなければならないと決心するんだ。

  • I'm gonna come all the way back.

    ずっと戻ってくるつもりだ。

  • See, the thing is, my leg hurts.

    脚が痛いんだ。

  • Can we cut the walking out of the equation?

    歩くことを方程式から切り離せないか?

  • I love cows.

    私は牛が大好きだ。

  • Any particular variety?

    特定の品種は?

  • Guernseys? Holsteins?

    ガーンジー?ホルスタイン?

  • Which are the black and white ones?

    白と黒はどれですか?

  • Oh, God.

    ああ、神様。

  • I pass a farm on my way to school, and they're so beautiful.

    通学路で農場を通るんだけど、すごくきれいなんだ。

  • They're so majestic, I dream about them.

    とても雄大で、私は夢に見るんだ。

  • Leather shoes, hamburgers.

    革靴、ハンバーガー。

  • How can anybody do that to a cow?

    どうして牛にそんなことができるんだ?

  • Make love, not balance.

    バランスではなく、愛を作る。

  • It's beautiful.

    美しいよ。

  • I haven't actually...

    実はまだ...

  • Relax.

    リラックスして。

  • This is something we doctors deal with all the time.

    これは私たち医師が常に対処していることだ。

  • I'm gonna write you the name of a drug.

    薬の名前を書くよ。

  • You don't need a prescription.

    処方箋は必要ない。

  • Looks just like Depo-Provera.

    デポ・プロベラにそっくりだ。

  • But does it do the same thing?

    しかし、同じことができるのだろうか?

  • Oh, God, no.

    なんてことだ。

  • That stuff has all sorts of nasty side effects.

    あれにはいろいろと厄介な副作用がある。

  • It's real medicine.

    本物の薬だ。

  • Now, this is all you need.

    今、必要なのはこれだけだ。

  • Your frat buddies will be completely fooled.

    学生クラブの仲間は完全に騙されるだろう。

  • I'm gonna tell them how appalled the doctor was.

    ドクターがどれほど驚いていたかを話すつもりだ。

  • Lots of laughs.

    笑いが絶えない。

  • I think I broke my ankle.

    足首を骨折したと思う。

  • I was kicked by a hoof.

    ひづめで蹴られたんだ。

  • I'm so in love.

    私はとても恋をしている。

  • She was so beautiful.

    彼女はとても美しかった。

  • Which one?

    どれですか?

  • One of the black and white ones.

    白黒のうちのひとつだ。

  • I'm not sure what type.

    どんなタイプかは分からない。

  • Which type?

    どのタイプですか?

  • Which one?

    どれですか?

  • I want a name.

    名前が欲しい。

  • Why would it have a name?

    なぜ名前があるのか?

  • Not it.

    それは違う。

  • She.

    彼女だ。

  • Or he.

    あるいは彼だ。

  • I want to know her dreams, her hopes.

    彼女の夢や希望を知りたい。

  • It's a cow.

    牛だよ。

  • Hey, I'm not the one who said he was in love.

    彼が恋をしていると言ったのは私じゃない。

  • People who actually have this condition rationalize it.

    実際にこの状態にある人は、それを合理化する。

  • They dismiss it.

    彼らはそれを却下する。

  • They don't elevate it to the level of poetry.

    詩のレベルにまで高めてはいない。

  • Plus, there's a wooden splinter in there.

    それに、木の破片が入っている。

  • So either you hit yourself with a two-by-four or Elsie has a pig leg.

    つまり、ツーバイフォーで自分を殴るか、エルシーが豚足を持つかのどちらかだ。

  • I'm on duty at six.

    私は6時から勤務だ。

  • Give yourself another whack, come back and scam somebody else.

    もう一発やって、また戻ってきて、誰かを詐欺る。

  • I'm sick.

    僕は病気なんだ。

  • And you're a doctor.

    あなたは医者だ。

  • You have a duty to help me.

    あなたには私を助ける義務がある。

  • Technically, I don't have to treat anybody before running a series of painful and often humiliating tests.

    技術的には、私は一連の痛みを伴う、しばしば屈辱的なテストを行う前に誰かを治療する必要はない。

  • Whatever you need.

    必要なものは何でも。

  • Got your labs.

    検査結果は?

  • Do you eat guinea pigs?

    モルモットは食べる?

  • No.

    いや。

  • How about hamsters or mice?

    ハムスターやマウスはどうですか?

  • Humans?

    人間?

  • What are you talking about?

    何を言っているんだ?

  • Is something wrong with me?

    私のどこかが悪いのだろうか?

  • Absolutely nothing.

    まったく何もない。

  • Your blood work is perfect.

    血液検査は完璧だ。

  • You've got lots of vitamins, minerals, all kinds of proteins, including a little something I like to call bovine serum albumin, which you get from eating the animals mentioned.

    たくさんのビタミン、ミネラル、あらゆる種類のタンパク質、私が好きな牛血清アルブミンと呼ばれるものも含まれている。

  • Or cow.

    あるいは牛。

  • You don't really worship cows.

    牛を崇拝しているわけではないだろう。

  • So I have to wonder, what could be more humiliating than someone calling your girlfriend a cow and not being metaphorical?

    自分のガールフレンドを牛と呼ぶこと以上に屈辱的なことがあるだろうか?

  • Nice.

    いいね。

  • It's my mom.

    私の母よ。

  • Either that's a very old photograph or it's your stepmom.

    よっぽど古い写真か、義理の母親か。

  • She goes around the house in a bikini.

    彼女はビキニ姿で家の中を歩き回っている。

  • Or less.

    それ以下かもしれない。

  • I can't stop thinking about her.

    彼女のことが頭から離れない。

  • My dad's in Europe.

    父はヨーロッパにいる。

  • I'll be watching TV.

    テレビを見るよ。

  • She'll give me a massage.

    彼女はマッサージをしてくれる。

  • I can't walk for an hour.

    1時間も歩けない。

  • Still.

    それでもだ。

  • Cows?

    牛?

  • She's my mother!

    彼女は私の母だ!

  • Step.

    ステップ

  • Please?

    頼むよ。

  • I just need the medicine for three months until I graduate and I move out of the house.

    卒業して家を出るまでの3ヶ月間だけ薬が必要なんだ。

  • Please?

    頼むよ。

  • You're not gonna have any fun at graduation.

    卒業式は楽しくないぞ。

  • Did you hike to the fence?

    フェンスまでハイキングしたのか?

  • And how far?

    どこまで?

  • Yes.

    そうだ。

  • It's about a half a mile from my farmhouse.

    私の農家から半マイルのところだ。

  • And where is the pain localized?

    痛みはどこに集中しているのか?

  • It started just above my ankle and it's radiating up.

    足首のすぐ上から始まって、放射状に広がっている。

  • So, what should we do first?

    では、まず何をすべきか?

  • Family history?

    家族の歴史?

  • Indicative of leg pain.

    脚の痛みを示す。

  • That's a very short list.

    とても短いリストだ。

  • Any history of bone cancer, osteogenesis imperfecta, or multiple myeloma?

    骨癌、骨形成不全症、多発性骨髄腫の既往歴はありますか?

  • Could be a blood issue.

    血液の問題かもしれない。

  • We should run a CBC and a D-dimer.

    CBCとDダイマーを調べましょう。

  • And get an MRI.

    そしてMRIを撮る。

  • MRI or a PET scan?

    MRIかPETスキャンか?

  • If the problem's vascular, he's better off.

    血管の問題なら、彼の方がいい。

  • Sorry.

    申し訳ない。

  • Thanks for playing.

    プレーしてくれてありがとう。

  • Patient's dead.

    患者は死んだ。

  • You killed him.

    あなたは彼を殺した。

  • We had no time to run any tests.

    テストをする時間はなかった。

  • There was nothing we could do.

    私たちにできることは何もなかった。

  • You had time to look at the leg.

    脚を見る時間はあったはずだ。

  • I thought we were starting with the farmer's case first.

    最初に農家のケースから始めると思っていた。

  • We are.

    我々はそうだ。

  • But if we're going to look at a leg,

    しかし、脚を見るのであれば、

  • I need you to take off your pants.

    ズボンを脱いでくれ

  • Puncture.

    パンク。

  • Snake bite.

    ヘビに噛まれた。

  • That would be my guess.

    それが私の推測だ。

  • Farmer didn't know he'd been bitten by a snake.

    ファーマーは蛇に噛まれたことを知らなかった。

  • That's what he said.

    彼はそう言った。

  • Sudden shooting pain.

    突然の銃撃痛。

  • Tall grass.

    背の高い草。

  • Never saw a thing.

    何も見なかった。

  • What kind of snake?

    どんなヘビですか?

  • You want me to tell you what kind of snake it was from the shape of the hole in the leg?

    脚の穴の形から蛇の種類を言えと?

  • How are we supposed to know what kind of antivenom to use if we don't know what kind of snake it is?

    蛇の種類がわからないのに、どの種類の駆除薬を使えばいいのかどうやってわかるというのか?

  • Oh, there are people to find those things out.

    ああ、そういうことを見つける人たちがいるんだ。

  • I'm sorry.

    ごめんなさい.

  • There are people to find those things out.

    そういうことを見つける人たちがいる。

  • Hi.

    こんにちは。

  • I'm having vaginal pain.

    膣に痛みがあるんです。

  • Pleasure to meet you.

    お会いできて光栄です。

  • My OB-GYN died recently.

    私の産婦人科医は最近亡くなった。

  • He's a nice man.

    彼はいい人だよ。

  • Warm hands.

    温かい手だ。

  • Not anymore.

    もう違う。

  • So, does it hurt when you tinkle?

    では、おしっこをするときに痛みはありますか?

  • Yeah, it's when it's worse.

    ああ、もっと悪いときだ。

  • You have some vaginal tearing.

    膣に裂傷がありますね。

  • No sign of bruising.

    打撲の兆候はない。

  • No indication of trauma, forced entry.

    外傷や押し込みの形跡はない。

  • Ramona, you naughty girl.

    ラモーナ、悪い子ね。

  • Either you got yourself an 18-year-old boyfriend or an 80-year-old with some little blue pills.

    18歳のボーイフレンドと付き合ったのか、それとも80歳の老人に青い薬を飲ませたのか。

  • Myron thought he'd just try them out.

    マイロンは試してみようと思ったんだ。

  • Lucky you.

    ラッキーだね。

  • I guess.

    そうだね。

  • You'd prefer it if Myron was a little droopier?

    マイロンがもう少し垂れていたほうがよかった?

  • Maybe a little.

    少しはね

  • To hold hands or read together.

    手をつないだり、一緒に本を読んだりすること。

  • Or watch Jeopardy.

    ジェパディを見るのもいい。

  • I haven't seen Jeopardy in almost a month.

    ジョパディを見るのはほぼ1カ月ぶりだ。

  • Have you talked to him about this?

    この件について彼と話をしましたか?

  • You try talking a 73-year-old out of sex.

    73歳の老人にセックスをやめさせようとするのか?

  • With all these male enhancements, the pressure to put out's incredible.

    これだけ男性機能が強化されれば、それを出さなければならないというプレッシャーもすごい。

  • It's worse than high school.

    高校よりひどいよ。

  • He doesn't get what he wants from me, he'll get it from Connie in the corner condo.

    彼は私から欲しいものを得るのではなく、隅のコンドミニアムにいるコニーから得るのだ。

  • She's dyeing her hair red.

    彼女は髪を赤く染めている。

  • Major league slut.

    メジャーリーグの尻軽女。

  • Here's a prescription for vaginal estrogen suppositories.

    エストロゲン膣座薬の処方箋です。

  • It'll help with the lubrication.

    潤滑に役立つだろう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Maybe you could give Myron a prescription.

    マイロンに処方箋を出せるかもしれない。

  • Something weaker than he's got now.

    彼が今持っているものよりも弱いもの。

  • Tell him it's better for his heart.

    その方が心臓にいいと言ってやってくれ。

  • He'd buy that.

    彼はそれを買うだろう。

  • You can't tell him the truth, so you want me to lie to him.

    あなたは彼に本当のことを言えないから、私に嘘をついてほしいのでしょう。

  • Would you?

    あなたならどうする?

  • Close your legs.

    足を閉じて。

  • Yeah.

    そうだね。

  • You Dr. House?

    ハウス先生ですか?

  • I have a feeling I'm going to regret this, but yes.

    後悔しそうな気がするけど、そうだね。

  • Ramona said I should come to you for my refill.

    ラモーナが、おかわりはあなたのところに来なさいって。

  • You know, the wound's beginning to droop.

    傷口が垂れ始めているんだ。

  • She said you'd probably want to talk to me first.

    彼女は、あなたがまず私と話したいだろうと言った。

  • She lied.

    彼女は嘘をついた。

  • Here you go.

    どうぞ

  • Thanks.

    ありがとう。

  • Always happy to make people happy.

    人を喜ばせることにいつも喜びを感じている。

  • Goodbye.

    さようなら。

  • I...

    I...

  • I don't know how much more of this I can take.

    どこまで耐えられるかわからない。

  • Much more of what?

    何をもっと?

  • Sex.

    セックスだ。

  • You don't want more sex?

    もっとセックスしたくないのか?

  • My golf swing is all messed up.

    ゴルフのスイングがめちゃくちゃなんだ。

  • Hey, here's a radical thought.

    おい、これは過激な考えだ。

  • Talk to her.

    彼女と話すんだ。

  • The truth?

    真実は?

  • Sounds crazy when you put it like that.

    そう言われると、クレイジーに聞こえるね。

  • Oh, Ramona's got a big appetite.

    ラモーナは食欲旺盛なんだ。

  • If I don't perform, I don't want to lose her.

    もし私が演技をしなければ、彼女を失いたくない。

  • You got a pharmacy around here?

    この辺に薬局はあるか?

  • In the hospital?

    病院で?

  • Could be.

    そうかもしれない。

  • Let's see if we can find it.

    見つけられるかどうか見てみよう。

  • Sorry about that.

    申し訳ない。

  • Guy's dying.

    死にそうなんだ。

  • Those pills you gave Myron, they're not working.

    マイロンに与えた薬は効かないよ。

  • What?

    え?

  • Good to see you got the correct perspective on the thing.

    あなたが正しい視点で物事を捉えていることが分かってよかった。

  • Well, the old ones, I mean, made me feel like a tree, huh?

    まあ、昔のは、つまり、木になったような気分にさせてくれたよ。

  • Nice visual.

    いいビジュアルだ。

  • But the new ones, I might as well be eating candy.

    でも、新しいものはキャンディーを食べているようなものだ。

  • Candy wouldn't take away your headaches.

    キャンディーを食べても頭痛はなくならない。

  • What?

    え?

  • You came to me and told me that you were having too much sex.

    あなたは私のところに来て、セックスのし過ぎだと言った。

  • I never did.

    私は一度もしたことがない。

  • You, too, see.

    あなたも見ている。

  • Well, no, that's not true.

    いや、そんなことはない。

  • I did.

    そうだ。

  • I know everybody lies, but you'd think that after a certain amount of time together, you wouldn't be trying so hard.

    誰だって嘘をつくのはわかるけど、ある程度の時間が一緒にいれば、そんなに努力しなくなると思うだろう。

  • Your rings don't match.

    指輪が合わない。

  • Why would they?

    なぜそうなるのか?

  • Style is one thing, but one silver, one gold.

    スタイルもそうだが、銀もあれば金もある。

  • How long have you guys been married?

    結婚して何年になりますか?

  • Forty-nine years.

    49年だ。

  • Damn it, you're having an affair.

    くそっ、浮気か。

  • Did you really say you wanted to have less sex?

    本当にセックスを減らしたいと言ったのか?

  • Less?

    少ない?

  • If I wanted none, I'd stay home with Esther.

    何もいらないなら、エスターと一緒に家にいるよ。

  • I just need a little rest.

    少し休みたいんだ。

  • You guys aren't the victims of the little blue pills.

    あなたたちは小さな青い薬の犠牲者ではない。

  • You're the problem.

    君が問題なんだ。

  • I'm sorry.

    ごめんなさい.

  • Me, too.

    僕もだ。

  • I should just have told you how I felt.

    自分の気持ちを伝えればよかった。

  • Oh.

    ああ。

  • Oh, welcome to hell.

    ああ、地獄へようこそ。

  • Oh.

    ああ。

  • Mmm.

    うーん。

  • Mmm.

    うーん。

  • Mmm.

    うーん。

  • Mmm.

    うーん。

  • Mmm.

    うーん。

  • Mmm.

    うーん。

  • Mmm.

    うーん。

  • Mmm.

    うーん。

  • Mmm.

    うーん。

  • Mmm.

    うーん。

  • Mmm.

    うーん。

  • Mmm.

    うーん。

  • Hey, how about the pills?

    薬はどうだ?

  • Looks like you guys are good to go drug-free for a while.

    しばらくの間、薬物を使わなくても大丈夫そうだ。

  • Let me guess.

    当ててみようか。

  • Inflammatory bowel.

    炎症性腸。

  • Wow, yeah, is it that bad?

    そんなに悪いか?

  • Yes.

    そうだ。

  • It's also written on your chart.

    カルテにも書いてある。

  • Bloody diarrhea, gas, pain, took sulfasalazine, but it didn't work.

    血の混じった下痢、ガス、痛みがあり、スルファサラジンを服用したが効かなかった。

  • No, then, then I, uh...

    いや、それなら、その...

  • X-rayed steroid enemas, oral corticosteroids, 5-ASA, 6-mercaptopurine.

    X線検査によるステロイド浣腸、経口コルチコステロイド、5-ASA、6-メルカプトプリン。

  • I'm impressed.

    感心したよ。

  • By my medical history?

    病歴で?

  • By how well your last doctor charted.

    前医のカルテの出来によって。

  • It's one thing to have to go to the bathroom every hour, but when the kids sit on my lap, it's...

    1時間おきにトイレに行きたくなるのは仕方がないことだが、子供たちが私の膝の上に座るとなると......。

  • The store sent me home. They're gonna fire me.

    店に帰らされた。クビにされちゃう。

  • Can't you put me back on 5-ASA?

    5-ASAに戻せないのか?

  • Maybe it'll work this time.

    今回はうまくいくかもしれない。

  • Not likely.

    それはないだろう。

  • I can give you a prescription.

    処方箋を出しますよ。

  • It's cheap, which is good, because your insurance company won't pay for it.

    保険会社が負担してくれないから、安いのはいいことだ。

  • C-cojoritis?

    C型肝炎?

  • Cigarettes.

    タバコ

  • One twice a day, no more, no less.

    1日2回、それ以上でもそれ以下でもない。

  • Studies have shown that cigarette smoking is one of the most effective ways to control inflammatory bowel.

    研究によると、タバコを吸うことは炎症性腸をコントロールする最も効果的な方法の一つである。

  • Plus, it's been well established that you look 30% cooler.

    それに、あなたの方が30%かっこよく見えることはよく知られている。

  • Are you kidding me?

    冗談だろう?

  • About the looking cooler, yeah.

    見た目のかっこよさについては、そうだね。

  • The rest is true.

    あとは真実だ。

  • Isn't it addictive and dangerous?

    中毒性があり、危険ではないか?

  • Pretty much all the drugs I prescribe are addictive and dangerous.

    私が処方する薬は、中毒性があり危険なものばかりだ。

  • The only difference with this one is it's completely illegal.

    ただひとつ違うのは、これは完全に違法だということだ。

  • Merry Christmas.

    メリークリスマス

  • It's really bad, especially at night.

    特に夜はひどい。

  • It's like my heart is on fire.

    心が燃えているようだ。

  • Like it's, um...

    その...

  • Oh, I don't know, like, uh...

    ああ、よくわからないけど...。

  • Burning?

    燃やす?

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Hmm.

    うーん。

  • Sounds almost like heartburn.

    ほとんど胸焼けのようだ。

  • So, can you give me something?

    それで、何かもらえませんか?

  • Like a thesaurus?

    類語辞典みたいなもの?

  • What?

    え?

  • I take it you never mentioned this during any of your prenatal visits.

    出産前の診察では、そのようなことはおっしゃらなかったようですね。

  • Prenatal?

    出産前?

  • I'm not pregnant.

    私は妊娠していない。

  • Sorry, you don't get to make that call unless you have a stethoscope.

    申し訳ないが、聴診器を持っていない限り、その判断はできない。

  • Union rules.

    組合の規則

  • I know when I'm pregnant, all right?

    いつ妊娠しているかはわかっている。

  • I have six kids.

    私には6人の子供がいる。

  • That's why my husband had a vasectomy, and we use condoms.

    だから夫はパイプカットをしたし、私たちはコンドームを使っている。

  • Vasectomies can reverse themselves.

    パイプカットは自分で元に戻すことができる。

  • Condoms break.

    コンドームは壊れる。

  • Okay.

    オーケー。

  • This is what a woman is supposed to look like.

    これが女性のあるべき姿だ。

  • Okay?

    いいかい?

  • We're not just skin and bones.

    私たちは骨と皮だけじゃない。

  • We have flesh.

    私たちには肉がある。

  • We have curves.

    私たちにはカーブがある。

  • You have little people inside you.

    あなたの中には小さな人間がいる。

  • Okay, okay.

    オーケー、オーケー。

  • I'm sorry.

    ごめんなさい.

  • Guess I must have just been brainwashed by the media and all those years of medical training.

    私はメディアと長年の医療トレーニングに洗脳されているのだろう。

  • Damn right.

    その通りだ。

  • I'll see if I can find some antacids while the nurse gets some blood.

    看護師が採血している間に、制酸剤を探してみるよ。

  • Blood?

    血?

  • Why?

    なぜですか?

  • The heartburn.

    胸焼けだ。

  • Got to make sure it's not spreading.

    それが広がっていないか確認しなければならない。

  • The ultrasound and biopsy confirmed our worry.

    超音波検査と生検で、私たちの心配は確信に変わった。

  • The tumor is extremely large, at least 30 pounds.

    腫瘍は非常に大きく、少なくとも30ポンドはある。

  • Oh, God.

    ああ、神様。

  • It's actually a personal record for this clinic.

    実は、このクリニックの自己記録なんだ。

  • But it's completely benign.

    しかし、それは全く良性のものだ。

  • There's no sign of cancer at all.

    ガンの兆候はまったくない。

  • I've already spoken with Dr. Bergen, and he's available first thing in the morning.

    ベルゲン先生とはすでに話をしましたし、朝一番から対応可能です。

  • For what?

    何のために?

  • For the surgery.

    手術のために

  • But if it's not cancer, it can't kill me, right?

    でも、ガンじゃないなら、死ぬことはないでしょう?

  • No.

    いや。

  • I'll have a huge scar.

    大きな傷跡が残るよ。

  • I won't be able to wear a bikini.

    ビキニは着られない。

  • You wear a bikini now?

    ビキニを着るようになったの?

  • Yeah, you got a problem with that?

    ああ、文句あるか?

  • Nope.

    いや。

  • But I've never gone swimming with you.

    でも、あなたと泳ぎに行ったことはない。

  • I knew it.

    やっぱりね。

  • That's what this is all about.

    そういうことだ。

  • You are trying to force me to have cosmetic surgery.

    あなたは私に美容整形を強要しようとしている。

  • Yeah, that's exactly why I planted a 30-pound tumor on your ovary.

    ああ、だから君の卵巣に30ポンドの腫瘍を植え付けたんだ。

  • It's not going to kill me.

    死にはしないよ。

  • The only thing surgery is going to do is change the way I look.

    手術で変わるのは見た目だけだ。

  • That is the definition of cosmetic surgery.

    それが美容整形の定義だ。

  • It would also relieve your heartburn and discomfort.

    胸焼けや不快感も和らぐだろう。

  • Yeah, right.

    そうだね。

  • Why give an antacid if you can cut someone up and make them a little easier on your eyes?

    人を切り刻んで、少しでも目に優しくすることができるのなら、なぜ制酸剤を与えるのか?

  • My husband loves my body.

    夫は私の体を愛している。

  • He can't get enough of it.

    彼はそれだけでは満足できないのだ。

  • You think he's going to want to touch me if I look like I've been gutted like a fish?

    魚のように内臓を抜かれたような姿の私に、彼が触りたがると思うか?

  • That was unexpected.

    それは予想外だった。

  • Yeah, it was.

    ああ、そうだった。

  • Men are pigs.

    男は豚だ。

  • You called me in to tell me...

    あなたは私を呼ぶために...

  • I should have realized the vasectomy and condoms was overkill, but this was too obvious to miss.

    パイプカットとコンドームはやりすぎだと気づくべきだったが、これは見逃すにはあまりに明白だった。

  • Cute kids.

    かわいい子供たちだ。

  • Love her green eyes and his baby blues.

    彼女のグリーンの瞳と彼のベイビーブルーが大好きだ。

  • Of course, since both you and your husband have brown eyes...

    もちろん、あなたもご主人も茶色の目をしているのだから......。

  • Where'd you get that?

    どこで手に入れたんだ?

  • From the father of three, maximum four of your six children.

    6人のお子さんのうち3人、最大4人の父親から。

  • So I'm thinking maybe the reason you don't want surgery is that while your husband will find you attractive no matter what, all the other men you're sleeping with might not be so open-minded.

    だから、あなたが手術を望まないのは、ご主人は何があってもあなたに魅力を感じるだろうけど、あなたが寝ている他の男性たちは、それほど心を開いていないかもしれないからじゃないかしら。

  • Which brings me back to my original thesis.

    そこで、最初の論文に戻る。

  • Men are pigs.

    男は豚だ。

  • You got nothing to worry about.

    何も心配することはない。

  • They'll pretty much have sex with anyone.

    彼らは誰とでもセックスする。

  • Fat, skinny, married, single.

    太っていても、痩せていても、結婚していても、独身でも。

  • Complete strangers, relatives.

    赤の他人、親戚。

  • You are sick.

    あなたは病気だ。

  • So are you.

    君もそうだ。

  • I'm sure there are websites full of men looking for married women with surgical scars.

    手術痕のある既婚女性を探す男性でいっぱいのサイトがあるはずだ。

  • So have the surgery.

    だから手術を受けなさい。

  • Please.

    頼むよ。

  • Okay.

    オーケー。

  • You owe me a $400 handbag.

    400ドルのハンドバッグの貸しだよ。

  • It's kind of hard to check your throat when you're flapping your guns around.

    銃をバタバタさせながら喉をチェックするのはちょっと難しいよ。

  • Oh, hi.

    ああ、ハイ。

  • But it's for the fall formal.

    しかし、それは秋のフォーマル用だ。

  • He doesn't care if it's for the presidential inauguration.

    大統領就任式でも構わない。

  • But I'm using Marissa's old dress. It's free.

    でも、マリッサの古いドレスを使ってるの。タダだし。

  • Yeah, you know what else is free?

    そうだ、他に何が無料か知ってる?

  • Roof over your head, the food you eat, your phone, your computer.

    屋根、食べ物、携帯電話、パソコン。

  • How long have you been congested?

    いつから渋滞していたのですか?

  • A week, ever since we got back from Fresno.

    フレズノから戻ってから1週間。

  • Fresno? That's in France, right?

    フレズノ?フランスでしょ?

  • Did you see the Parthenon?

    パルテノン神殿はご覧になりましたか?

  • California.

    カリフォルニア州

  • I've got no appetite, I'm aching all over, I'm weak.

    食欲はないし、体中が痛いし、弱っている。

  • Does that hurt?

    痛いか?

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • Does his voice always have that unattractive nasal tone?

    彼の声はいつも魅力のない鼻声なのか?

  • Totally.

    まったくだ。

  • I'm gonna take that giggle as a no.

    その苦笑はノーということだ。

  • Fever, aches, weakness, loss of appetite.

    発熱、痛み、脱力感、食欲不振。

  • Been having any anal sex with IV drug users lately?

    最近、静脈内麻薬の使用者とアナルセックスをしたことがある?

  • Of course not. I'm married.

    もちろん、そんなことはない。私は結婚している。

  • You think she might have been having-

    もしかしたら彼女は...

  • No!

    いや!

  • It's probably a rhinovirus.

    おそらくライノウイルスだろう。

  • What's that?

    それは何だ?

  • Cold.

    寒い。

  • Take this four times a day.

    これを1日4回飲む。

  • Stay off airplanes.

    飛行機には乗るな。

  • Flying cesspools.

    空飛ぶ掃き溜め。

  • Oops.

    おっと。

  • I dropped something.

    何かを落としたんだ。

  • If there's anything else you can think of, please call.

    他に何か思い当たることがあれば、お電話ください。

  • Yes?

    はい?

  • He's too old and weak.

    彼は年を取りすぎて弱っている。

  • Dr. House?

    ハウス博士?

  • Hi. How are you?

    こんにちは、お元気ですか?

  • Not as good as you think I am.

    あなたが思っているほど上手くはない。

  • Don't worry, I'm not stalking you. My dad just lost his medicine.

    心配しないで、ストーカーじゃないよ。父が薬をなくしたんだ。

  • He had to come back for another prescription.

    また処方箋をもらいに来なければならなかった。

  • Yeah, right.

    そうだね。

  • He's moving in on the street, isn't he?

    彼は通りに引っ越してくるんだろう?

  • Yeah, my dad, the meth kingpin.

    そう、僕の父さんはメスのキングピンなんだ。

  • Why haven't you returned any of my calls?

    どうして電話に出ないんだ?

  • I plan to.

    そうするつもりだ。

  • In a couple of years.

    2、3年のうちにね。

  • I was just calling to say thank you.

    お礼を言いたくて電話したんだ。

  • And to tell you how impressed I was, you diagnosed my dad by just looking at him.

    私がどれほど感動したかというと、あなたは父を見ただけで診断してくれた。

  • Felt his glands, too.

    乳腺も触った。

  • Oh, there's my dad. I gotta go.

    ああ、父さんだ。行かなきゃ。

  • Yeah, me too.

    ああ、僕もだ。

  • Oh, and you really don't have to wait a couple years to return my calls.

    それと、私の電話に出るのに2、3年も待つ必要はない。

  • Just six months. Till I turn 18.

    あと半年。18歳になるまで。

  • Hi, Dr. House.

    ハウス先生、こんにちは。

  • Hello, girl, whose name I don't remember.

    こんにちは、名前も覚えていない女の子。

  • But whose dad I treated, so I don't really know why she's here.

    でも、私が治療したのは父親だから、なぜ彼女がここにいるのかはよくわからない。

  • Allie.

    アリー

  • Um, I think I caught what my dad has.

    ええと、パパが持っているものを捕まえたみたい。

  • The rhino thing.

    サイのことだ。

  • Right.

    そうだね。

  • Does that hurt?

    痛いか?

  • A little.

    少しね。

  • It's in my chest, too.

    私の胸にもある。

  • Of course it is.

    もちろんそうだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Kinda had access through the shirt.

    シャツの隙間からアクセスできたんだ。

  • This'll work.

    これは使えるよ。

  • It feels good.

    いい気分だよ。

  • Exactly when did New Jersey run out of horny 17-year-old boys?

    ニュージャージー州は、いつからムラムラした17歳の少年を使い果たしたのだろうか?

  • About five weeks ago.

    5週間ほど前だ。

  • It's been very lonely.

    とても孤独だった。

  • The...

    その...

  • The ventilation scan was normal. Time to send him home.

    換気検査は正常だった。彼を家に帰す時が来た。

  • Can't leave right now.

    今すぐには帰れない。

  • Well, congratulations. You are the proud owner of your very own rhino thing.

    おめでとう。あなたは誇り高きサイの持ち主だ。

  • A rhino virus? You can't leave because she has a cold?

    サイのウィルス?風邪だから帰れない?

  • Can't leave because Cuddy says I can't leave.

    カディが帰れないって言うから帰れないんだ。

  • Hey.

    やあ。

  • You get into a lot of trouble being here.

    ここにいると、多くのトラブルに巻き込まれる。

  • I wanted to see you.

    君に会いたかったんだ。

  • Yeah, I got that.

    ああ、わかったよ。

  • So did everyone else.

    他のみんなもそうだった。

  • They think you're a stalker.

    ストーカーだと思われている

  • One could argue those people might be jealous of your attention.

    そのような人々は、あなたが注目されていることに嫉妬しているのかもしれない。

  • Yes, I actually made that argument.

    そう、私は実際にそう主張した。

  • Are you going home?

    家に帰るの?

  • That's the plan.

    それが計画だ。

  • In Iceland, the age of consent is 14.

    アイスランドでは、同意年齢は14歳である。

  • I'm surprised tourism isn't a bigger industry up there.

    観光業が大きな産業でないのが不思議なくらいだ。

  • So today I'm jailbait.

    だから今日、私は牢屋に入った。

  • But in 22 weeks, anybody can do anything to me.

    でも、22週間もすれば、誰でも私に何でもできるようになる。

  • Will I be so different in 22 weeks?

    22週間後の私は、そんなに変わっているだろうか?

  • 22 weeks is enough for an embryo to grow arms and legs.

    22週といえば、胚に手足が生えるのに十分な週数だ。

  • It's just a line.

    ただの線だよ。

  • An arbitrary line drawn by a bunch of saddled men in robes.

    ローブを着た鞍上の男たちが引いた恣意的な線。

  • Who cares what the judges think?

    ジャッジがどう思うかなんて誰が気にする?

  • I didn't think if he was the guy who followed rules, it's because they were rules.

    彼がルールを守る男だとしたら、それはルールだからだとは思わなかった。

  • You are over ten years younger than me.

    あなたは私より10歳以上若い。

  • I said over.

    と私は言った。

  • Gotta go.

    もう行くよ。

  • House.

    ハウス

  • Dr. Cuddy!

    カディ博士!

  • Dr. Cuddy, do you happen to know the way to the Icelandic consulate?

    カディ博士、アイスランド領事館への道をご存知ですか?

  • This young woman, a stranger to me, was just asking directions.

    見ず知らずのこの若い女性は、ただ道を尋ねていただけだった。

  • Security was going to call the police.

    警備員は警察を呼ぼうとしていた。

  • I don't want to do that to you. Go home.

    そんなことはしたくない。帰ってくれ

  • She needed a ride.

    彼女は車が必要だった。

  • She got here on her own. She can get home on her own.

    彼女は自分でここまで来た。彼女は自分で家に帰れる。

  • Now.

    今すぐだ。

  • And if I see you on hospital grounds again, I will call the police.

    もしまた病院の敷地内であなたを見かけたら、警察を呼びますよ。

  • Good afternoon.

    こんにちは。

  • I'm Dr. House. I'm going to be looking at your...

    ドクター・ハウスです。これからあなたの...

  • Perfect.

    完璧だ。

  • Excuse me.

    すみません。

  • I need Dr. Foreman in exam room one for a consult.

    フォアマン医師を診察室に呼んでください。

  • So, when did this start?

    では、いつから始まったのか?

  • I don't know.

    分からないよ。

  • So, when did this start?

    では、いつから始まったのか?

  • A couple weeks ago.

    数週間前のことだ。

  • I didn't want to get pregnant. Jake's not into rubbers.

    妊娠はしたくなかった。ジェイクはゴムに興味がないんだ。

  • So, I got on the jelly.

    それでゼリーに乗ったんだ。

  • You think I'm allergic or something?

    アレルギーか何かだと思う?

  • You have an infection.

    あなたは感染症にかかっている。

  • I'm going to need a sample.

    サンプルが必要だ。

  • I brought the jar.

    瓶を持ってきた。

  • No, I meant a sample of your...

    いえ、あなたのサンプルという意味です...

  • Okay.

    オーケー。

  • We have a neurological problem here.

    ここには神経学的な問題がある。

  • There's something wrong with my brain?

    私の脳がおかしいのか?

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • Cover yourself up. I've got what I need.

    身を隠す。必要なものは持っている

  • So, smell this.

    だから、これを嗅いでみて。

  • It smells like vaginosis.

    膣炎のような臭いがする。

  • But it's not really my call.

    でも、それは私が決めることじゃない。

  • Great. I'll be sure to put a gold star by your nose.

    素晴らしい。君の鼻のそばに金星を付けておくよ。

  • Great. I'll be sure to put a gold star by your name on the board.

    素晴らしい。ボードの君の名前の横には必ず金星をつけるよ。

  • Anika's biopsy for pancreatic cancer was negative.

    アニカの膵臓癌の生検は陰性だった。

  • Okay, I'm going to give you some antibiotics.

    よし、抗生物質を飲ませよう。

  • You probably shouldn't have sex for a while.

    しばらくセックスはしないほうがいいだろう。

  • How long?

    どのくらい?

  • On an evolutionary basis, I'd recommend forever.

    進化論的に言えば、私は永遠を勧める。

  • I feel good.

    いい気分だよ。

  • That's your complaint?

    それが不満なのか?

  • Your major symptom?

    主な症状は?

  • I told her this was a waste of time.

    私は彼女に時間の無駄だと言った。

  • I notice colors more.

    色に気づくことが多くなった。

  • And music.

    そして音楽。

  • I'm really hearing music.

    本当に音楽が聞こえてくる。

  • I'm 82.

    私は82歳だ。

  • And I'm supposed to be playing canasta with the other old ladies.

    そして、私は他の老婦人たちとカナスタをすることになっている。

  • But now...

    でも今は...。

  • When I see a guy with a cute butt...

    かわいいお尻の男を見ると...。

  • I can't stop looking at him.

    私は彼を見るのを止められない。

  • Or...

    それとも...

  • A sexy beard.

    セクシーな髭。

  • And you figure that enjoying cute butts is a sign of disease?

    かわいいお尻を楽しむことが病気の兆候だと?

  • It all started a month ago, when Mark rented Gone With the Wind for me, but it had the wrong DVD in it.

    始まりは1ヶ月前、マークが『風と共に去りぬ』をレンタルしてくれたのだが、そのDVDが間違って入っていたのだ。

  • Oh, right. I forgot. This is all my fault.

    そうだった。忘れてた。全部僕のせいだ。

  • Of course, he was too busy to bring it back.

    もちろん、彼は忙しすぎて、それを持ち帰ることはできなかった。

  • Like I don't have a life.

    人生がないみたいにね。

  • So I watched it.

    だから観たんだ。

  • And it had this actor in it, this kid called Ashton Kutcher.

    アシュトン・カッチャーという俳優が出演していた。

  • I think about Ashton all the time.

    アシュトンのことはいつも考えている。

  • All the time.

    常にね。

  • Ah.

    ああ。

  • You remind me of him.

    彼を思い出すよ。

  • Same bedroom eyes.

    同じ寝室の目。

  • People are always mixing us up.

    人々はいつも私たちを混同している。

  • I suppose you need to check my heart.

    私の心をチェックする必要があるのだろう。

  • No, no, no. That won't be necessary.

    いや、その必要はない。その必要はない。

  • I told you, but I am going to admit you to the hospital for tests.

    言ったはずだが、検査のために入院させるつもりだ。

  • What tests? She's just old.

    どんなテスト?彼女は年をとっただけだ。

  • You're just insufferable.

    あなたは我慢できない。

  • Your mother has had a sudden personality change.

    あなたのお母さんは急に性格が変わった。

  • It should be checked out.

    チェックすべきだ。

  • I'll have a nurse come in and admit her.

    看護師を呼んで、入院させます。

  • I'm too handsome to do paperwork.

    僕はハンサムだから事務仕事はできないよ。

  • Oh, Dr. House.

    ああ、ドクター・ハウス。

  • Well, it took you long enough.

    まあ、十分時間がかかったね。

  • We've been waiting here for...

    私たちはここで待っていた...

  • Mr. Adams, would you step outside for a moment?

    アダムスさん、ちょっと外に出ていただけますか?

  • Why?

    なぜですか?

  • Because you irritate me.

    あなたが私を苛立たせるから。

  • He is my son, doctor.

    私の息子です、先生。

  • He's just a little cranky from not eating.

    ただ、食べていないから少し不機嫌なんだ。

  • Fine.

    素晴らしい。

  • Mrs. Adams, have you had any recent sexual activity?

    アダムスさん、最近性行為はありましたか?

  • What?

    え?

  • Well, I...

    まあ、私は...

  • I don't suppose fantasies count.

    ファンタジーは数に入らないだろうね。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • Unfortunately, I've hit kind of a dry spell.

    残念なことに、私はある種の干ばつに見舞われている。

  • Only for the last, oh, I don't know, 15 years.

    ここ15年ぐらいかな。

  • She's... she's confused.

    彼女は...混乱している。

  • My father died eight years ago, a heart attack.

    父は8年前に心臓発作で亡くなりました。

  • Not in bed, dear.

    ベッドではダメよ。

  • Why do you ask?

    なぜ聞くのか?

  • Because you have tested positive for syphilis.

    梅毒の陽性反応が出たからだ。

  • That's impossible.

    それは不可能だ。

  • And insulting.

    そして侮辱的だ。

  • I don't think it's the first time that Mom has heard this diagnosis.

    母さんがこの診断を聞いたのは初めてじゃないと思う。

  • Cupid's disease.

    キューピッド病。

  • That's what we used to call it.

    昔はそう呼んでいた。

  • When did you get it?

    いつ手に入れたのですか?

  • Uh, 1939.

    1939年だ。

  • Prom night, I think.

    プロムの夜かな。

  • He had a Chevrolet.

    彼はシボレーを持っていた。

  • It was before I met your father.

    君のお父さんに会う前のことだ。

  • You said that...

    あなたはそう言った

  • You said Dad was your first love.

    パパは初恋の人だと言ったね。

  • He was.

    彼はそうだった。

  • We're talking about sex.

    セックスの話をしているんだ。

  • Um...

    あの...

  • But I was treated.

    でも、私は治療を受けた。

  • Which suppressed it, in your case, for 60 years.

    あなたの場合、60年間もそれを抑圧してきた。

  • But now it's back, and the spirochetes that cause syphilis are eating away at your brain cells.

    梅毒を引き起こすスピロヘータが脳細胞を蝕んでいるのだ。

  • Oh, that's revolting.

    ああ、不愉快だ。

  • It's not as revolting as chlamydia.

    クラミジアほどぞっとしない。

  • It's got seepage.

    染み出ているんだ。

  • And it's the 21st century.

    そして21世紀だ。

  • We got flying cars, robot dogs, penicillin.

    空飛ぶ車、ロボット犬、ペニシリン。

  • High-dose regimen for two weeks, you're cured.

    高用量療法を2週間続ければ治る。

  • I can't believe this.

    信じられないよ。

  • Yeah, well, pinch yourself.

    ああ、そうだな。

  • I guess for the next two weeks,

    これから2週間は大丈夫だろう、

  • I better practice safe sex.

    安全なセックスを実践したほうがいいね。

  • You'll be fine.

    大丈夫だよ。

  • Just feed that cranky kid.

    不機嫌な子供に食事を与えるだけだ。

  • Oh!

    ああ!

  • Dr. House!

    ハウス博士

  • Hello.

    こんにちは。

  • Hello.

    こんにちは。

  • I sent you home.

    私はあなたを家に帰した。

  • Well, I came back.

    私は戻ってきた。

  • I took a cab, so my son wouldn't try to chaperone us this time.

    今回は息子が付き添おうとしないように、私はタクシーに乗った。

  • I'm sorry, but the fact that the sexual pleasure center of your cerebral cortex has been overstimulated by spirochetes, it's a poor basis for a relationship.

    申し訳ないが、あなたの大脳皮質の性的快楽中枢がスピロヘータによって過剰に刺激されているという事実は、恋愛の基盤としては不適切だ。

  • I learned that one the hard way.

    私はそれを苦労して学んだ。

  • Doctor, um...

    先生、あの...。

  • These feelings that I've been having, is it all because of the syphilis?

    この感情は梅毒のせいなのか?

  • Yes.

    そうだ。

  • Then...

    それから...

  • here's the prescription you gave me.

    君がくれた処方箋だ。

  • Well, it's not likely I'm going to infect anyone.

    まあ、誰かに感染させることはないだろう。

  • No.

    いや。

  • But it'll kill you.

    でも、それはあなたを殺すことになる。

  • Well, gotta go sometime.

    まあ、いつかは行かなければならない。

  • And...

    そして...

  • I really don't want to play canasta for the rest of my life.

    一生カナスタはやりたくない。

  • I like feeling sexy again and making a fool out of myself with handsome young doctors.

    またセクシーな気分になって、ハンサムな若い医師たちとバカ騒ぎするのが好きなんだ。

  • Do you think that I would have given you this if it would stop you from flirting with me?

    私といちゃつくのをやめさせるためなら、これを渡したと思う?

  • No, but if I'm cured...

    いや、でももし治ったら...。

  • Then all the spirochetes will die off.

    そうすればすべてのスピロヘータが死滅する。

  • But the little pieces of your cerebral cortex that have been destroyed won't grow back.

    しかし、破壊された大脳皮質の小さな破片は、もう生えてこない。

  • Your brain damaged.

    あなたの脳は傷ついている。

  • Doomed to feeling good for the rest of your life.

    一生、いい気分で過ごす運命にある。

  • Really?

    本当に?

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Georgia.

    ジョージア州

  • When I stop being contagious,

    私が伝染するのをやめたらね、

  • I'll come by for a checkup.

    検査に行くよ。

  • Anything else besides the shortness of breath?

    息切れ以外に何かありますか?

  • Not really. It's actually just kind of a tightness.

    そうでもないよ。実際はただ締め付けられるような感じなんだ。

  • You smoke?

    タバコを吸うのか?

  • No, never.

    いや、決してそんなことはない。

  • Exercise?

    運動?

  • Eight hours a day.

    1日8時間だ。

  • I teach preschool.

    私は幼稚園で教えています。

  • Sounds fun.

    楽しそうだね。

  • Any history of heart disease in your family?

    家族に心臓病の病歴はありますか?

  • Not that I know of.

    私が知っている限りではね。

  • Take a deep breath.

    深呼吸をする。

  • You've been under a lot of stress lately?

    最近、ストレスが溜まっているのか?

  • No more than usual.

    いつもと変わらない。

  • You're probably just a little anemic.

    ちょっと貧血気味なんだろう。

  • I'm gonna do an EKG just to make sure.

    念のため、心電図を取るつもりだ。

  • Do I need to take this off?

    これを外す必要がありますか?

  • No, you can just pull that down up front.

    いや、それを前に引き下げればいいんだ。

  • Good lord.

    なんてことだ。

  • Are those real?

    あれは本物ですか?

  • Do they look real?

    本物に見える?

  • They look pretty damn good.

    かなり良さそうだ。

  • They were a present for my husband's 40th.

    夫の40歳のお祝いにプレゼントしました。

  • I figured he'd enjoy them more than a sweater.

    セーターより喜ぶと思ったんだ。

  • That's so sweet.

    優しいね。

  • But I'm afraid the cause of your problem could be staring us right in the face.

    しかし、あなたの問題の原因は、私たちの目の前にあるのかもしれない。

  • Actually, I guess I'm the one doing the staring.

    実は、凝視しているのは僕の方なんだ。

  • Of course, I can't be sure.

    もちろん、確証はない。

  • I'd like to consult a colleague.

    同僚に相談したい。

  • You're somewhat of an expert in these matters.

    あなたはこの手の問題の専門家のようなものだ。

  • Can I get a page on Dr. Wilson?

    ウィルソン博士のページをいただけますか?

  • It's about my bowel movements.

    お通じのことなんだ。

  • What is it these days?

    最近はどうですか?

  • You sure you want to be here for this?

    本当にここにいていいのか?

  • We do everything together.

    私たちは何でも一緒にやる。

  • Of course.

    もちろんだ。

  • Toilet can be a lonely place.

    トイレは孤独な場所かもしれない。

  • Drop your pants, I'll suit up.

    ズボンを下ろしてくれ。

  • They float.

    浮いている。

  • Huh?

    え?

  • My bowel movements.

    私の便通。

  • Honey says they're not supposed to.

    ハニーによると、そんなはずはないそうだ。

  • I'm a nutritionist.

    私は栄養士です。

  • Yes, I can tell from the cool toeloop sandals.

    そう、クールなトゥループサンダルを見ればわかる。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • You're welcome.

    どういたしまして。

  • And the natural fiber clothing,

    そして天然繊維の服、

  • I assume means some kind of vegetarian denomination?

    ベジタリアンの宗派のようなものでしょうか?

  • We're vegans.

    私たちは菜食主義者だ。

  • At first I was a little concerned about the lack of protein, but Honey showed me you can get it from lunch.

    最初はタンパク質が不足していることを少し心配していたが、ハニーが昼食から摂取できることを教えてくれた。

  • Wow, whatever floats your poop.

    まあ、ウンコが浮かべば何でもいい。

  • And you've been together how long?

    付き合って何年になりますか?

  • Six months?

    半年?

  • How'd you know?

    どうしてそれを?

  • Because after six months, poop love fades.

    半年もすれば、ウンチへの愛情は薄れてしまうからだ。

  • If you've been together shorter than that, then I'll explain right after this break.

    それよりも付き合いが短いのであれば、この休憩の直後に説明しよう。

  • You're cheating on Honey.

    あなたはハニーを裏切っている。

  • What?

    え?

  • No, I'm not.

    いや、そうじゃないよ。

  • Oh, yes you are.

    ああ、そうだね。

  • It's okay.

    大丈夫だよ。

  • I get it.

    わかったよ。

  • Well, I was gonna say relax, but oddly enough you seem pretty relaxed already.

    まあ、リラックスしてと言おうと思ったんだけど、不思議なことに君はもうかなりリラックスしているようだね。

  • You're accomplished.

    あなたは成し遂げた。

  • You're funny.

    君は面白いね。

  • You can have whatever you want.

    欲しいものは何でも手に入れられる。

  • Women are gonna...

    女性は...

  • He's not cheating with another woman.

    彼は他の女と浮気はしていない。

  • That's cheating with another food group.

    それは別の食品群でごまかすことだ。

  • What?

    え?

  • His floaters float because they're full of fat.

    彼の浮き輪が浮いているのは、脂肪がたっぷり入っているからだ。

  • Probably had a big cheeseburger for lunch.

    おそらく昼食に大きなチーズバーガーを食べたのだろう。

  • You're eating flesh?

    肉を食べるのか?

  • It's just a hamburger.

    ただのハンバーガーだよ。

  • Not all the time.

    いつもではない。

  • You're disgusting.

    最低だ。

  • Soycakes taste like cardboard.

    大豆ケーキは段ボールのような味だ。

  • Unsalted cardboard.

    無塩ボール紙。

  • I'm accomplished.

    私はやり遂げた。

  • I'm funny.

    僕は面白いんだ。

  • Can I have whatever I want?

    欲しいものは何でも持っていい?

  • You

    あなた

You're not pregnant.

あなたは妊娠していない。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

ハウスM.D.』のベスト・クリニック当直エピソード13。 (13 of the Best Clinic Duty Episodes in House M.D..)

  • 0 0
    Horace に公開 2024 年 09 月 24 日
動画の中の単語