Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • is outside the White House and actually caught up today with Jensen Huang just moments ago.

    ホワイトハウスの外にいるジェンセン・ファンを、つい先ほどキャッチした。

  • Megan.

    メーガン

  • Hey, Scott, that's exactly right.

    スコット、その通りだ。

  • So we've been here just outside the White House all morning because there was a meeting this morning between the Biden administration and top tech leaders on AI.

    というのも今朝、バイデン政権とハイテク業界のトップリーダーたちによるAIに関する会議があったからだ。

  • We saw Sam Altman of OpenAI.

    オープンエイのサム・アルトマンを見た。

  • We expected Ruth Porat of Google, Dario Amadei of Anthropic, Brad Smith of Microsoft were all here.

    グーグルのルース・ポラット、アンソロピックのダリオ・アマデイ、マイクロソフトのブラッド・スミスらがここにいることは予想していた。

  • And then we caught up with Jensen Huang of NVIDIA.

    そして、NVIDIAのジェンセン・フアンにインタビューした。

  • As you mentioned, we got to talk with him for a few minutes about the 2024 election, about that meeting, about AI and his thoughts on all of it.

    あなたがおっしゃったように、私たちは彼と2024年の選挙について、あの会議について、AIについて、そしてそれらすべてについての彼の考えについて数分間話すことができた。

  • We have the tape here for you.

    テープをお持ちしました。

  • Let's listen in.

    耳を傾けてみよう。

  • What can you tell us about the meeting today?

    今日のミーティングについて教えてください。

  • Well, we're talking about energy, about this new industry called AI factories and artificial intelligence.

    さて、私たちはエネルギーについて、AI工場や人工知能と呼ばれる新しい産業について話している。

  • And obviously we're at the beginning of a new industrial revolution and this industry is going to be producing intelligence.

    そして明らかに、私たちは新しい産業革命の始まりにいる。

  • And what it takes is energy and of course a lot of great computer science and large computing systems that NVIDIA makes.

    そして、そのために必要なのはエネルギーであり、もちろん多くの優れたコンピューター・サイエンスとエヌビディアが製造する大規模なコンピューティング・システムである。

  • And so we've got to make sure that everybody understands the needs coming, the opportunities of it, the challenges of it and do it in the most efficient and scalable way we can.

    そのために、私たちは誰もが今後のニーズ、チャンス、課題を理解し、最も効率的でスケーラブルな方法でそれを実行できるようにしなければならない。

  • Absolutely.

    もちろんだ。

  • Do you see the need for a federal role here in terms of federal investment in combination with private investment?

    民間投資と組み合わせた連邦政府の投資という点で、連邦政府の役割は必要だとお考えですか?

  • Well, there's probably going to have to be public-private collaboration in this area because the rate of growth is really quite high.

    まあ、この分野では官民の協力が必要だろう。成長率は本当に高いからね。

  • Although artificial intelligence consumes a lot of energy to train, it also saves a lot of energy when you consume it because ultimately it's not about training the model, it's about using the model.

    人工知能は訓練に多くのエネルギーを消費するが、最終的にはモデルを訓練することが目的ではなく、モデルを使用することが目的であるため、それを消費する際にも多くのエネルギーを節約することができる。

  • And whether it's in healthcare or climate technology or just running the power grid, artificial intelligence has the opportunity to really save a ton of energy.

    ヘルスケアであれ、気候変動技術であれ、送電網の運営であれ、人工知能にはエネルギーを大幅に節約するチャンスがある。

  • And so I think people are grappling with the scale of the opportunity ahead and of course the scale of the challenges ahead.

    だから、人々はこれからのチャンスの大きさと、もちろんこれからの課題の大きさに取り組んでいるのだと思う。

  • And so it's going to require public and private collaboration.

    そのためには官民の協力が必要だ。

  • Do you think the U.S. is doing enough at this point to be competitive with China and other countries?

    現時点において、米国は中国や他の国々と競争するために十分なことをしていると思いますか?

  • Well, this administration is determined to do the most and do it the fastest.

    さて、この政権は、最大限のことを最速で行おうとしている。

  • And that's really, that speaks volumes about the reason why we have this meeting today.

    そしてそれは、今日この会合を開いた理由を如実に物語っている。

  • So it's really great.

    だから本当に素晴らしいよ。

  • Is there enough money behind it at this point?

    現時点では十分な資金力があるのか?

  • Well, you know, if this country doesn't have the money, I don't see anybody else in the world that can possibly take advantage of this incredible new industry.

    もしこの国に資金がなければ、この素晴らしい新産業を利用できる国は世界中どこにもないだろう。

  • And so, you know, I think people are starting to realize that AI is not just a new computer science, it's a new way of doing software.

    だから、AIは単なる新しいコンピューターサイエンスではなく、ソフトウエアの新しいやり方なのだと、人々は気づき始めていると思う。

  • It's going to, of course, revolutionize the computer industry, but it's going to create a whole new industry that sits on top of it, that produces intelligent skills and produces knowledge.

    もちろん、コンピューター産業に革命を起こすだろうが、その上に知的技術を生み出し、知識を生み出すまったく新しい産業を生み出すだろう。

  • And this industry is going to be quite large.

    そして、この業界はかなり大きくなるだろう。

  • It's going to be the, you know, hopefully the most exciting of the new industries that the world's ever seen.

    世界がこれまでに見たこともないような、新しい産業の中で最もエキサイティングなものになるだろう。

  • Can I ask you a quick question about export controls?

    輸出規制についてちょっとお聞きしてもいいですか?

  • Is there any policy, U.S. policy, that you would like to see change in order to make sure that you're able to make sales overseas?

    海外での販売を確実にするために、米国の政策で変えてほしいことはありますか?

  • Well, export control and national security, industrial resilience, supply chain resilience, all of those matters are really complicated.

    輸出管理、国家安全保障、産業の回復力、サプライチェーンの回復力、これらすべての問題は実に複雑だ。

  • And this administration understands the nuance of it.

    そして、この政権はそのニュアンスを理解している。

  • And so we would like to see, of course, the U.S. industries be as vibrant as possible to export American standards all over the world and to have the rest of the world be built on American standards.

    そしてもちろん、米国の産業が可能な限り活気づき、米国の基準を世界中に輸出し、他の国々が米国の基準に基づいて建設されることを望んでいる。

  • Of course, national security, incredibly important.

    もちろん、国家安全保障は非常に重要だ。

  • And we have to safeguard all of that at the same time.

    そして、同時にそのすべてを守らなければならない。

  • And so this is why policymakers have such a difficult job.

    だからこそ、政策立案者は難しい仕事をしているのだ。

  • They have to balance all of these various requirements and make sure that we have a great policy that somehow balances and keeps all of this up in the air and thriving.

    彼らは、これらのさまざまな要件のバランスを取り、どうにかしてバランスを取り、これらすべてを宙に浮かせて繁栄させ続けるような素晴らしい政策があることを確認しなければならない。

  • And so I think the most important thing for us is just make sure that we inform the administration on what we know about the technology and the industries that we're cultivating.

    ですから、私たちにとって最も重要なことは、私たちが培ってきた技術や産業について知っていることを確実に政権に伝えることだと思います。

  • And 100%, make sure we comply with the policies.

    そして100%、ポリシーを遵守するようにする。

  • Can I ask you one more question on tariffs?

    関税についてもう1つ質問してもいいですか?

  • With this election, there's a lot of talk about potentially across-the-board tariffs of 10 to 20% and up to 60% on China.

    今回の選挙で、中国に対して10%から20%、最大で60%の全面的な関税をかける可能性があると話題になっている。

  • Do you have concerns about how that would impact NVIDIA's business or concerns about the policy in general?

    それがエヌビディアのビジネスにどのような影響を与えるか、あるいは政策全般に対する懸念はありますか?

  • Well, I'm not very informed in most of that stuff.

    まあ、僕はそういうことにはあまり詳しくないんだけどね。

  • I think our company, of course, serves industries globally.

    私たちの会社は、もちろん世界的な産業にサービスを提供していると思う。

  • And we're one of the few companies in the world that serves every single AI company in the world.

    私たちは、世界中のすべてのAI企業にサービスを提供している、世界でも数少ない企業のひとつです。

  • And we're in healthcare and logistics and transportation and retail and retail.

    そして、ヘルスケア、物流、輸送、小売、リテールなどだ。

  • I mean, the number of industries that we serve is really quite large.

    つまり、私たちがサービスを提供している業界の数は実に多い。

  • And so, obviously, all of these matters are complicated and requires nuanced thinking from the administration.

    だから、これらすべての問題は複雑であり、政権にニュアンスのある考え方が必要なのは明らかだ。

  • So I trust that they're going to make great decisions.

    だから、彼らが素晴らしい決断をしてくれると信じている。

  • Yeah, absolutely.

    ああ、もちろんだ。

  • The number one thing we tend to hear from business leaders is on stability, especially when it comes to this election.

    ビジネス・リーダーたちからよく聞かれるのは、特に今回の選挙に関しては、安定性についてだ。

  • Do you have thoughts on supporting one candidate over the other, especially when it comes to keeping a calm, stable business environment?

    特に落ち着いて安定したビジネス環境を維持することに関して、どちらかの候補者を支持する考えはありますか?

  • Well, you know, one of the things that's really important is, and this affects us in export control, is just to have a stable policy.

    まあ、本当に重要なことのひとつは、これは輸出管理にも影響することだが、安定した政策を持つことだ。

  • Of course, policies have to be, has to adapt to the changing environment.

    もちろん、政策は環境の変化に適応しなければならない。

  • And in our world, the changing environment is literally real time.

    そして私たちの世界では、環境の変化は文字通りリアルタイムだ。

  • And so I appreciate the challenges it has on the administration.

    だから、政権に課せられた課題を評価している。

  • And meanwhile, we have to simultaneously seek and strive for American technologies to be the safest choice, to be the best choice.

    そして同時に、アメリカの技術が最も安全な選択であり、最良の選択であることを追求し、努力しなければならない。

  • And we want the rest of the world's industries to be built on top of our industry.

    そして私たちは、世界の他の産業が私たちの産業の上に築かれることを望んでいる。

  • And so stability matters.

    だから安定性が重要なんだ。

  • And of course, we have to continue to be the best, which American companies know how to do.

    そしてもちろん、アメリカ企業はその方法を知っている。

  • To the extent that we have stability, I think it's going to be great.

    安定性がある限り、素晴らしいものになると思う。

  • What about on taxes?

    税金についてはどうですか?

  • There's obviously very different stances between these two candidates on either raising the corporate tax rate to 28% or cutting it to as low as 15% on the other side.

    法人税率を28%に引き上げるか、15%にまで引き下げるかについては、この2人の候補者の間で明らかにスタンスが大きく異なっている。

  • Any preferences there or any thoughts on sort of how that would impact NVIDIA?

    NVIDIAにどのような影響を与えるかについて、何かご希望やお考えがあればお聞かせください。

  • Well, you know, whatever the tax rates are, we'll support it.

    まあ、税率がどうであれ、我々はそれを支持するよ。

  • It's as simple as that.

    簡単なことだ。

  • I think this company was built in America.

    この会社はアメリカで作られたと思う。

  • It benefited from all of the infrastructure and the support and the amazing intellectual capital that's in this country.

    この国にあるすべてのインフラとサポート、そして素晴らしい知的資本の恩恵を受けている。

  • And so to the extent that we can pay back through taxes, we're delighted to do it.

    だから、税金で返せる範囲であれば、喜んで返したい。

  • Absolutely.

    もちろんだ。

  • So no endorsements at this time?

    では、現時点では推薦はないのか?

  • We're focused on building our company, building our technology and supporting whatever administration is here.

    私たちは会社を作り、テクノロジーを構築し、どんな政権であろうとサポートすることに集中している。

  • Absolutely.

    もちろんだ。

  • Anything you can tell us about what's next for NVIDIA?

    NVIDIAの次について、何かお聞かせください。

  • Well, you know, we're in the process of starting the production of our new generation called Blackwell.

    今、ブラックウェルという新世代の生産を始めているところなんだ。

  • Every single generation, we try to increase the performance tremendously.

    世代を重ねるごとに、私たちはパフォーマンスを飛躍的に向上させようとしている。

  • And when we introduce new generations and the performance is three, four times higher, we're essentially reducing the cost of computing and reducing costs of artificial intelligence by the same factor.

    そして、新しい世代を導入し、性能が3倍、4倍と向上すれば、実質的にコンピューティングのコストを削減し、人工知能のコストを同じ倍率で削減することになる。

  • And so each generation reduces energy consumption, increases performance, reduces cost.

    こうして世代を重ねるごとに、エネルギー消費が削減され、性能が向上し、コストが削減される。

  • And so we're in a hurry to get to Blackwell.

    それでブラックウェルに急ぐんだ。

  • We're in full volume production of Blackwell and every company in the world is chomping at the bit for us to ship it to them.

    私たちはブラックウェルをフルボリュームで生産しており、世界中のあらゆる企業が私たちに出荷してほしいと切望している。

  • Hey, Scott.

    やあ、スコット。

  • So you heard it all there.

    そこですべてを聞いたわけだ。

  • A lot of details to sift through on policy.

    政策については、多くの詳細を見極める必要がある。

  • He spoke about the need for a public-private cooperation when it comes to building out AI.

    彼は、AIの構築に関して官民協力の必要性を語った。

  • Didn't want to make commitments when it comes to the 2024 election, but said they would support whatever corporate tax policy was out there.

    2024年の選挙に関しては約束はしたくないが、どのような法人税政策であれ支持すると述べた。

  • He spoke about the need for stability, especially when it comes to export controls, wanting to see stability with whatever administration comes next.

    特に輸出規制に関しては、次の政権がどのようなものであれ、安定を望むと語った。

  • So I'll let you guys sift through it, but a lot there from Jensen Huang.

    ジェンセン・ファンから多くのことを学んだ。

is outside the White House and actually caught up today with Jensen Huang just moments ago.

ホワイトハウスの外にいるジェンセン・ファンを、つい先ほどキャッチした。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます