Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The budget for promoting Korean content is increasing every year, and this year, it's the largest it's ever been.

    韓国コンテンツの振興予算は年々増加しており、今年は過去最大規模だ。

  • There's great economic uncertainty around the world, so why are you making such a large investment right now? Well, I personally don't think the investment is that large.

    世界中に大きな経済不安があるのに、なぜ今これほど大きな投資をするのですか?まあ、個人的にはそれほど大きな投資だとは思っていない。

  • In fact, I think it's still not enough.

    実際、まだ十分ではないと思う。

  • From my point of view, I don't think it's the peak of the K-content industry in Korea.

    私の見解では、韓国におけるKコンテンツ産業のピークだとは思わない。

  • I think it's about getting over the hump.

    乗り越えることだと思う。

  • So I can see the top of the mountain now, but there's still some way to go.

    山の頂上が見えてきたけど、まだ先がある。

  • So now, I think we need to invest more money and effort and focus investments in developing people. Of course, the economy is not good globally, and the Korean government is also being more austere right now.

    だから今、私たちはより多くの資金と労力を投入し、人材育成に投資を集中させる必要があると思う。もちろん、世界的に景気は良くないし、韓国政府も今はより緊縮的だ。

  • So we have been spending a lot of money on welfare and improving people's quality of life.

    だから私たちは、福祉や人々の生活の質の向上に多くのお金を費やしてきた。

  • We know that we need to invest in culture, but we are cautious about it because it doesn't produce fast results.

    私たちは文化に投資する必要があることはわかっているが、すぐに結果が出るものではないので慎重になっている。

  • So I think we invest a lot, but I still think it's not enough.

    だから、私たちはたくさん投資していると思うが、それでもまだ十分ではないと思う。

  • We need to do more. How are you strategizing to make sure that your investments are reaching small and medium-sized businesses?

    もっとやる必要がある投資を中小企業に確実に届けるために、どのような戦略を立てていますか?

  • Most of the time, the big global productions are being taken care of in the marketplace.

    たいていの場合、世界的な大作は市場で世話になっている。

  • Even if we don't provide any government support, there are already a lot of financial institutions in the US or in other countries, including a lot of global funds, and also in Korea.

    政府からの支援がなくても、アメリカや他の国にはすでに多くの金融機関があり、グローバル・ファンドもたくさんあるし、韓国にもある。

  • From our point of view, it's actually the small and medium-sized independent films that we need to invest in because they give us a lot of room for experimentation, including with manpower issues and other challenges that support the big film industry.

    私たちからすれば、中小のインディペンデント映画こそ投資すべきなのです。なぜなら、マンパワーの問題など、大手の映画産業を支える課題を含め、多くの実験の余地を与えてくれるからです。

  • There's an invisible added value that comes out of it.

    そこには目に見えない付加価値がある。

  • We can't see the economic effects right away, but those advantages can have ripple effects. How much is the growth of K-content helping the broader tourism industry?

    経済効果はすぐにはわからないが、その利点は波及効果をもたらす。Kコンテンツの成長は、広範な観光産業にどの程度役立っているのでしょうか?

  • We think it's having a significant impact on tourism because people are curious about Korea after watching dramas or movies, performances by our K-pop idols, or other things like our webtoons or games.

    ドラマや映画、K-POPアイドルのパフォーマンス、あるいはウェブトゥーンやゲームなどを見て韓国に興味を持つ人が多いので、観光に大きな影響を与えていると思います。

  • And I think people keep connecting with Korea, whether they want to learn to speak Korean or maybe even come to visit.

    そして、韓国語を話せるようになりたいと思ったり、あるいは韓国を訪れたいと思ったりと、人々は韓国とつながり続けているのだと思う。

  • Especially with movies and dramas, many things that we can see, such as makeup, give rise to the beauty industry, fashion, and other things.

    特に映画やドラマは、化粧など目に見えるものが多く、それが美容産業やファッションなどを生んでいる。

  • And Korean food is attracting a lot of attention too.

    そして韓国料理も注目を集めている。

  • So we're seeing more exports of noodles, kimbap, and dumplings.

    だから、麺類やキムパプ、餃子の輸出が増えている。

  • All of this is the power of culture.

    これらすべてが文化の力である。

  • It doesn't show directly, but it's seeping through. The government is hoping to attract 20 million tourists this year.

    それは直接には表れないが、浸透している。政府は今年、2000万人の観光客を誘致したいと考えている。

  • How close have you come to that, and how much is China's economic uncertainty impacting that goal?

    また、中国経済の不確実性はその目標にどの程度影響しているのか?

  • We've had about 10 million tourists so far this year, and we're aiming for 10 million more by the end of the year.

    今年はこれまでに約1000万人の観光客が訪れており、年末までにさらに1000万人を目指している。

  • But I wonder if that's a little bit difficult because it's so hot right now, and it's difficult to move around the world.

    でも、今はとても暑いし、世界中を動き回るのは難しいから、ちょっと難しいかな?

  • Still, the tourist arrivals are steadily increasing right now.

    それでも今、観光客は着実に増えている。

  • Chinese tourists are not visiting as they were before the pandemic.

    中国人観光客はパンデミック以前のようには訪れていない。

  • It's recovered quite a bit, but the biggest problem we have with tourism now is the visa issue.

    かなり回復しているが、今、観光で一番問題になっているのはビザの問題だ。

  • So if we actually just open up, we would have a lot more people coming.

    だから、実際にオープンすれば、もっとたくさんの人が来てくれるだろう。

  • But right now, quite a few countries have some visa requirements.

    しかし今現在、かなりの国がビザの取得を義務付けている。

  • We know it's inconvenient, and it's the Ministry of Justice and other ministries that are managing these visas.

    不便なのは分かっていますし、これらのビザを管理しているのは法務省やその他の省庁です。

  • So we're still negotiating.

    だからまだ交渉中だ。

  • We also still lack a lot of infrastructure, hotels, transportation, things like that, to be able to take in a lot of tourists.

    また、多くの観光客を受け入れるには、ホテルや交通機関などのインフラがまだまだ不足している。

  • So we have to overcome that.

    だから、それを克服しなければならない。

  • The fact is that even if we had a lot of people coming now, we probably could not accommodate them all. A cheap yen is leading to a tourism boom in Japan.

    実際、今、たくさんの人が来たとしても、おそらく全員を受け入れることはできないだろう。円安は日本の観光ブームにつながっている。

  • How much competition is that for Korea?

    韓国にとってそれはどれほどの競争相手なのか?

  • We have a lot of Korean people traveling to Japan right now.

    今、多くの韓国人が日本に旅行に来ている。

  • We can't do anything to discourage or stop them from going to Japan because it's nearby.

    日本が近くにあるからといって、彼らが日本に行くのを阻止したり、思いとどまらせたりすることはできない。

  • And now that the yen has gotten much cheaper, we're probably enjoying that kind of tourism as well.

    そして今、円はずっと安くなり、私たちはおそらくそのような観光も楽しんでいることだろう。

  • So what we're trying to do is to actually incentivize them to travel a lot more domestically.

    だから、私たちがやろうとしているのは、彼らがもっと国内旅行をするように仕向けることだ。

  • We're trying to identify famous things and places that we can introduce to people and keep them informed about it. There's anxiety in the international community over infectious diseases such as M-pox.

    私たちは、人々に紹介できる有名なものや場所を特定し、それについて情報を提供し続けようとしている。国際社会ではM痘などの感染症が不安視されています。

  • How's the government assessing this?

    政府の評価は?

  • Right now, the government is preparing because we didn't have the vaccines and things like that in advance when the coronavirus pandemic happened.

    今、政府が準備しているのは、コロナウイルスのパンデミックが起きたときに、ワクチンなどを事前に用意していなかったからだ。

  • So we're working right now in the early stages, now that we're hearing some rumblings that it could happen and cases are actually increasing a little bit.

    そのため、私たちは今、初期段階から取り組んでいるところだ。

  • So we're being proactive right now and making sure that we have all the money for this one and making sure that we're prepared.

    だから私たちは今、積極的に行動し、今回のための資金をすべて確保し、準備を整えている。

The budget for promoting Korean content is increasing every year, and this year, it's the largest it's ever been.

韓国コンテンツの振興予算は年々増加しており、今年は過去最大規模だ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます