字幕表 動画を再生する
These children need help!
この子どもたちには助けが必要だ!
Oh, my gosh!
なんてことだ!
They might need this, as well.
彼らにも必要かもしれない。
And this.
そしてこれだ。
Please, take this.
これを受け取ってください。
And these. And this.
そしてこれも。そしてこれ。
Oh!
ああ!
And this.
そしてこれだ。
I'm pretty sure you're gonna need that kidney.
腎臓が必要になるのは間違いない。
Maybe.
たぶんね。
Oh, I always knew you guys had problems, but I never realized how bad it was.
ああ、君たちが問題を抱えていることはずっと知っていたけど、こんなにひどいとは思わなかったよ。
Have you eaten today, son?
今日は食べたかい?
No, I haven't, but it's because...
いや、していないけど、それは...。
Oh!
ああ!
Ha-ha-ha! I think there's a misunderstanding here.
あははは!誤解があるようだ。
Pride is important, but sometimes you have to accept the health of others.
プライドは大切だが、時には他人の健康を受け入れなければならない。
No, sir, you don't understand.
いいえ、あなたはわかっていません。
Swallow your pride and eat!
プライドを飲み込んで食べる!
Ha-ha! Okay, okay.
あはは!オーケー、オーケー。
Oh. Oh.
ああ。ああ。
Oh, oh, oh.
ああ、ああ、ああ。
He's so grateful he's got tears in his eyes.
彼はとても感謝しており、目に涙を浮かべている。
Here you go, kid.
どうぞ、坊や。
It's not much, but it'll help.
大した額ではないが、助けになるだろう。
People, please!
みんな、頼むよ!
Seriously, we're not poor!
真面目な話、僕たちは貧乏じゃない!
Of course you're not.
もちろん、そんなことはない。
You're richer than all of us.
あなたは私たち全員より金持ちだ。
Oh, dear.
なんてことだ。
That's not your heart, is it?
それはあなたの心ではないでしょう?
Sorry, I'm a vegetable.
ごめん、僕は植物人間なんだ。
I don't really know how you people work.
私はあなた方がどのように働いているのかよく知らない。
Trust me, guys, we're fine.
信じてくれ、みんな。
It's not like we're on the streets or anything.
路上生活とかじゃないんだ。
Although technically, we kind of are, since Dad took the car and left.
厳密には、父さんが車を持って出て行ったから、そうなんだけどね。
Ah!
ああ!
I always knew he was a bad parent.
彼がダメな親だということはずっとわかっていた。
His big, happy, fat, evil face, his sinister dimples, and those beady, doe eyes.
大きくて、幸せそうで、太っていて、邪悪な顔、不吉なえくぼ、つぶらな瞳。
So what do you think will make him happiest?
では、何が彼を一番幸せにすると思いますか?
A go-kart or a real pony?
ゴーカートか本物のポニーか?
Why not buy the whole store?
なぜ店ごと買わないのか?
It only comes to a billion dollars.
10億ドルにしかならない。
Oh, okay.
ああ、そうか。
I'm fine.
大丈夫だよ。
Was that sarcasm again?
また皮肉か?
Yeah, so do you get it now?
ああ、それでわかったかい?
Yeah.
そうだね。
Are you lying?
嘘をついているのか?
Yeah.
そうだね。
Would you like me to explain again?
もう一度説明しようか?
Yeah.
そうだね。
So, how are we gonna raise money for these poor, broken, little children?
では、このかわいそうな、傷ついた、小さな子供たちのために、どうやって資金を集めるつもりなんだ?
Let's do a charity calendar.
チャリティーカレンダーを作ろう
Can we make it a naked calendar?
裸のカレンダーにできるかな?
Let's put on a music festival.
音楽祭をやろう。
Can we make it a naked music festival?
裸の音楽祭にできるかな?
Let's do a charity bake.
チャリティー・ベイクをやろう。
Can we do it naked?
裸でできる?
All right, who keeps saying that?
誰がそんなことを言い続けているんだ?
What? All I have is a mustache, and I really want to be involved.
え?私には口ひげしかない。
You guys have to tell me if I need to buy a hat or something.
帽子を買う必要があるかどうか、君たちに教えてもらわなければならない。
Okay, I'm going to say this now in a way that is impossible for you to misunderstand.
オーケー、誤解のないように言っておこう。
I mean, only the words I'm saying right now.
つまり、今言っている言葉だけだ。
There are no hidden meanings or subtexts.
隠された意味やサブテキストはない。
We do not need your charity.
あなた方の施しは必要ない。
You're such a brave soul.
あなたはとても勇敢な人だ。
Oh.
ああ。
Oh.
ああ。
Oh.
ああ。
Oh.
ああ。
Okay, so sarcasm is when you say something you don't mean, but with an eyebrow raised.
なるほど、皮肉とは、本心でないことを、眉をひそめて言うことなのですね。
That's enough.
もう十分だ。
Look, why not try it on this lady here?
ほら、この女性に試してみたら?
My nipples are purple!
乳首が紫色なんだ!
Not really, that was sarcasm.
皮肉だよ。
High five!
ハイタッチだ!
Love can set you free
愛はあなたを自由にする
Because love has got the key
愛が鍵を持っているから
Love can cross the sea
愛は海を渡る
Because love can water ski
愛は水上スキーができるから
Love can make you live for eternity
愛は永遠にあなたを生かす
Well, not literally
まあ、文字通りではないが
Thank you, thank you.
ありがとう、ありがとう。
The response so far has been amazing.
これまでのところ、反響は素晴らしい。
But please, continue giving so we can spark hope in these kids' hearts and let their spirits burn as bright as these symbolic candles.
しかし、どうか寄付を続けて、子供たちの心に希望を灯し、この象徴的なキャンドルのように彼らの魂が明るく燃え上がるようにしてください。
Okay, dude, this has gone too far. Tell him the truth.
いいか、これは行き過ぎだ。本当のことを言ってやれ。
Why me?
なぜ私が?
Because you have the megaphone.
あなたはメガホンを持っている。
Our young friend, Darwin, wants to say something to you all.
私たちの若い友人、ダーウィンが皆さんに言いたいことがあるそうです。
We're not poor.
私たちは貧しくはない。
They lied to us!
彼らは私たちに嘘をついた!
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
ははははははははははははははははははははははははははははははは!
People, please, put down these pitchforks that you took to the mall for whatever reason.
皆さん、どんな理由であれ、ショッピングモールに持っていった投石器を置いてください。
We didn't lie.
嘘はついていない。
We're mega poor, right, Darwin?
俺たちはメガ貧乏だろ、ダーウィン?
Prove it!
証明してくれ!
Uh, sure, we're, um...
ええ、もちろん、私たちは...
We're, like, so poor that we can't afford free stuff.
私たちは、タダで物を買う余裕がないほど貧しいんだ。
We're so poor that we elect stamps for breakfast.
朝食に切手を選ぶほど貧しいんだ。
We're so poor that we open an email account just to eat the spam.
スパムメールを食べるためだけにメールアカウントを開設するほど、私たちは貧乏なのだ。
That's not proof, that's just jokes stolen from the internet.
それは証拠ではなく、インターネットから盗んだジョークだ。
These guys are fake!
こいつらは偽物だ!
What do you want from us?
我々に何を求めているんだ?
Do you really want to see us eat dog food on our squalid top of the house, wearing garbage bags?
私たちがゴミ袋を被って、汚い家の屋上でドッグフードを食べる姿を本当に見たいの?
Is that it? Would that make you happy?
それでいいのか?それで満足ですか?
No, no, I believe you. I'm sorry we ever doubted you.
いや、いや、信じるよ。疑ってごめんなさい。
Now, dude, come to our house!
さぁ、うちにおいで!
Come on, Star has now good enough for you!
さあ、スターはもう十分だろう!
Oh, no, no, no, I'm sorry.
いやいや、申し訳ない。
I didn't mean to insult your hospitality.
おもてなしを侮辱するつもりはなかったんだ。
Sure, we'll come.
もちろん、行くよ。
Ha ha ha ha ha ha ha ha!
あははははははははははははははははは!
Okay, okay.
オーケー、オーケー。
Uh, just give us five minutes to tidy up.
ええと、片付けに5分だけ時間をください。