Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • 4 days ago, after nearly 40 days of radio silence, Kamala Kamehameha Harris finally sat down for her first interview.

    4日前、約40日間の沈黙を破り、カマラ・カメハメハ・ハリスがついに初のインタビューに応じた。

  • And this interview was on her home turf, state media aka CNN, and it was designed with very easy questions and very little pushback, all to make her look good.

    そしてこのインタビューは、彼女のホームグラウンドである国営メディア、別名CNNで行われた。

  • However, the result of this interview turned into a complete disaster.

    しかし、このインタビューの結果は大失敗に終わった。

  • Broken into three parts, it amounted to 35,000 dislikes.

    3つのパートに分けると、3万5,000件の「いいね!」がついた。

  • That's more than three times the amount of likes it got.

    これは「いいね!」の3倍以上である。

  • This might be the most sasha one-hot interview you have ever seen.

    今まで見た中で最もサシャ一発のインタビューかもしれない。

  • Meanwhile, Trump is changing his tune, getting more and more serious lately.

    一方、トランプは最近、ますます真剣になり、態度を変えつつある。

  • He actually did something that we suggested in our previous video that could actually turn things around and help him win that White House in the last 30 days of this election cycle.

    彼は実際に、前回のビデオで提案した、この選挙サイクルの最後の30日間に事態を好転させ、ホワイトハウスを獲得するのに役立つ可能性のあることを行った。

  • So get that popcorn ready as we watch the final showdown between the angry orange man and the joyful word salad warrior.

    ポップコーンを用意して、怒れるオレンジマンと陽気なワードサラダの戦士の最終決戦を見届けよう。

  • So before we get into the absolute law scythe fest that is Kamala Harris' interview, let me give you a little bit of background.

    そこで、カマラ・ハリスのインタビューという絶対的な法律の鎌祭りに入る前に、少し背景を説明しよう。

  • CNN is liberal, like very liberal, like left left, and most people in the United States pretty much consider it state media, aka Kamala Harris' backyard.

    CNNはリベラルで、非常にリベラルで、左翼的で、アメリカではほとんどの人が国営メディア、別名カマラ・ハリスの裏庭だと思っている。

  • So needless to say, this should be a walk in the park, but for some reason, Kamala Harris did something that no other presidential candidate in history has done before.

    だから、言うまでもなく、これは公園を散歩するようなものであるべきなのだが、どういうわけか、カマラ・ハリスは歴史上他の大統領候補がやったことのないことをやった。

  • She brought along her vice presidential candidate to the interview, and my man sat right next to her and barely even said a word.

    彼女は副大統領候補を同伴してインタビューに臨んだが、私の部下は彼女の隣に座り、ほとんど一言もしゃべらなかった。

  • What, the brat needs an emotional support human to come along just to answer a few simple questions in her own backyard?

    あの餓鬼は、自分の裏庭で簡単な質問に答えるためだけに、精神的なサポートを必要とするのか?

  • Originally, this interview was supposed to be live, but for some reason, CNN decided to cut this interview down to 26 minutes.

    本来、このインタビューはライブで行われるはずだったが、CNNはなぜかこのインタビューを26分にカットすることにした。

  • That's shorter than most of the videos on our channel, yo.

    僕らのチャンネルにあるほとんどの動画より短いよ。

  • And out of those 26 minutes, Kamala only spoke for 16.

    その26分のうち、カマラが話したのはわずか16分だった。

  • I mean, yo, homegirl's running for the highest office in the land, and having been radio silent for nearly 40 days, you'd think she'd have a lot to say to the American people that couldn't fit in 26 minutes.

    40日間も沈黙を守っているのだから、26分では収まらないようなことをアメリカ国民に言いたいはずだ。

  • Now obviously, these three clips that we did get were considered the best parts of the interview, but it all went to shit within the first question.

    しかし、最初の質問ですべてが台無しになってしまった。

  • Anna Bass started off with a question that is asked to every presidential candidate for the past 50 years.

    アンナ・バスはまず、過去50年間、すべての大統領候補に問われてきた質問から始めた。

  • What will you do on your first day in the White House?

    ホワイトハウスでの初日に何をしますか?

  • Well, there are a number of things.

    まあ、いろいろある。

  • I will tell you first and foremost, one of my highest priorities is to do what we can to support and strengthen the middle class.

    何よりもまず、私の最優先事項のひとつは、中産階級を支援し、強化するためにできることをすることです。

  • When I look at the aspirations, the goals, the ambitions of the American people, I think that people are ready for a new way forward in a way that generations of Americans have been fueled by hope and by optimism.

    アメリカ国民の願望、目標、野心を見ていると、何世代にもわたってアメリカ人が希望と楽観主義に燃えてきたように、人々は新たな前進への準備ができていると思う。

  • So right off the bat, it is not starting off too well.

    というわけで、出だしはあまりうまくいっていない。

  • Strengthen and support the middle class?

    中産階級の強化と支援?

  • What bill are you going to sign to usher in this new way forward?

    この新しい道を切り開くために、あなたはどのような法案に署名するつもりですか?

  • What's in all the words, Sally Jo?

    サリー・ジョー、その言葉の意味は?

  • I think sadly, in the last decade, we have had in the former president someone who has really been pushing an agenda and an environment that is about diminishing the character and the strength of who we are as Americans, really dividing our nation.

    悲しいことに、この10年間、前大統領は、アメリカ人としての個性や強さを削ぎ落とし、国を分断するようなアジェンダや環境を推し進めてきた。

  • And I think people are ready to turn the page on that.

    そして、人々はそのページをめくる準備ができていると思う。

  • And then she shifted the topic ever so slightly and indirectly to Trump.

    そして、彼女は話題をほんの少し、間接的にトランプに移した。

  • But there's one thing you must know.

    しかし、一つだけ知っておかなければならないことがある。

  • Over the past decade, that's 2014 to 2024, Biden has been in office for three years,

    過去10年間、つまり2014年から2024年まで、バイデンは3年間在任している、

  • Trump was in office for four years, and Obama was in office for three of those years.

    トランプ大統領の任期は4年で、オバマ大統領の任期はそのうちの3年だった。

  • That's six years of the Democratic Party.

    民主党の6年間だ。

  • Come on, man.

    頼むよ。

  • Did it go on size?

    サイズは大丈夫でしたか?

  • Shall this year?

    今年はどうする?

  • Hold on there.

    ちょっと待ってくれ。

  • Also, the moment Trump announced his first presidential bid, the left wing media went over time, attacking him hardcore, slinging hatred left and right like their lives depended on it.

    また、トランプが大統領選への初出馬を表明した瞬間、左翼メディアは時間をオーバーして彼を激しく攻撃し、まるで命がけのように憎悪を左右に振りまいた。

  • I just don't even know why there aren't uprisings all over the country.

    なぜ国中で反乱が起きないのか、私にはわからない。

  • Maybe there will be.

    そうなるかもしれない。

  • It should be unrest in the streets for as long as there is unrest in our lives.

    私たちの生活に不安がある限り、ストリートには不安があるはずだ。

  • And you push back on them, and you tell them they're not welcome anymore, anywhere.

    そして彼らを押し返し、もうどこでも歓迎されないと言うんだ。

  • In high school, I'd take him behind the gym and beat the hell out of him.

    高校時代、私は彼を体育館の裏に連れて行き、ボコボコにしたものだ。

  • I think you need to go back and punch him in the face.

    戻って彼の顔を殴る必要があると思う。

  • I feel like punching him.

    彼を殴りたい気分だ。

  • They were dividing Americans from the get-go, and even now, their biggest strategy is beat

    彼らは最初からアメリカ人を分断していた。

  • Trump at all costs.

    何としてもトランプを

  • Now, although Trump has flung his fair share of hate, when it comes to the Democratic Party,

    さて、トランプは相当なヘイトをまき散らしているが、民主党に関してはどうだろう、

  • I think it's safe to say that their biggest issue is hypocrisy.

    彼らの最大の問題は偽善だと言っていいと思う。

  • So what would you do day one?

    初日に何をする?

  • Day one, it's going to be about, one, implementing my plan for what I call an opportunity economy.

    初日は、私が「機会経済」と呼んでいるプランの実施についてだ。

  • I've already laid out a number of proposals in that regard, which include what we're going to do to bring down the cost of everyday goods, what we're going to do to invest in America's small businesses, what we're going to do to invest in families, for example, extending the child tax credit to $6,000 for families for the first year of their child's life to help them buy a car seat, to help them buy baby clothes, a crib.

    例えば、チャイルドシートやベビー服、ベビーベッドの購入を支援するため、子供が生まれて最初の1年間は児童控除を6,000ドルまで拡大する。

  • There's the work that we're going to do that is about investing in the American family around affordable housing, a big issue in our country right now.

    今、わが国で大きな問題となっている手頃な価格の住宅を中心に、アメリカ人家族への投資を目的とした仕事もある。

  • So there are a number of things on day one.

    だから初日にはいろいろなことがある。

  • So clearly, Dana felt that Harris' answer was a little bit too vague, and decided to give her another chance.

    だから明らかに、ダナはハリスの答えが少し曖昧すぎると感じ、もう一度チャンスを与えることにした。

  • But then Harris just talks about things that everybody wants, but doesn't go into detail about how to actually achieve them.

    しかし、ハリスは誰もが望んでいることを話すだけで、それを実際に達成する方法については詳しく触れない。

  • I mean, at least Trump could go off the cuff and say stuff like, he'd increase tariffs by 50% on Chinese goods, or increase tariffs by 200% on Chinese electric vehicles.

    つまり、少なくともトランプは、中国製品に対する関税を50%引き上げるとか、中国の電気自動車に対する関税を200%引き上げるとか、いきなり言い出すことができた。

  • Now, those claims are fucking ridiculous, but at least he gave the American people something to work with.

    しかし、少なくとも彼はアメリカ国民に何かを与えた。

  • Paula Harris says things like, if you elect me, I'll give you more loans to buy affordable housing.

    ポーラ・ハリスは、もし私を選んでくれたら、手頃な価格の住宅を購入するためのローンを増やします、などと言う。

  • I mean, the one thing she did say clearly is that she was going to increase the child tax credit.

    つまり、彼女がはっきり言ったのは、子供税額控除を増やすということだ。

  • That's cool, but bruh, America is at its lowest birth rate in over 40 years.

    でも、アメリカは過去40年間で最低の出生率なんだ。

  • What about all the single people or the childless families?

    独身者や子供のいない家庭はどうなのか?

  • Do they not matter?

    彼らは重要ではないのか?

  • Nope.

    いや。

  • She's just saying what everyone wants to hear without offering any concrete methods of action.

    彼女は、具体的な行動方法を提示することなく、誰もが聞きたいことを言っているだけだ。

  • I mean, what is the opportunity economy plan?

    つまり、機会経済計画とは何なのか?

  • With 60 days left in this presidential election, Homegirl still doesn't have any of her policies

    大統領選挙も残り60日となったが、ホームガールはまだ何も政策を持っていない。

  • Just one other question about something that you said in 2019 when you first ran.

    もう1つだけ、2019年に初めて出馬したときにあなたが言ったことについて質問します。

  • There was a debate, you raised your hand when asked whether or not the border should be decriminalized.

    国境を非犯罪化すべきかどうかという質問に対して、あなたは手を挙げた。

  • Do you still believe that?

    まだ信じているのか?

  • I believe there should be consequence.

    私は結果を出すべきだと考えている。

  • We have laws that have to be followed and enforced that address and deal with people who cross our border illegally, and there should be consequence.

    不法に国境を越える人々に対処し、対処するために、私たちには守られ、執行されなければならない法律がある。

  • This response is exactly why so many American voters do not trust Kamala Harris.

    この反応こそが、多くのアメリカ人有権者がカマラ・ハリスを信用しない理由である。

  • She has, on multiple occasions, replaced the term illegal immigrants with the term undocumented workers, deliberately decriminalizing illegal immigration through language.

    彼女は何度も不法移民という言葉を非正規労働者という言葉に置き換え、言葉によって意図的に不法移民を非犯罪化してきた。

  • Let's be clear, in this race, I'm the only person who has prosecuted transnational criminal organizations who are trafficking guns, drugs, and human beings.

    はっきりさせておきたいが、今回の選挙で、銃や麻薬、人間の密売を行っている多国籍犯罪組織を起訴してきたのは私だけだ。

  • I'm the only person in this race who actually served a border state as Attorney General to enforce our laws, and I would enforce our laws as president going forward.

    私はこの選挙で、司法長官として実際に国境を接する州に仕え、法律を執行した唯一の人間であり、私は今後大統領として法律を執行するだろう。

  • I recognize the problem.

    問題は認識している。

  • When Dana Bash asked her if she still held the same values, Kamala decided not to answer the question directly, instead pivoting to transnational criminal organizations.

    ダナ・バッシュが「今も同じ価値観を持っているか」と質問すると、カマラはその質問に直接答えず、代わりに国際犯罪組織に話を移した。

  • Like what the hell does a cartel have to do with this?

    カルテルと一体何の関係があるんだ?

  • This is because Kamehameha wants everyone to like her, and the issue of illegal immigration is on the forefront of every American's mind.

    それは、カメハメハが誰にでも好かれたいと思っているからであり、不法移民問題はすべてのアメリカ人の頭の片隅にあるからだ。

  • But for the sake of votes, she answers in this very deceptive, hypocritical type way.

    しかし、票のために、彼女はこのような非常に欺瞞的で偽善的な答え方をする。

  • She's like a goddamn chameleon.

    彼女はまるでカメレオンのようだ。

  • Kamehamehamehamehamehamehamehamehamehamehamehamehamehamehamehamehamehamehame

    かめはめ波

  • I mean, if she just said something like,

    つまり、もし彼女がこんなことを言ったとしたら...、

  • If I become president, my goal is to decriminalize illegal immigration, and establish more lenient immigration policies, because I have a plan to make illegal immigrants the driving force of the American economy.

    もし私が大統領になったら、不法移民を非犯罪化し、より寛大な移民政策を確立するのが私の目標だ。

  • If she said something like that, I can actually respect her a lot more, but if you take what she actually said, and compare it with what Trump said about immigrants, where he claimed he would kick them all out and build a huge ass wall, although it's absolutely wild, his policy is very clear.

    もし彼女がそのようなことを言ったのであれば、私は彼女をもっと尊敬できる。しかし、彼女が実際に言ったことを、トランプが移民について言ったことと比較してみると、彼は移民をすべて追い出して巨大な壁を作ると主張した。

  • Because he is not afraid of offending anybody.

    彼は誰かを怒らせることを恐れないからだ。

  • I don't really care about offending people.

    私は人を不快にさせることなど気にしていない。

  • And this is Kamala Harris' biggest problem.

    そして、これがカマラ・ハリスの最大の問題である。

  • She is too much of a goddamn hypocrite.

    彼女はあまりにもひどい偽善者だ。

  • She is a great celebrity, a pretty decent dancer, and I bet she's even a really fun drunk.

    彼女は素晴らしいセレブで、ダンスもかなりうまい。

  • But she is not a leader.

    しかし、彼女はリーダーではない。

  • She is more suited for hosting dinners at the White House, rather than living in the

    に住むよりも、ホワイトハウスで晩餐会を開く方が向いている。

  • White House.

    ホワイトハウス

  • How should voters look at some of the changes that you've made, that you've explained some of here, in your policy?

    有権者は、あなたがここで説明した、あなたの政策におけるいくつかの変更をどのように見るべきでしょうか?

  • Is it because you have more experience now, and you've learned more about the information?

    経験を積んで、情報をより深く知ったからですか?

  • Is it because you were running for president in a Democratic primary?

    民主党の予備選で大統領選に出馬したからですか?

  • And should they feel comfortable and confident that what you're saying now is going to be your policy moving forward?

    そして、今あなたが言っていることが、今後のあなたの方針であると、彼らは安心し、自信を持つべきなのだろうか?

  • Okay, so Dana Bash set it up real nice.

    さて、ダナ・バッシュがうまくお膳立てしてくれた。

  • She gave her the answer to the question, this is the advantage of having an interview on a network that fully supports you.

    これが、自分を全面的にサポートしてくれるネットワークでインタビューを受ける利点なのだ。

  • A simple answer like, oh, because I'm more inclusive and open to accepting different people with different values.

    というようなシンプルな答えが返ってくる。

  • And during my time as vice president, I learned more about different things in different fields.

    そして副会長時代に、さまざまな分野のさまざまなことを学んだ。

  • So I wouldn't call it a change, so to speak.

    だから、いわば変化とは呼べない。

  • I would say that I have evolved.

    私は進化したと言える。

  • I have unburdened myself from what has been.

    私は今までの重荷を下ろした。

  • And after I become president, I hope to help America evolve, too.

    そして私が大統領になった後は、アメリカの進化にも貢献したい。

  • USA 2.0!

    アメリカ2.0

  • End a response like that, and she will knock it out of the park.

    そのような返答を終えれば、彼女は公園でノックアウトするだろう。

  • Come on, Command Man, you got this!

    さあ、コマンドマン、君ならできる!

  • Dana, I think the most important and most significant aspect of my policy perspective and decisions is my values have not changed.

    ダナ、私の政策観と決断の最も重要で重要な点は、私の価値観が変わっていないことだと思う。

  • You mentioned the Green New Deal.

    グリーン・ニューディールについて触れましたね。

  • My value around what we need to do to secure our border, that value has not changed.

    国境を守るために何をすべきかという私の価値観は変わっていない。

  • I spent two terms as the Attorney General of California prosecuting transnational criminal organizations, violations of American laws regarding the passage, illegal passage, of guns, drugs, and human beings across our border.

    私はカリフォルニア州の検事総長として2期を過ごし、国境を越えた銃、麻薬、人間の不法な通過に関するアメリカの法律違反、国際犯罪組織を訴追した。

  • My values have not changed.

    私の価値観は変わっていない。

  • Fuck.

    くそっ

  • And it was at this moment, when she said her values haven't changed, that this interview was officially a disaster.

    そして、彼女が「価値観は変わっていない」と言ったこの瞬間、このインタビューは正式に大失敗となった。

  • Under the Biden-Harris administration, America suffered severe inflation and nearly five times the influx of illegal immigrants than under the Trump administration.

    バイデン=ハリス政権下では、アメリカは深刻なインフレに見舞われ、トランプ政権下の5倍近い不法移民が流入した。

  • And then to top it all off, they have various woke factions causing all sorts of conflicts.

    そしてさらに、さまざまな覚醒派閥がさまざまな対立を引き起こしている。

  • These are things that America wants to change the most, and she says that she don't want to change?

    アメリカが最も変えたいと思っていることなのに、彼女は変えたくないと言うのか?

  • So with that, I guess she's just going to copy and paste Biden's policies.

    つまり、彼女はバイデンの政策をコピー&ペーストするだけなのだろう。

  • But this is nothing compared to this next part, which is absolutely dog shit.

    しかし、この次のパートに比べれば大したことはない。

  • Would you do anything differently?

    何か違うことをしますか?

  • For example, would you withhold some U.S. weapons shipments to Israel?

    例えば、米国からイスラエルへの武器輸出を差し止めるとか?

  • That's what a lot of people on the progressive left want you to do.

    進歩的な左派の人々の多くは、そうしてほしいと思っている。

  • Let me be very clear.

    はっきりさせておこう。

  • I'm unequivocal and unwavering in my commitment to Israel's defense and its ability to defend itself.

    私は、イスラエルの防衛とイスラエルの自衛能力に対して、明確かつ揺るぎないコミットメントを持っている。

  • And that's not going to change.

    それはこれからも変わらない。

  • But we have to get a deal done.

    しかし、取引を成立させなければならない。

  • This war must end, and we must get a deal that is about getting the hostages out.

    この戦争は終わらせなければならないし、人質を解放するための取引をしなければならない。

  • I've met with the families of the American hostages.

    私はアメリカ人人質の家族に会ってきた。

  • Let's get the hostages out.

    人質を救出しよう

  • Let's get the ceasefire done.

    停戦を実現させよう。

  • But no change in policy in terms of arms and so forth?

    しかし、武器などの面で政策に変更はないのか?

  • No, we have to get a deal done.

    いや、取引を成立させなければならない。

  • So the only time she mentions any sort of a policy is when it contradicts her supporters the most.

    だから、彼女が何らかの政策に言及するのは、それが彼女の支持者と最も矛盾するときだけだ。

  • She doesn't offer anything about how to end the war or how to reach a ceasefire agreement or even that she's working on something that could reach a ceasefire agreement.

    彼女は、戦争を終わらせる方法、停戦合意に達する方法、あるいは停戦合意に達する可能性のある何かに取り組んでいるということさえ、何も提示しない。

  • Real talk, she sounds like a propagandist reading off of a script.

    本音を言えば、彼女は台本を読み上げる宣伝マンのようだ。

  • I mean, look at her body language.

    つまり、彼女のボディランゲージを見てください。

  • Her eyes are looking at the table as if she's trying to recall every word from the script.

    彼女の目はまるで台本の一語一句を思い出そうとしているかのようにテーブルを見ている。

  • And this just gives a complete lack of confidence.

    そして、これは完全な自信のなさを与えるだけだ。

  • Now, initially, I thought it was just me and my own personal bias.

    当初は、私の個人的な偏見だと思っていた。

  • And then I started going through the Internet to see what everyone else is saying.

    そして、他の人たちが何を言っているのか知りたくて、インターネットを見始めたんだ。

  • And I realized it wasn't just me.

    そして、それは私だけではないことに気づいた。

  • And in the next chapter, you're going to see how the Internet reacted to Kamala Harris' interview.

    そして次の章では、カマラ・ハリスのインタビューに対するネットの反応をご覧いただこう。

  • Let me tell you, it was brutal.

    言っておくが、残酷だった。

  • So for some strange reason, CNN thought it would be a good idea to cut up this interview into three separate parts.

    そこでCNNは奇妙な理由で、このインタビューを3つのパートに分けることを考えた。

  • And, bruh, the dislikes way exceed the likes by a lot.

    それに、嫌いな方が好きな方よりずっと多いんだ。

  • Do you want to know what's even more interesting than the interview itself?

    インタビューそのものよりももっと面白いことを知りたい?

  • The comments.

    コメントは?

  • We are not smart enough for a full unedited live interview.

    編集なしの完全なライブインタビューができるほど、私たちは賢くない。

  • CNN is putting this interview into free DLC that should have been included at launch.

    CNNはこのインタビューを、発売時に含まれているはずの無料DLCにつぎ込んでいる。

  • CNN to Kamala.

    CNNからカマラへ。

  • What's your favorite color?

    好きな色は?

  • CNN to Donald.

    CNNからドナルドへ。

  • Why are you Hitler?

    なぜヒトラーなのか?

  • I'm starting to believe that the polls are actually rigged because the dislike ratio on all of her videos is absolutely insane.

    世論調査は実際に不正に操作されているのではないかと思い始めている。なぜなら、彼女のすべてのビデオの嫌われ率は絶対に狂っているからだ。

  • 18k likes to 41k dislikes is crazy.

    18kの「いいね!」に対して41kの「嫌い」は異常だ。

  • Wow.

    ワオ。

  • Wow.

    ワオ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • And the hits just kept coming, yo.

    そして、ヒットが続いたんだ。

  • I'll put a link to the videos down in the description and you can read that for your own entertainment purposes.

    説明文の下にビデオへのリンクを貼っておくので、娯楽目的でそれを読んでほしい。

  • Make no mistake, yo.

    間違ってはいけないよ。

  • It ain't just faceless people on the Internet flinging shit.

    ネット上で顔の見えない人たちがたわごとを言っているだけじゃない。

  • Even CNN got in on the action.

    CNNまでもがこの行動に参加した。

  • You see, there was one point in that interview where Kamala was asked about her covering up Biden's sickness.

    そのインタビューの中で、カマラがバイデンの病気を隠蔽したことについて質問された場面があった。

  • You were a very staunch defender of President Biden's capacity to serve another four years.

    あなたは、バイデン大統領があと4年務めを果たせるかどうかについて、非常に頑強に擁護していた。

  • Right after the debate, you insisted that President Biden is extraordinarily strong.

    討論会の直後、あなたはバイデン大統領が非常に強いと主張した。

  • Given where we are now, do you have any regrets about what you told the American people?

    現在の状況を考えると、アメリカ国民に話したことに後悔はありませんか?

  • No, not at all.

    いや、全然。

  • Not at all.

    全然違うよ。

  • He has the intelligence, the commitment, and the judgment and disposition that I think the American people rightly deserve in their president.

    彼は知性に富み、献身的で、アメリカ国民が大統領にふさわしい判断力と気質を備えている。

  • By contrast, the former president has none of that.

    対照的に、前大統領にはそれがない。

  • She basically said that she had no regrets and also, Trump is terrible.

    彼女は基本的に後悔はしていないし、トランプはひどいとも言っている。

  • And this is where CNN called her out bad.

    CNNはここで彼女を非難した。

  • I also thought it was interesting that she didn't take any responsibility at the end for telling the American people that Joe Biden was fine and he was strong.

    また、ジョー・バイデンは元気で、彼は強いとアメリカ国民に言ったことについて、彼女が最後に何の責任も取らなかったことも興味深いと思った。

  • I mean, we all know that's not true.

    そんなことはみんな知っている。

  • That's why he's out of the race and she's still standing by the idea that he was fine and he's strong and that he's fine today.

    だから彼はレースを降りたのだが、彼女はまだ、彼は元気で強いし、今日も大丈夫だという考えを貫いている。

  • Nobody believes that.

    誰もそんなことは信じていない。

  • And I think most Americans know the truth.

    そして、ほとんどのアメリカ人は真実を知っていると思う。

  • And when you're running to be president and you're willing to look them in the face and tell them something they know that you know is not true, it does speak a little bit to your character.

    大統領になるために立候補しているのに、相手の顔を見て、事実でないとわかっていることを伝えようとするのは、あなたの人格を少しは物語っている。

  • I think it's incredibly weak.

    信じられないほど弱いと思う。

  • Weak sauce to show up with your running mate.

    伴走者と共に現れるには弱いソースだ。

  • The fact that they don't have enough confidence in her to let her sit herself, the actual top of the ticket and do a single interview.

    実際のトップである彼女を座らせ、インタビューに一度も応じさせないほどの自信がないということだ。

  • In fact, I think the hand wringing and the gyrations over this over the last month show a troubling lack of confidence in her political ability, which also makes you wonder as a voter.

    実際、この1カ月間の手のひらを返したような騒動は、彼女の政治能力に対する自信のなさを表していると思う。

  • What kind of president would you be if this kind of a small time decision?

    こんな小さな決断で、どんな大統領になれるのか?

  • Can we do an interview or not?

    インタビューはできるのか、できないのか?

  • What does that look like for your decision making process?

    あなたの意思決定プロセスにとって、それはどのようなものですか?

  • Back in an earlier episode, we actually covered that event where Trump walked into a room full of black journalists and three of them dogpiled him on stage while he was alone.

    以前のエピソードでは、トランプが黒人記者でいっぱいの部屋に入り、3人の黒人記者がトランプを壇上で犬猿の仲にした出来事を取り上げた。

  • So my question, sir, now that you are asking black supporters to vote for you, why should black voters trust you after you have used language like that?

    そこで質問ですが、あなたは今、黒人の支持者にあなたに投票するよう求めていますが、そのような言葉を使った後、なぜ黒人の有権者はあなたを信用しなければならないのでしょうか?

  • Well, first of all, I don't think I've ever been asked a question so in such a horrible manner.

    まず第一に、こんなにひどい質問をされたことはないと思う。

  • First question, you don't even say hello.

    最初の質問、あなたは挨拶もしない。

  • How are you? Are you with ABC? Because I think they're a fake news network, a terrible network.

    お元気ですか?ABCの仲間ですか?彼らはフェイク・ニュース・ネットワークで、ひどいネットワークだと思う。

  • Fun fact, Trump is an asshole and a bully, but he's a tough ass and a bully.

    楽しい事実だが、トランプはろくでなしでいじめっ子だが、タフなろくでなしでいじめっ子だ。

  • And when you're facing the leaders of countries such as Iran, Russia, China, North Korea, a tough ass is exactly what you need.

    イラン、ロシア、中国、北朝鮮のような国の指導者たちと対峙するとき、タフなケツはまさに必要なものだ。

  • Not a joyful warrior giggling on the sidelines with her emotional support human.

    心の支えである人間と一緒に傍観者として笑っているような、楽しい戦士ではない。

  • I find a lot of her trajectory to not be my brand of woman leader.

    私は彼女の軌跡の多くが、私好みの女性リーダーではないと思う。

  • We've got three major international crises going on and someone applying to be commander in chief as a woman.

    国際的な危機が3つも起きているのに、女性として最高司令官に応募している人がいる。

  • I want to see you do more than, you know, appeal to giggling and having a girl moment on the stage.

    私は、あなたがステージの上でくすくす笑ったり、女の子らしい瞬間を過ごしたりする以上のことをするのを見たいのです。

  • Now, between state media stations like CNN and MSNBC, comments like this are far and few between.

    現在、CNNやMSNBCのような国営メディアの間では、このようなコメントはほとんど見られない。

  • And as a woman, there is a balance to be struck between being tough and being a bitch.

    そして女性として、タフであることとビッチであることの間にはバランスがある。

  • This is exactly what homegirl was talking about on stage, giggling and laughing like a schoolgirl.

    これこそ、ホームガールがステージで話していたことだ。

  • Have you asked me? Give me the show with a giggler any day because at least you can get shit done.

    私に尋ねたことがありますか?ギラギラしているショーが見たいんだ。

  • No disrespect intended. The giggler can go host parties and dinners for all I care.

    失礼なことを言うつもりはない。そのギラギラした人がパーティーやディナーを主催しても私は構わない。

  • But if she's going face to face with Xi Jinping or Kim Jong-un or Vladimir Putin, bro, that giggling is a serious liability.

    しかし、もし彼女が習近平や金正恩、ウラジーミル・プーチンと対面することになれば、そのくすくす笑いは重大な障害となる。

  • And that is not what I would want in a leader.

    そして、それは私がリーダーに求めるものではない。

  • So the whole purpose of the CNN interview was to make Kamala look more likable to the American people.

    CNNのインタビューの目的は、カマラがアメリカ国民に好感を持たれるようにすることだったわけだ。

  • But apparently it had the opposite effect.

    しかし、どうやら逆効果だったようだ。

  • And when it came to the online betting markets, Dai Ji Tuo Tiao.

    そして、オンラインベッティング市場に関しては、ダイ・ジ・トゥオ・ティアオ。

  • You remember that poll episode we did a while back where we suggested if Trump wants to win over women voters and eventually win the election, that he was going to have to lean into abortion rights?

    少し前に行った世論調査のエピソードを覚えているだろうか。トランプが女性有権者を獲得し、最終的に選挙に勝ちたいのであれば、中絶の権利に傾倒する必要がある、と私たちは提案した。

  • Well, I believe someone might have given him our Hotita video because apparently now he is doing exactly just that.

    誰かが彼にホティタのビデオを渡したのかもしれない。

  • In Florida, the state that you are a resident of, there's an abortion related amendment on the ballot to overturn the six week ban in Florida.

    あなたがお住まいのフロリダ州では、中絶に関連する修正案が投票にかけられ、6週間の禁止を覆そうとしています。

  • How are you going to vote on that?

    どう投票するつもりだ?

  • Well, I think the six week is too short. It has to be more time. And so that's and I've told them that I want more weeks.

    まあ、6週間というのは短すぎると思う。もっと時間が必要だ。だから、もっと週数が欲しいと伝えたんだ。

  • So you'll vote in favor of the amendment?

    では、修正案に賛成するのか?

  • I'm voting that I am going to be voting that we need more than six weeks.

    私は6週間以上必要だと投票するつもりだ。

  • And soon after that, JD Mascara Vans dropped this bomb.

    そしてその直後、JDマスカラ・バンズがこんな爆弾を投下した。

  • Can you commit, Senator, sitting right here with me today, that if you and Donald Trump are elected, that you will not impose a federal ban on abortion?

    今日、私とここに座っている上院議員、あなたやドナルド・トランプが当選した場合、中絶禁止を連邦政府に課さないと約束できますか?

  • I can absolutely commit that.

    それは絶対に約束できる。

  • If such a piece of legislation landed on Donald Trump's desk, would he veto it?

    このような法案がドナルド・トランプの机の上に置かれたら、拒否権を発動するだろうか?

  • I think it'd be very clear he would not support it.

    彼がそれを支持しないことは明らかだと思う。

  • I mean, he said that explicitly.

    つまり、彼ははっきりとそう言ったんだ。

  • But would he veto it?

    しかし、拒否権を発動するだろうか?

  • Yeah, I mean, if you're not supporting it as the president of the United States, you fundamentally have to veto it.

    ええ、つまり、もしあなたがアメリカの大統領としてそれを支持しないのであれば、根本的に拒否権を行使しなければなりません。

  • So he would veto a federal abortion ban?

    では、彼は連邦政府による中絶禁止に拒否権を発動するのか?

  • I think he would. He said that explicitly that he would.

    彼はそうすると思う。彼はそうするとはっきり言った。

  • Dude, it's like the orange man has been watching our channel.

    おい、オレンジ色の男が僕らのチャンネルを見ているようだ。

  • He's really starting to work on this abortion issue.

    彼は中絶問題に取り組み始めている。

  • My administration will be great for women and their reproductive rights.

    私の政権は、女性とそのリプロダクティブ・ライツ(生殖に関する権利)にとって素晴らしいものになるだろう。

  • So from RFK and Tulsi Gabbard endorsing Trump to Mark Zuckerberg's whistleblowing, the online betting markets have put their odds on Trump surpassing Kamala by three points.

    RFKやトゥルシー・ギャバードのトランプ支持からマーク・ザッカーバーグの内部告発まで、オンラインベッティング市場はトランプがカマラを3ポイント上回るというオッズを付けている。

  • And in the polls before the CNN interview, Kamala was beating Trump by one point eight points.

    CNNのインタビュー前の世論調査では、カマラはトランプに1ポイント8ポイント差をつけていた。

  • And at this exact same period back in 2020, Biden was beating Trump by seven point two points.

    そして2020年のまったく同じ時期には、バイデンはトランプに7ポイント2差をつけていた。

  • But in the end, he only won by four point five.

    しかし、最終的には4対5の差で勝っただけだった。

  • And back in 2016, all of the polls underestimated Trump by two point one percent.

    そして2016年当時、すべての世論調査がトランプを2ポイント1%過小評価していた。

  • So I think we can say that on average, they underestimate Trump by two point four points.

    だから、平均して2ポイント4ポイントトランプを過小評価していると言えると思う。

  • You better be careful.

    気をつけた方がいい。

  • With Kamala only leading by one point eight, I'd say Trump has a much higher shot of taking the White House than he did before.

    カマラが1ポイント8差でリードしているだけで、トランプがホワイトハウスを手にする可能性は以前よりずっと高くなったと言える。

  • But a lot can happen in 60 days.

    しかし、60日間で多くのことが起こりうる。

  • From next week's debate between Trump and Kamala, if they both show up, to even Trump's court case verdict due at the end of the month.

    来週のトランプとカマラの討論会から、もし両者が姿を見せれば、月末に予定されているトランプの裁判の判決まで。

  • There are still a few crucial moments that will decide who will be the next leader of the free world.

    誰が次の自由世界のリーダーになるかを決める重要な瞬間が、まだいくつか残っている。

  • Who will win?

    誰が勝つのか?

  • Let's keep watching.

    見守り続けよう。

  • But before you keep watching, let me know what you think.

    しかし、見続ける前に、感想を聞かせてほしい。

  • Remember to like, comment, subscribe, and keep it civil down there, yo.

    いいね、コメント、購読を忘れずに。

  • And I will see you on the flip side.

    そして、その裏側でまた会おう。

  • Peace.

    平和だ。

4 days ago, after nearly 40 days of radio silence, Kamala Kamehameha Harris finally sat down for her first interview.

4日前、約40日間の沈黙を破り、カマラ・カメハメハ・ハリスがついに初のインタビューに応じた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます