Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So every single month, I pay over $10,000 to live here in New York City, which is a lot of money.

    だから毎月、私はここニューヨークで生活するために1万ドル以上を支払っている。

  • So in this video, I wanted to explain exactly why I still live here.

    だからこのビデオでは、なぜ私がまだここに住んでいるのかを正確に説明したかった。

  • So I was born and raised here in the metro New York area, then went to college in the Bronx, and then I've lived here in Manhattan my whole life.

    僕はニューヨークのメトロエリアで生まれ育ち、ブロンクスで大学を出て、それからずっとマンハッタンに住んでいるんだ。

  • And I unconditionally love New York City.

    そして私は無条件でニューヨークを愛している。

  • And this city has just won the trophy for being the most expensive city in the world.

    そしてこの都市は、世界で最も物価の高い都市というトロフィーを獲得した。

  • So why in the world do I still live here?

    では、一体なぜ私はまだここに住んでいるのだろう?

  • You know, when I first moved here, I was broke, fresh out of college, living on my sister's couch while I was trying to start my clothing company, which at the time was not making any money, and then at night was a burger delivery boy.

    最初にここに引っ越してきたとき、私は一文無しで、大学を出たばかりで、妹のソファーで暮らしながら、当時は儲からなかったアパレル会社を立ち上げようとしていて、夜はハンバーガーの配達員をしていたんだ。

  • Nothing against being a burger delivery boy, and it is a job that saved me in a time where I did need money.

    ハンバーガーのデリバリーボーイであることを否定するものではないし、お金が必要な時期に私を救ってくれた仕事でもある。

  • But I'm saying all this just to say that I was pretty much starting my career from the bottom.

    ただ、私が言っているのは、私のキャリアはほとんどどん底からのスタートだったということだ。

  • And within just a few short years, I was able to build two fairly successful companies.

    そしてわずか数年のうちに、私はかなり成功した会社を2つ立ち上げることができた。

  • Well, the clothing company ended up being successful, but I then started a skateboard company, which to be honest with you guys, it was a bit of a failure.

    洋服の会社は結局成功したんだけど、その後スケートボードの会社を始めたんだ。

  • Learned a lot, but just lost money.

    多くを学んだが、ただ損をした。

  • But overall, I went from being in a tiny bit of debt to being financially free, and I believe that New York City did really help expedite that process.

    しかし、全体的に見れば、私はほんの少しの借金を抱えた状態から経済的に自由になることができた。

  • Which leads me into the first reason why I love living here.

    ここで、私がここに住むのが好きな1つ目の理由につながる。

  • You know how they say you're a product of your environment?

    人は環境の産物だと言うだろう?

  • Well, when your environment is New York City, you produce way more than you knew you were capable of.

    ニューヨークという環境に身を置くと、自分の能力をはるかに超えるものを生み出すことができる。

  • This city attracts some of the smartest and hardest working people from around the planet, and also the wealthiest, since another trophy that this city has is that it is home to the most billionaires in the world, and also one in every 24 people is a millionaire.

    この都市は、地球上で最も賢く、最も勤勉な人々を惹きつけ、また最も裕福な人々をも惹きつける。

  • Since we are all an average of the people we surround ourselves with, being around so many bright and motivated people just injects this desire for you to grow.

    私たちは皆、自分の周りにいる人たちの平均なのだから、明るくてやる気のある人たちに囲まれていると、自分も成長したいという欲求が湧いてくる。

  • I believe there are two different types of people in this world.

    この世界には2種類の人間がいると思う。

  • Those who want to savor life, and those who want to push their lives to see what they're capable of.

    人生を味わいたい人、そして自分の可能性を確かめるために人生を突き詰めたい人。

  • I mean, I haven't done a survey, but I would say a majority of the people living here in New York are those who want to see what they're capable of.

    つまり、アンケートを取ったわけではないが、ここニューヨークに住んでいる人の大半は、彼らの実力を見たいと思っている人たちだと思う。

  • Since if I had to pick 10 words to describe New York City, relaxing would definitely not be on that list.

    ニューヨークを表現する言葉を10個選ぶとしたら、「リラックス」は間違いなくそのリストには入らないだろうから。

  • Chaos, that would probably be on the top.

    カオス、それはおそらくトップだろう。

  • Which is why I do personally love to travel a lot, since I feel like New York City is the ultimate office, and everywhere else is vacation.

    ニューヨークは究極のオフィスであり、それ以外の場所はバケーションだと感じているからだ。

  • And I like a balance of savoring life, so I do feel like it is sometimes just absolutely necessary to escape this chaos.

    そして、私は人生を味わうというバランスが好きなので、この混沌から逃れることが時には絶対に必要だと感じている。

  • Not gonna lie to you guys though, every time I do leave, the first day I'm gone, I feel like I'm already homesick.

    でも、正直に言うと、出発するたびに、初日からホームシックになりそうなんだ。

  • It's easy to miss this place.

    この場所を見逃すのは簡単だ。

  • So yeah, living in New York City can be pure chaos, which is exactly why I am excited to announce today's sponsor of BetterHelp.

    そう、ニューヨークでの生活は混沌としている。だからこそ、今日のスポンサーであるBetterHelpの発表に興奮しているのだ。

  • I am very happy to advocate for BetterHelp, because I have been a customer of theirs for years, and it's helped get me through some pretty challenging times, from relationship problems to even now,

    私は何年もベターヘルプの顧客であり、人間関係の問題から現在に至るまで、かなり困難な時期を乗り越えさせてくれたからだ、

  • I still use it to just get more clarity to live a happier and healthier life.

    より幸せで健康的な生活を送るために、より明確にするために今でも使っている。

  • And for those of you who don't know,

    そして、ご存じない方のために、

  • BetterHelp connects you with a licensed therapist who is trained to listen and give you helpful, unbiased advice.

    BetterHelpは、あなたの話に耳を傾け、有益で公平なアドバイスを与えるために訓練されたライセンスを持つセラピストとあなたをつなぎます。

  • So depending on what kind of advice you're looking for, their system will match you with a therapist that is perfect to fit your needs.

    だから、あなたがどんなアドバイスを求めているかによって、そのシステムはあなたのニーズにぴったりのセラピストを紹介してくれる。

  • One of the main reasons I love BetterHelp is because I can do it from anywhere.

    私がBetterHelpを気に入っている主な理由のひとつは、どこからでもできることです。

  • From their app, I can send messages as well as do video chat appointments.

    彼らのアプリからは、メッセージを送るだけでなく、ビデオチャットの予約もできる。

  • So while I am on the road traveling, it's great that I can still be in my therapy routine.

    だから旅に出ている間も、セラピーの日課を続けられるのは素晴らしいことだ。

  • And also, it's affordable, where even all of my subscribers can get 10% off their first month with BetterHelp by going to betterhelp.com slash Brett Conti.

    また、私の購読者であっても、betterhelp.comスラッシュ・ブレット・コンティにアクセスすれば、BetterHelpの初月が10%割引になる。

  • I will leave the link down below and do highly recommend trying out online therapy for yourself with BetterHelp.

    BetterHelpのオンラインセラピーを試してみることを強くお勧めします。

  • A huge thank you to BetterHelp for sponsoring this channel.

    このチャンネルのスポンサーであるBetterHelpに心から感謝する。

  • So like I said, every single month, it costs me over $10,000 to live here in New York City.

    だから、今言ったように、ニューヨークで生活するには毎月1万ドル以上かかるんだ。

  • I wanted to fully explain that.

    それを十分に説明したかった。

  • So first of all, as you guys know, my rent with utilities and Wi-Fi comes out to just over $3,500, which is honestly a pretty incredible deal here in New York City.

    まず、皆さんもご存知のように、私の家賃は光熱費とWi-Fi込みで3,500ドル強。

  • So you have a spacious one bedroom, even two balconies, and a view of the Empire State Building.

    広々とした1ベッドルームで、バルコニーも2つあり、エンパイア・ステート・ビルディングが見える。

  • Also, my gym here is $405 per month, which is pretty absurd.

    また、私が通っているジムは月405ドルで、これはかなり不合理だ。

  • I mean, it does have an incredible pool on a rooftop, but still.

    屋上にはすごいプールがあるんだけどね。

  • But the thing that really does it is the taxes.

    しかし、本当に悪いのは税金だ。

  • Uncle Sam just makes it so difficult to live here.

    サムおじさんのせいで、ここに住むのはとても難しい。

  • I know talking about taxes is not the most exciting thing.

    税金の話が一番盛り上がらないのは分かっている。

  • So let me do this quickly.

    では、早速やってみよう。

  • All right.

    分かった。

  • So New York State has one of the highest state taxes in the entire country.

    つまり、ニューヨーク州は全米で最も州税が高い州のひとつなのだ。

  • It's roughly about 10%.

    だいたい10%くらいだ。

  • And then on top of that, here in New York City, you also have this additional city tax, which is 4%.

    それに加えて、ここニューヨークでは4%の市税が加算される。

  • So living in New York City, you're paying about 14% of your income that you wouldn't have to pay if you live somewhere like Florida.

    つまり、ニューヨークに住んでいると、フロリダのようなところに住んでいれば支払う必要のない収入の約14%を支払っていることになる。

  • Florida is pretty much like the Monaco of the US.

    フロリダはアメリカのモナコのようなものだ。

  • Also, to clarify how I say that I spend over $10,000 per month living in New York City, that is inclusive of what I pay in taxes, since otherwise, I'm a pretty frugal spender.

    また、私がニューヨークで生活するのに毎月1万ドル以上を費やしていると言っているのは、税金を含めてのことである。

  • Now, I would be lying to you guys if I were to say that

    今、私がこう言ったら、皆さんに嘘をつくことになる。

  • I haven't thought about packing up all my bags and moving to a place like Bali.

    荷物を全部まとめて、バリのような場所に引っ越すことは考えていない。

  • Bali is somewhere I've been many times.

    バリには何度も行ったことがある。

  • Pretty much every winter, I escape here in New York and go there, since the quality of life is so good and also the cost of life.

    毎年冬になると、ここニューヨークを抜け出して行ってしまうんだ。

  • If you've been to Bali, you know exactly what I'm talking about.

    バリ島に行ったことがある人なら、私が何を言っているかよくわかるだろう。

  • And it is pretty dang tempting.

    そして、かなり魅力的だ。

  • So why don't I leave New York City?

    では、なぜ私はニューヨークを離れないのか?

  • So first of all, family.

    だから、まずは家族だ。

  • My sister lives just one block away in one of these buildings over here.

    私の妹は、ここから1ブロック先のビルに住んでいる。

  • Then the rest of my family is also in a very close proximity.

    それから他の家族もすぐ近くにいる。

  • All of my friends are here.

    私の友人たちはみんなここにいる。

  • And even after traveling to hundreds, if not thousands of cities,

    何百、何千という都市を旅した後でも、だ、

  • I still feel the happiest here in New York.

    私は今でもここニューヨークが一番幸せだと感じている。

  • I know a lot of people like to give the city crap and how it can be a very lonely city, which it most certainly can.

    多くの人がこの街を非難し、とても孤独な街だと言うことを知っている。

  • But like anything, it's what you make of it.

    しかし、何事もそうだが、それをどうするかだ。

  • And I think you can really make this city feel like home.

    そして、この街を本当に故郷のように感じることができると思う。

  • It's also become very apparent after traveling to so many other cities around the world that if I were to try and leave New York, which is so electric and energetic that it would be quite difficult after already being used to this.

    また、世界中の多くの都市を旅してきたことで、電気とエネルギーに満ち溢れたニューヨークを離れようとすると、それに慣れてしまっている私にはかなり難しいということもわかってきた。

  • Now, I know New York is not for everyone and it's also not forever for everyone.

    ニューヨークは誰にとっても良い場所ではないし、誰にとっても永遠に良い場所でもない。

  • But I do feel like for at least one year, everyone should try living in New York City.

    でも、少なくとも1年間は、誰もがニューヨークに住んでみるべきだと思う。

  • For myself right now, being a single guy with no kids, it is pretty incredible and does make sense.

    子供もいない独身男である今の自分にとって、それはとても信じられないことだし、理にかなっている。

  • But as soon as I do start to decide to have a family, it might or it might not still make sense.

    でも、家族を持とうと決めたら、まだ意味があるかもしれないし、ないかもしれない。

  • And of course, at that point, it's going to put my family's best interest above mine.

    そしてもちろん、その時点では私よりも家族の利益を優先することになる。

  • But just know, I'm not going to go down without a fight.

    ただ、私は戦わずして倒れるつもりはない。

  • You know that not leaving scene from The Wolf of Wall Street?

    ウルフ・オブ・ウォールストリート』のあの帰らないシーンを知っているか?

  • They're going to need to send in the National Guard, a f***ing SWAT team, because I ain't going nowhere.

    国家警備隊やSWATが必要だろう。

  • That's pretty much the reaction I'm going to give my future wife if she tells me she wants to leave New York.

    もし将来の妻がニューヨークを去りたいと言ってきたら、私はそのような反応をするだろう。

  • If my future wife is watching this, I apologize a few years in advance.

    もし未来の妻がこれを見ていたら、数年前に謝っておく。

  • I'm totally just joking.

    冗談だよ。

  • All right, maybe only a little.

    まあ、少しはね

  • Oh, so speaking of future wives, I just said wives.

    ああ、将来の妻といえば、私は妻と言ったばかりだ。

  • I mean wife.

    つまり妻だ。

  • I'm not the Sheikh of Dubai.

    私はドバイの首長ではない。

  • So speaking of future wife, another reason why I love living here in New York,

    将来の妻といえば、私がここニューヨークに住むのが好きなもうひとつの理由がある、

  • I would say, is for the dating.

    デートのためだ。

  • I personally love it.

    個人的には大好きだ。

  • I think there are so many amazing people here.

    ここには素晴らしい人たちがたくさんいると思う。

  • And even if I do go on a date with a girl and it doesn't prosper into something romantic,

    たとえ僕が女の子とデートをして、それがロマンチックなものに発展しなかったとしてもね、

  • I am at least meeting a really interesting person.

    少なくとも、私は本当に面白い人に出会っている。

  • At least most of the time.

    少なくとも、ほとんどの時間はね。

  • Definitely have gone on some bad dates.

    間違いなく、悪いデートをしてきた。

  • So I personally am a big fan of the dating life and the single life here in New York.

    だから個人的には、ここニューヨークでのデートライフやシングルライフの大ファンなんだ。

  • But I would say the one thing I'm not a big fan of is how much dating costs.

    しかし、私があまり好きではないのは、デートにいくらかかるかということだ。

  • I went on a date the other day at a place called Scarpetta.

    先日、スカルペッタという店でデートをした。

  • Great pasta, by the way.

    ところで、素晴らしいパスタだ。

  • And after food, drinks, tax, and tip, it came out to $340.

    食事、飲み物、税金、チップを差し引いて340ドル。

  • Speaking of that, guys, you gotta be careful of this thing called the Manhattan Meal Plan.

    そういえば、みんな、マンハッタン・ミールプランというものに気をつけろよ。

  • It's essentially what they call when pretty girls just use guys to go out on expensive dinners, every night of the week.

    それは要するに、可愛い女の子が男を利用して、毎晩のように高価なディナーに出かけることを言うのだ。

  • It's pretty messed up, but also pretty funny at the same time.

    かなりメチャクチャだが、同時にかなり面白い。

  • Okay, so now the last thing I want to talk about is the main reason why I'm willing to pay so much to live here in New York City.

    さて、最後に話したいのは、私がここニューヨークに高いお金を払ってまで住みたいと思う最大の理由だ。

  • Dang, that's hot.

    すげえ、熱いな。

  • So as a lot of you guys know, I am currently in the process of starting a tea company.

    ご存知の方も多いと思いますが、私は現在、紅茶の会社を立ち上げようとしています。

  • Where earlier this year, I spent a month in India and in Sri Lanka, meeting with suppliers and learning everything about tea.

    今年の初め、私はインドとスリランカで1ヶ月を過ごし、紅茶のサプライヤーと会い、紅茶に関するあらゆることを学んだ。

  • And now I'm preparing to launch in early fall.

    そして今、初秋の立ち上げに向けて準備をしている。

  • Now, taxations aside, I personally believe that being in New York City is the best place you could be to start a new business.

    さて、税金のことはさておき、個人的にはニューヨークは新しいビジネスを始めるのに最適な場所だと思っている。

  • There is so much talent here, and also with living here,

    ここには多くの才能があり、また、ここに住んでいることでも才能がある、

  • I've been able to meet so many successful people.

    多くの成功者に会うことができた。

  • Where, as you guys know, with launching this tea company,

    君たちも知っているように、この紅茶の会社を立ち上げることになった、

  • I'm trying to do it publicly with trying to go from zero to $1 million in sales in one year.

    私は、1年間でゼロから100万ドルの売上を達成しようと公言している。

  • And in an upcoming video, I meet with a bunch of my different entrepreneur friends and ask them for advice as a millionaire, how to make a million dollars.

    今度のビデオでは、さまざまな起業家の友人たちに会って、大富豪として100万ドルを稼ぐ方法についてアドバイスを求める。

  • I guess my point here is that I credit a lot of my success to living here in New York City because of the people I've been able to befriend here.

    ここで私が言いたいのは、私が成功したのは、このニューヨークに住んでいたおかげで、ここで親しくなれた人たちのおかげだということだ。

  • It's crazy that I have like three or four billionaires in my contact list.

    僕の連絡先リストに3、4人の億万長者がいるなんて、クレイジーだよ。

  • And just a couple years ago, I was delivering burgers.

    ほんの数年前までは、ハンバーガーを配達していたんだ。

  • So I just think that it's incredible if you do put yourself out there in the city, the people that you'll meet, your network that you'll grow, and the opportunities that will come from it.

    この街に身を置けば、人との出会いやネットワークが広がり、そこからチャンスが生まれる。

  • Now, will I live here forever?

    さて、私はずっとここに住むのだろうか?

  • Well, I guess you guys are gonna have to subscribe to find out.

    まあ、それを知るには購読するしかないだろうね。

  • We'll see you guys next week.

    また来週会おう。

  • So early fall is the plan to launch the new tea company.

    だから、秋口には新しい紅茶会社を立ち上げる予定だ。

  • If you guys do want to be up to date and make sure you get your hands on it first,

    もし君たちが最新の情報を求めているのなら、まずはそれを手にしてほしい、

  • I will leave a link where you can sign up to the newsletter down below.

    ニュースレターに登録できるリンクを下に置いておく。

  • I promise it's good.

    約束するよ。

  • Really good.

    本当に良い。

So every single month, I pay over $10,000 to live here in New York City, which is a lot of money.

だから毎月、私はここニューヨークで生活するために1万ドル以上を支払っている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます