Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Paris is one of the most visited cities on the planet, and also can be very expensive.

    パリは地球上で最も観光客の多い都市のひとつだが、物価も高い。

  • But in today's video, I wanted to share how you can experience an incredible day all with a budget of $100.

    でも今日のビデオでは、100ドルの予算で素晴らしい一日を体験できる方法を紹介したい。

  • So the first thing we need to do here in Paris is get a croissant.

    だからパリで最初にすべきことはクロワッサンを買うことだ。

  • I have been here to Paris many times and have tried croissant places all throughout this city.

    パリには何度も来ていて、この街のあちこちにあるクロワッサンの店を試してきた。

  • And today, I'm going to show you guys one of the best ones.

    そして今日、君たちに最高の一品を紹介しよう。

  • And one of the main reasons why I keep coming back here to Paris is because two of my best friends in the world live here.

    そして、私がこのパリに何度も戻ってくる主な理由のひとつは、私の世界最高の友人の2人がここに住んでいるからだ。

  • So we have Lucille and Bobby, who are locals here in Paris, and this croissant place is one of the best in the city.

    ルシールとボビーはパリの地元の人で、このクロワッサンの店はパリで一番おいしい店のひとつなんだ。

  • It's my fave.

    僕のお気に入りだよ。

  • It's my fave croissant of all of Paris.

    パリの中で一番好きなクロワッサンだ。

  • It's Lucille approved.

    ルシールが認めたものだ。

  • So let's go to this boulangerie.

    では、このブーランジェリーに行こう。

  • I feel like I'm always saying lingerie, but boulangerie.

    いつもランジェリーって言ってる気がするけど、ブーランジェリー。

  • So this place is called Boulangerie Lyonnais.

    だからこの店はブーランジェリー・リヨネと呼ばれている。

  • Did I say that correctly?

    ちゃんと言ったか?

  • That's it.

    それだけだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Lucille's been helping me out a lot with my French.

    ルシールは僕のフランス語の勉強を手伝ってくれているんだ。

  • Oh, you're doing great.

    ああ、よくやっているよ。

  • Merci beaucoup.

    ありがとう。

  • So this place has one of the most handsome croissants I've ever seen.

    この店には、私が今まで見た中で最もハンサムなクロワッサンがある。

  • All right, let's do the poll.

    よし、世論調査をしよう。

  • That was one of the best polls ever.

    これまでで最高の世論調査だった。

  • Wow.

    ワオ。

  • And they're made fresh this morning because they make it every morning.

    毎朝作っているから、今朝も出来立てだ。

  • So that's how you get the boulangerie?

    それでブーランジェリーを手に入れたのか?

  • Yeah, of course.

    ああ、もちろんだ。

  • All right, let's give this a bite, guys.

    よし、ちょっとやってみよう。

  • Oh, isn't it the best?

    最高でしょう?

  • Wow.

    すごいね。

  • Pro tip.

    プロのアドバイスだ。

  • If you're coming here to Paris, come early in the morning and get your croissants.

    パリに来るなら、朝早く来てクロワッサンを買ってください。

  • And also for four bucks, we got that croissant.

    それに4ドルでクロワッサンも買えた。

  • Also this one right here.

    これもそうだ。

  • It almost feels like a combination between a cookie and a croissant.

    クッキーとクロワッサンの中間のような感じだ。

  • This is my fave.

    これは私のお気に入りだ。

  • It's so good.

    とてもおいしいよ。

  • Yeah, they put me on game to this and I thank you every day for it.

    ああ、彼らが僕をこのゲームに導いてくれたんだ。毎日感謝しているよ。

  • So what is the name of that?

    では、その名前は?

  • So it's called chocolatine aux amandes.

    だからショコラ・オ・アマンドと呼ばれている。

  • So it would translate to a chocolate croissant with almonds in it.

    つまり、アーモンド入りのチョコレートクロワッサンということになる。

  • So, so good.

    とても、とても良い。

  • You have to try it.

    ぜひ試してみてほしい。

  • All right.

    分かった。

  • Bon appétit, guys.

    召し上がれ、みんな。

  • Bon appétit.

    召し上がれ。

  • Bon appétit.

    召し上がれ。

  • We got our own.

    我々は自分たちのものを手に入れた。

  • Look at those things.

    あれを見てくれ。

  • Oh my god.

    なんてことだ。

  • Guys, that is incredible.

    みんな、信じられないよ。

  • Wow.

    ワオ。

  • Mmm.

    うーん。

  • So you get some chocolate right here.

    だから、ここにチョコレートがある。

  • Yeah, you got it.

    ああ、わかったね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • All right.

    分かった。

  • Thanks, Bob.

    ありがとう、ボブ。

  • So after you get your croissants, I highly recommend coming here to this cafe at the Museum of Romantic Life.

    クロワッサンを食べたら、ぜひロマンティック・ライフ・ミュージアムにあるこのカフェに来ることをお勧めする。

  • Lucille, would you say that this place is mostly for tourists or do locals also like to hang out here as well?

    ルシール、ここは観光客が多いのですか、それとも地元の人もよく利用しているのですか?

  • Yeah, locals also like to hang out here as well.

    ああ、地元の人たちもここでたむろするのが好きなんだ。

  • It's so cute.

    とてもキュートだ。

  • Like look around you.

    周りを見渡すようにね。

  • It's like the perfect place to post up for a whole afternoon and just enjoy life.

    午後のひととき、ただ人生を楽しむのに最適な場所だ。

  • Would you say this place though is for pigeons?

    ここはハトのための場所だと言えますか?

  • I would say it's not for pigeons.

    鳩には向かないね。

  • For pigeons.

    ハトのために。

  • Yeah.

    そうだね。

  • The last thing you want to do here in Paris is be a pigeon.

    パリで一番やりたくないことは、ハトになることだ。

  • My new favorite word here in Paris.

    ここパリで私が最近気に入っている言葉だ。

  • Don't be a pigeon.

    鳩になるな。

  • Just don't.

    ただ、止めてくれ。

  • Museum of Romantic Life.

    ロマンティック・ライフ博物館

  • Museum of Romantic Life.

    ロマンティック・ライフ博物館

  • Museum of Romantic Life.

    ロマンティック・ライフ博物館

  • Museum of Romantic Life.

    ロマンティック・ライフ博物館

  • Museum of Romantic Life.

    ロマンティック・ライフ博物館

  • Museum of Romantic Life.

    ロマンティック・ライフ博物館

  • Museum of Romantic Life.

    ロマンティック・ライフ博物館

  • Museum of Romantic Life.

    ロマンティック・ライフ博物館

  • Now with getting around here in Paris, you can take the metro, which is great and affordable, but my favorite way is taking a Lime bike.

    パリでの移動は、地下鉄に乗ることもできるし、値段も手ごろだが、私のお気に入りはライムバイクに乗ることだ。

  • Lime and Uber do have a partnership, so you can go straight into your Uber app and unlock a bike from there.

    ライムとUberは提携しているので、Uberのアプリに直接アクセスして、そこから自転車のロックを解除することができる。

  • Best way to see Paris.

    パリ観光のベストな方法。

  • So something that I have observed about here in Paris is that they do have street lights on busy streets, but they don't have stop signs.

    パリで観察したことだが、交通量の多い通りには街灯があるが、一時停止の標識はない。

  • So this guy is like a big freak for a moment.

    だから、この男は一瞬、大きな変人みたいになる。

  • I'm a fan.

    僕はファンなんだ。

  • So the thing we are about to do next is something I have not done yet here in Paris, which is to explore the catacombs.

    だから、私たちが次にしようとしているのは、ここパリでまだやったことのないこと、カタコンベの探検なのだ。

  • The catacombs is essentially these underground tunnels that go all throughout and under Paris.

    カタコンベとは、パリの地下に張り巡らされた地下トンネルのことだ。

  • It is about 30 US dollars, so let's see if this is worth it.

    約30米ドルだから、その価値があるかどうか見てみよう。

  • Alright, so we are officially going down below the streets of Paris.

    さあ、これで正式にパリの街角に降り立つことになる。

  • So included with my $30 entrance fee, I also got this audio guide, which just informed me that we are currently 20 meters below street level.

    30ドルの入場料と一緒に、このオーディオガイドももらった。

  • So below the sewer systems and even the metro.

    下水道や地下鉄もそうだ。

  • Let's check this place out.

    ここをチェックしよう

  • So this is a self-guided tour, and I've been walking for about 10 minutes just by myself through these catacomb underground tunnels.

    このツアーはセルフガイドで、私はカタコンブの地下トンネルを10分ほど一人で歩いた。

  • Not going to lie, a little bit creepy.

    正直言って、ちょっと不気味だ。

  • So the audio book told me how the catacombs were used back in the day when a lot of houses in Paris were collapsing to monitor, to make sure that everything was safe.

    そこでオーディオブックは、パリの多くの家屋が崩壊していた当時、監視のためにカタコンベがどのように使われていたかを教えてくれた。

  • And man, I just really can't believe that you can come out here, explore this all by yourself, take your sweet time, listen to your audio guide, and just explore this place.

    そして、ここに来て、一人でゆっくり、オーディオガイドを聞きながら、この場所を探検できるなんて、本当に信じられない。

  • This is how all experiences in cities should be.

    都市におけるすべての経験はこうあるべきだ。

  • So I just entered where they have millions of people buried.

    だから、何百万人もの人々が埋葬されている場所に入ったんだ。

  • So back hundreds of years ago, only the wealthy were able to be buried in graveyards.

    数百年前までは、裕福な人だけが墓地に埋葬された。

  • So they put millions of people here in Paris in the catacombs.

    だから、ここパリのカタコンベに何百万人もの人々を閉じ込めた。

  • There is something oddly peaceful about being down here.

    ここにいると妙に平和な気分になる。

  • I guess it's due to the fact that none of these guys are going to try talking to you.

    誰一人としてあなたに話しかけようとはしないという事実のせいだろう。

  • So like I said, I have never done that catacombs experience before, and I was a little bit nervous if it was going to be worth it, since it is nearly a third of our entire budget for this video.

    だから、さっきも言ったように、カタコンベの経験は今まで一度もしたことがなかったし、このビデオの全予算のほぼ3分の1を占めるので、それだけの価値があるかどうか少し不安だったんだ。

  • But, I gotta say, that was one of the coolest experiences I've gotten to do while traveling.

    でも、言っておかなければならないのは、あれは旅行中にできた最もクールな経験のひとつだったということだ。

  • Since there's so much history, there has a lot to do with the culture there, and it's just overall a really cool experience.

    多くの歴史があり、そこには文化がある。

  • So besides the catacombs, another reason why Paris is so great to travel is for the art and the museums.

    カタコンベのほかに、パリが旅に最適なもうひとつの理由は、芸術と美術館だ。

  • I mean, the Louvre is the most visited museum in the world for a reason.

    ルーブル美術館が世界で最も訪問者の多い美術館であるのには理由がある。

  • And a lot of the wealthy French know how good of an investment art can be and a store of value.

    そして、フランスの富裕層の多くは、美術品がいかに優れた投資対象であり、価値の貯蔵物であるかを知っている。

  • And typically, to be able to invest in blue chip art pieces, you had to be a billionaire.

    そして通常、優良な美術品に投資するには億万長者でなければならなかった。

  • But now, all of us can, thanks to today's sponsor of Masterworks.

    しかし、今日のマスターワークスのスポンサーのおかげで、すべての人がそうできるようになった。

  • Even some of the largest banks in the world have shared how art can be a good investment to hedge inflation, which has recently been getting kind of out of hand.

    世界最大手の銀行でさえ、最近手に負えなくなってきているインフレをヘッジするために、アートがいかに良い投資となりうるかを共有している。

  • And Masterworks gives you the chance to invest in multi-million dollar art paintings from artists like Banksy, Basquiat, and more.

    また、マスターワークスでは、バンクシーやバスキアなどの数百万ドルのアート絵画に投資するチャンスがある。

  • Disclaimer.

    免責事項

  • Investing does involve risks, and past performance is not an indication of future returns, and does not include unsold works.

    投資にはリスクが伴い、過去の実績は将来のリターンを示すものではなく、売れ残りの作品は含まれません。

  • But, Masterworks now has over 900,000 members and is nearly $1 billion under management.

    しかし、マスターワークスは現在90万人以上の会員を抱え、10億ドル近い資金を運用している。

  • Some Masterworks offerings have sold out in just minutes, but my subscribers can get priority access to start investing today by going to the link in the description down below, or going to this QR code here on screen.

    一部のマスターワークスはわずか数分で完売してしまったが、私の購読者は、下の説明にあるリンクにアクセスするか、画面上のこのQRコードにアクセスすることで、今日から優先的に投資を始めることができる。

  • Thank you, Masterworks, for sponsoring this video.

    マスターワークス、このビデオのスポンサーありがとう。

  • Now back to Paris.

    さて、パリに戻ろう。

  • So now for lunch, we are about to show you guys a must-try spot here in Paris.

    さて、ランチはパリで必食のスポットを紹介しよう。

  • It's kind of like a French version of an American diner, but great prices.

    アメリカンダイナーのフランス版といった感じだが、値段は安い。

  • So the name of this place is Bouillon Chautier.

    だからこの地名はブイヨン・ショーティエだ。

  • It's super grand, it's almost like you're inside of an opera house and traditional French architecture.

    超壮大で、まるでオペラハウスや伝統的なフランス建築の中にいるようだ。

  • And why we came here is because this is where you get traditional food, but also for a great price.

    なぜここに来たかというと、ここで伝統的な料理が食べられるからだ。

  • You can get a whole three-course meal for like 12 euro.

    コース料理が12ユーロで食べられるんだ。

  • Man, I'm excited for this meal.

    この食事が楽しみだ。

  • So I was just informed that this place, which is a bouillon, is known for being a quick place to get a bite to eat.

    そこで私は、ブイヨンであるこの店は、手早く食事ができる店として知られていることを知らされた。

  • And they literally brought the food out within five minutes.

    そして、彼らは文字通り5分以内に料理を持ってきた。

  • And look how fresh this is.

    そして、この新鮮さを見てほしい。

  • I went with the chicken and some french fries.

    私はチキンとフライドポテトにした。

  • That's what you need to do in France.

    それがフランスで必要なことだ。

  • So I went with a pretty classic dish, but Lucille over here went with the pig's foot.

    だから私は古典的な料理を選んだんだけど、こっちのルシールは豚足を選んだ。

  • Is that normal here in France?

    フランスではそれが普通なのか?

  • It's normal.

    普通だよ。

  • Do you guys have feet fetishes?

    皆さんは足フェチですか?

  • Always.

    いつもそうだ。

  • Alright, let's give it a try.

    よし、やってみよう。

  • Do you want to see the pig's foot?

    豚足を見たい?

  • Do you want to have some?

    食べるかい?

  • I would love to try some pig's feet.

    豚足を食べてみたい。

  • That looks like a good pig's foot.

    豚足がおいしそうだ。

  • Yeah, look at this.

    ああ、これを見てくれ。

  • Yum.

    うまい。

  • It's very good.

    とてもおいしいよ。

  • Alright.

    わかったよ。

  • I'm going to give it a try.

    試してみるつもりだ。

  • Yeah, have some.

    ええ、飲んでください。

  • My first pig's foot.

    初めての豚足。

  • It's good.

    それはいいことだ。

  • Good?

    どうだ?

  • It's really good.

    本当においしいよ。

  • First time trying pig's feet.

    豚足は初挑戦。

  • Bon appétit.

    召し上がれ。

  • It's pretty good.

    かなりいいよ。

  • I like the outside of it and how they cooked it.

    外見も調理法も気に入っている。

  • Yeah.

    そうだね。

  • The inside was very tender and interesting.

    中身はとても柔らかく、興味深いものだった。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Overall, pretty good.

    全体的にはかなりいい。

  • Oh my gosh.

    なんてことだ。

  • How are you liking the pig's foot, Bob?

    豚足は気に入ったかい、ボブ?

  • It's delicious.

    おいしいよ。

  • It's good for you, according to Lucille.

    ルシール曰く、体にいいんだ。

  • It is good for you.

    体にいいんだ。

  • Good?

    どうだ?

  • Yeah, I guess that does look kind of appetizing.

    ああ、なんだか食欲をそそるように見えるね。

  • Oh my gosh.

    なんてことだ。

  • So this restaurant is from 1896 and I love how they still keep it old school and write your bill on the table.

    このレストランは1896年創業で、今でも昔ながらのスタイルを守り、お会計をテーブルに書いてくれるところが気に入っている。

  • I really love that.

    それが本当に好きなんだ。

  • And the math is correct.

    そして計算は正しい。

  • Nice and loud here in Paris.

    ここパリはうるさくていい。

  • So always in these $100 videos, I like to go to a McDonald's to see how much a Big Mac is for my Brett Conti Big Mac Index.

    だから、いつもこの100ドルビデオでは、マクドナルドに行って、ブレット・コンティのビッグマック指数がいくらなのかを確認するのが好きなんだ。

  • And the funny thing about McDonald's to me is that when I was starting this YouTube channel, traveling around the world, I was a broke backpacker that did eat McDonald's to suffice my traveling budget.

    私にとってマクドナルドの面白いところは、このYouTubeチャンネルを立ち上げ、世界中を旅していた頃、私は無一文のバックパッカーで、旅費を賄うためにマクドナルドを食べていたことだ。

  • So there's something special about going back to one now and having it come full circle.

    だから、今一度戻って一周するのは特別なことなんだ。

  • Speaking of full circle, also here with Bobby, who Bobby and I met in college and we dreamt of traveling the world and making YouTube videos and now dude, it's amazing.

    フルサークルといえば、ボビーともここにいるんだけど、ボビーとは大学で知り合って、世界中を旅してYouTubeのビデオを作るのが夢だったんだ。

  • We both get to do it for our jobs.

    二人とも仕事のためにやっているんだ。

  • I know.

    分かっている。

  • No, it's a dream come true.

    いや、夢のようだ。

  • It really feels like we're living a dream every single day.

    本当に毎日、夢のような生活を送っている感じだ。

  • Did you really think like when we were in college, we used to go into this small classroom and right on the whiteboard, our wildest dreams of trying to become YouTubers and get paid to travel the world.

    私たちが大学に通っていた頃、小さな教室でホワイトボードに、YouTuberになってお金をもらって世界中を飛び回りたいという夢を書いたものだった。

  • Did you really think we were going to be able to do it or do you think we were just so delusionally optimistic that we kind of did believe in it?

    本当にできると思ったのか、それとも私たちが妄信的に楽観的で、なんとなく信じていただけだと思う?

  • I don't think I ever doubted that we were going to do it.

    私たちがやり遂げると信じて疑わなかったと思う。

  • I think that, but it was more so like energy versus like understanding of how we were going to get there.

    でも、それはエネルギーというより、どうすればそこにたどり着けるかという理解だったと思う。

  • Like the fact that we're here now making YouTube videos, traveling the world.

    僕らが今ここでYouTubeのビデオを作ったり、世界中を旅したりしていることもそうだ。

  • Sure, we wrote it down.

    もちろん、書き留めたよ。

  • I didn't think it would maybe come true, but I never doubted it.

    実現するとは思わなかったが、疑ったことはなかった。

  • You know, like it's, yeah, I don't know.

    そうだね、わからないけど。

  • It's tough to explain.

    説明するのは難しい。

  • Well, now let's go run it back and get some McDonald's.

    さて、走って戻ってマクドナルドを買いに行こう。

  • McDonald's is fancy in France.

    マクドナルドはフランスでも派手だ。

  • Get ready for this.

    覚悟しておけ。

  • This isn't no like broke backpacker type thing here.

    ここは一文無しのバックパッカーのような場所ではない。

  • So let's get some luxury McDonald's.

    では、高級マクドナルドを食べよう。

  • So guys, we made it to the U.S. Embassy.

    それでみんな、アメリカ大使館にたどり着いたんだ。

  • McDonald's.

    マクドナルド

  • I think you need to get one of those.

    そういうのが必要だと思う。

  • So a Big Mac in Paris will cost you $4.93, which is much cheaper than in New York City, but I still went with some macaroons instead.

    パリのビッグマックは4.93ドルで、ニューヨークよりずっと安い。

  • So here in Europe, especially in Paris, the McCafes are actually really nice.

    だから、ここヨーロッパ、特にパリでは、マカフェは本当においしいんだ。

  • Where that McDonald's was by far the nicest McDonald's I've been to in anywhere in the world.

    そのマクドナルドは、私が今まで行ったどこのマクドナルドよりも断然親切だった。

  • And now let's see how these macaroons are.

    では、このマカロンがどんなものか見てみよう。

  • Look fresh.

    新鮮に見える。

  • Really fresh.

    本当にフレッシュだ。

  • Tastes tasty.

    味は美味しい。

  • Seems like semi-decent ingredients, so not bad.

    まあまあの材料を使っているようだし、悪くはない。

  • For the price, I think it's worth it.

    この値段なら、それだけの価値はあると思う。

  • Fancy McDonald's.

    派手なマクドナルド。

  • Luxurious and fancy McDonald's.

    豪華で高級なマクドナルド。

  • Totally different experience than back home in America.

    故郷のアメリカとはまったく違う経験だ。

  • Only in Paris.

    パリだけだ。

  • Guys, this may be the most absurd store I have ever seen.

    みんな、これは私が今まで見た中で最もばかげた店かもしれない。

  • The Louis Vuitton store is designed as a real life ginormous suitcase.

    ルイ・ヴィトンの店舗は、本物の巨大なスーツケースのようにデザインされている。

  • Wow.

    ワオ。

  • So now for dinner, we are about to eat at my number one favorite restaurant in all of

    さて、夕食は私のお気に入りのレストランで食べることにしよう。

  • Paris.

    パリだ。

  • And I'm saving some of the budget just for this restaurant, since it really is that incredible.

    このレストランは本当に素晴らしいので、私はこのレストランのためだけに予算を取っておくつもりだ。

  • And first up, you get a salad.

    まずはサラダだ。

  • So guys, the name of this place is the Relais En Compte.

    だからみんな、この場所の名前は『ルレ・エン・コント』なんだ。

  • Totally butchering that.

    完全にブッチしている。

  • Lucille, what's the proper way to say this place?

    ルシール、ここは何て言うのが正しいの?

  • It's called the Relais de l'Entrecote.

    ルレ・ド・ラン・トルコートと呼ばれている。

  • Pretty much what I said.

    私が言ったこととほぼ同じだ。

  • And what's so great about this place is that they have delicious French steak, as well as a French fry open bar.

    この店の素晴らしいところは、美味しいフレンチ・ステーキとフレンチフライのオープンバーがあることだ。

  • So you can order as many French fries as you want.

    だからフライドポテトは好きなだけ注文できる。

  • And the steak is also just so good.

    ステーキもとても美味しい。

  • I guess here they don't call it French fries.

    ここではフライドポテトとは呼ばないのだろう。

  • You guys just say fries?

    フライドポテトだけ?

  • Just fries.

    フライドポテトだけだ。

  • Just fries, right?

    フライドポテトだけだろ?

  • Just fries.

    フライドポテトだけだ。

  • Yeah, just fries.

    そう、フライドポテトだけだ。

  • It's not French, it's fries.

    フレンチじゃない、フライドポテトだ。

  • And now time to feast our faces on this delicious steak and unlimited fries.

    そして、このおいしいステーキと食べ放題のフライドポテトに舌鼓を打つ時が来た。

  • Bon appetit, guys.

    召し上がれ、みんな。

  • Look at that.

    あれを見ろ。

  • And we get unlimited fries.

    ポテトも食べ放題だ。

  • Bobby is going to close this place down.

    ボビーはここを閉鎖するつもりだ。

  • We have been talking about this all week, and we haven't eaten since.

    ずっとこの話をしていて、それ以来食べていないんだ。

  • This is like...

    これはまるで...

  • We've been getting ready for it.

    そのために準備をしてきたんだ。

  • Oh, we've been getting ready for it, yeah.

    ああ、そのために準備をしてきたんだ。

  • We are going to eat a lot of fries.

    フライドポテトをたくさん食べるんだ。

  • Not even hyperbolizing, this is one of the greatest meals out of any country I've ever been to.

    大げさでもなんでもなく、これは私がこれまで行ったどの国の食事よりも素晴らしいもののひとつだ。

  • On round two of my meal, it just keeps getting better.

    食事の2ラウンド目、ますます良くなっている。

  • This needs to be like a mandatory stop for any tourist coming into France.

    フランスに来る観光客は必ず立ち寄らなければならない。

  • Anyone needs to eat the steak frites.

    誰でもステーキフリッツを食べる必要がある。

  • The steak frites.

    ステーキフリットだ。

  • The steak frites are the best.

    ステーキフリッツが最高。

  • There's something that is so delicious, but so simple about this meal.

    この食事はとても美味しく、しかしとてもシンプルだ。

  • It's so incredible.

    とても信じられないよ。

  • The pepper sauce?

    ペッパーソース?

  • Yeah.

    そうだね。

  • It's so good.

    とてもおいしいよ。

  • Look at that.

    あれを見ろ。

  • Yeah, you have to dip the fries in the pepper sauce.

    そう、フライドポテトをペッパーソースに浸すんだ。

  • It's so good.

    とてもおいしいよ。

  • It's so good.

    とてもおいしいよ。

  • Round three.

    第3戦。

  • Alright, so I officially made it three rounds, and I think this restaurant just KO'd me, because now I cannot move.

    さて、正式に3ラウンドを終えたが、このレストランにKOされたようだ。

  • The steak, the unlimited french fries, this place is a must here in Paris.

    ステーキ、食べ放題のフライドポテト、この店はパリでは欠かせない。

  • I need a nap.

    昼寝が必要だ。

  • Ugh.

    うっ

  • Now the last thing on tonight's agenda is to go to the Eiffel Tower to watch it sparkle.

    さて、今夜の最後の予定は、エッフェル塔の輝きを見に行くことだ。

  • And instead of trying to get a bottle of wine over there at a restaurant, I went to a grocery store called Monoprix, bought one for five euro, and now I'm going to go meet up with a friend to enjoy it.

    そして、向こうのレストランでワインを買おうとする代わりに、モノプリという食料品店で5ユーロのワインを買った。

  • Let's go.

    行こう。

  • Biking in Paris is a total free-for-all.

    パリでのサイクリングは完全に自由だ。

  • What a rush.

    なんという慌ただしさだろう。

  • Wow.

    すごいね。

  • I love biking in Paris.

    パリでのサイクリングは大好きだ。

  • Wow.

    すごいね。

  • So guys, I just made it here with my good friend, Elena.

    だからみんな、僕は親友のエレナと一緒にここに来たんだ。

  • Hello.

    こんにちは。

  • How's it going?

    調子はどうだい?

  • Happy to be here.

    ここにいられて幸せだ。

  • I know.

    分かっている。

  • It's so cool that we get to hang out in New York all the time, but now in Paris, since you just moved here.

    ニューヨークでいつも一緒にいて、パリに引っ越したばかりなのに、パリで一緒にいられるなんて最高だよ。

  • Yes.

    そうだ。

  • Kind of.

    そういうことだ。

  • What made you want to, I guess, have a second base here in Paris?

    なぜパリに第二の拠点を持とうと思ったのですか?

  • You know, I've been in New York for like five and a half, going on six years, and just kind of needed a change of pace.

    ニューヨークに5年半、もう6年になるけど、気分転換が必要だったんだ。

  • And I'm like, what better place than Paris?

    パリよりいい場所なんてないだろう?

  • And I want to learn French, so.

    フランス語を学びたいしね。

  • I mean, come on, though.

    とはいえね。

  • Yeah, I know.

    ああ、わかっている。

  • Like, if you're going to move anywhere, it's pretty good.

    どこにでも移籍できるなら、かなりいいんじゃない?

  • It doesn't beat this, guys.

    これには勝てないよ、みんな。

  • We are just sitting on the river, and this is our view.

    私たちはただ川の上に座っていて、これが私たちの眺め。

  • Also, we got our five euro wine, so let's give this a try.

    また、5ユーロのワインも手に入れたので、これを試してみよう。

  • I know.

    分かっている。

  • A little taste test.

    ちょっとした味覚テストだ。

  • Cheers.

    乾杯

  • Cheers.

    乾杯

  • Sante.

    サンテ

  • Sante.

    サンテ

  • I like it.

    気に入ったよ。

  • Yeah, for five euros.

    ええ、5ユーロで。

  • Five euros.

    5ユーロだ。

  • What do you think, Elena?

    どう思う、エレナ?

  • That is some good wine.

    いいワインだね。

  • I actually really like this.

    私はこれが本当に好きなんだ。

  • Well, I feel like it's because this is from San Emilion, which is where I've actually been to.

    まあ、これは私が実際に行ったことのあるサン・テミリオンのものだから、という気もする。

  • It's in Bordeaux, and I feel like they don't have to pay any import taxes or anything, so

    ボルドーにあるし、輸入税とか払わなくていいような気がする。

  • I feel like it's a lot easier to get it for a better rate than America, where this would be like 30.

    これが30ドルくらいになるアメリカよりは、いいレートで手に入れやすい気がする。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Yep.

    そうだね。

  • 100%.

    100%.

  • I like this.

    私はこれが好きだ。

  • It's even better in a paper cup.

    紙コップに入れるともっと美味しい。

  • For sure.

    確かにそうだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • That is going to be it for this video.

    このビデオはここまでだ。

  • Until next week, let's go down and get busy in the next one.

    来週まで、ダウンして次の試合で忙しくなろう。

Paris is one of the most visited cities on the planet, and also can be very expensive.

パリは地球上で最も観光客の多い都市のひとつだが、物価も高い。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます