Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.

    こんにちは。BBCラーニング・イングリッシュの6分間英語です。ニールです。

  • And I'm Beth.

    私はベス。

  • Many of those leading the fight against climate change are young people who feel betrayed by politicians and adults. In survey after survey, children report feeling that they have no future, that humanity is doomed and that governments are failing to act.

    気候変動との闘いを主導している人々の多くは、政治家や大人に裏切られたと感じている若者たちである。次から次へと行われる調査で、子どもたちは自分たちには未来がない、人類は滅亡する、政府は行動を起こさない、と感じていると報告している。

  • This is causing many young people to feel worried about the state of the planet. There's even a name for itclimate anxiety. And it's also creating conflict between adults and children in families and schools.

    そのため、多くの若者が地球の状態に不安を感じている。気候不安という名前さえある。そしてそれはまた、家庭や学校における大人と子どもの対立をも生み出している。

  • What's certain is that a solution to the climate emergency needs the cooperation of everyone, both old and young. So, can talking honestly about the climate help mend the divisions between generations? That's what we'll be discussing in this programme, along with some useful new vocabulary.

    確かなことは、気候変動の緊急事態を解決するには、老いも若きも含めた全員の協力が必要だということだ。では、気候について本音で話し合うことは、世代間の溝を埋めることにつながるのだろうか?このプログラムでは、そのことについて、役に立つ新しい語彙とともに議論する。

  • But first, I have a question for you, Neil. Many young people's hopes and fears about climate change are symbolised by the Swedish activist Greta Thunberg. These days, Greta travels the world speaking about the climate emergency, but her protests started much smaller in her hometown, Stockholm. So how did Greta Thunberg's climate activism begin? Did she...

    その前に、ニール、君に質問がある。気候変動に対する多くの若者の希望と不安は、スウェーデンの活動家グレタ・トゥンバーグに象徴されています。現在、グレタさんは世界中を飛び回り、気候変動の緊急事態について語っていますが、彼女の抗議活動は、故郷ストックホルムでもっと小さなことから始まりました。では、グレタ・トゥンバーグの気候変動活動はどのようにして始まったのだろうか?彼女は...

  • a. Plant trees in her school garden, b. Skip school on Fridays, or c. Recycle her school's plastic waste?

    a.学校の庭に木を植える、b. 金曜日に学校をサボる、c. 学校のプラスチックゴミをリサイクルする。

  • Hmm, I think Greta Thunberg went on strike and skipped school on Fridays.

    うーん、グレタ・サンバーグはストライキをやって、金曜日は学校をサボっていたと思う。

  • OK, Neil, I will reveal the correct answer later in the programme. One recent survey showed that three-quarters or more of young people in the UK feel the future is frightening.

    ニール、正解は番組の後半で明らかにしよう。最近のある調査によると、英国の若者の4分の3以上が将来が恐ろしいと感じている。

  • Here, Immy, aged 14, and Millie, 11, share some of their fears with BBC Ideas.

    ここでは、14歳のイミーと11歳のミリーが、BBCアイデアに彼らの不安を語っている。

  • If climate change were like an animal or a plant, I think it'd be some sort of parasite because it's the only thing that's actually growing and getting bigger while everything else starts dying off. I think climate change is, like, really scary and the fact that lots of people aren't doing much about it just sort of freaks me out.

    気候変動を動物や植物に例えるなら、寄生虫のようなものだと思う。気候変動は本当に恐ろしいことだと思うし、多くの人々がそれに対して何もしていないという事実には、ただただ驚かされるばかりだ。

  • The environment is definitely very special because if we get rid of it, there's nowhere else we can go. Like, it's a very one-in-a-million sort of planet.

    環境は間違いなくとても特別なもので、もしそれをなくしてしまったら、他に行くところがなくなってしまう。100万分の1の惑星なんだ。

  • Immy calls climate change a parasite. In the natural world, a parasite is an animal or plant that lives on another living thing and feeds from it. If you describe a person as a parasite, you mean they are lazy and live off other people supporting them or giving them money.

    イミーは気候変動を寄生虫と呼んでいる。自然界において寄生虫とは、他の生物に寄生し、その生物から餌を得る動物や植物のことである。ある人を寄生虫と表現するなら、その人は怠け者で、他の人から支援されたり、お金をもらったりして生きているということだ。

  • Likewise, Immy thinks climate change is sucking the goodness out of the planet and she uses a slang idiom to describe her feelingsit freaks me out. If something freaks you out, it makes you become very emotional, upset or confused.

    同様に、イミーは気候変動が地球の良さを吸い取っていると考えており、彼女はその気持ちをスラング慣用句で表現している。何かがあなたをfreaks outさせる場合、それはあなたを非常に感情的にさせ、動揺させ、混乱させる。

  • Millie agrees. What freaks her out is that governments don't seem to be doing much about the problem. It's not as if we can escape anywhere. Humankind only has one homeplanet

    ミリーもそう思う。彼女が怖いと思うのは、政府がこの問題にあまり取り組んでいないように見えることだ。私たちはどこにも逃げられない。人類の故郷はひとつしかない。

  • Earth. Millie calls Earth one-in-a-million, meaning very special or rare.

    アースミリーは地球を100万分の1と呼んでいる。

  • So what can be done? Psychotherapist Caroline Hickman has visited ten countries around the world talking to over 100,000 teenagers about their climate fears. They told her about parents ignoring them when they wanted to discuss their feelings and adults telling them, fixing the planet is your job now. Here she gives BBC Ideas some advice on discussing climate change with children.

    では、どうすればいいのか?心理療法家のキャロライン・ヒックマンは、世界10カ国を訪れ、10万人以上のティーンエイジャーに気候への不安について話を聞いた。彼らは、自分たちの感情について話し合いたいのに親が無視したり、大人が「地球を治すのが今の君の仕事だ」と言ったりすることを話した。ここで彼女は、子供たちと気候変動について話し合うためのアドバイスをBBCのアイデアに与えている。

  • My advice to adults, parents, teachers is do not put it off, don't push it away, don't save it up and just have that big conversation. Talk about it regularly. That's crucial.

    大人たち、親たち、教師たちにアドバイスしたいのは、先延ばしにせず、押しつけず、貯め込まず、とにかく大きな話をすることだ。定期的に話し合うこと。それが重要だ。

  • And it's OK for you to say to your children, I don't have all the answers. We're not sure exactly how to deal with all of this, but let's find out together.

    そして、子供たちに「私はすべての答えを持っているわけではありません。でも、一緒に考えていきましょう。

  • Caroline's top tip is to discuss the climate crisis regularly, to talk with children about their climate fears and not put it offnot delay talking about it until later.

    キャロラインの一番のアドバイスは、気候危機について定期的に話し合い、気候への不安について子供たちと話し合うこと、そしてそれを先延ばしにしないことだ。

  • Caroline also advises parents not to push it away, to choose to forget about or ignore the subject. A better response is to tell kids honestlywe don't have all the answers but by sharing ideas we can work things out together.

    キャロラインはまた、親がその話題を押し殺したり、忘れたり、無視したりしないようアドバイスする。私たちはすべての答えを持っているわけではありませんが、アイデアを共有することで、一緒に解決していくことができるのです」。

  • A more hopeful messageand one that's shared by climate champion Greta Thunberg.

    より希望に満ちたメッセージは、気候変動チャンピオンのグレタ・トゥンバーグも共有している。

  • Yes, and it's time to reveal the answer to my question. How did Greta Thunberg's climate activism begin, Neil?

    そう、そして私の質問の答えを明らかにする時が来た。グレタ・サンバーグの気候変動活動はどのようにして始まったのですか、ニール?

  • I said it was by skipping school on Fridays.

    金曜日は学校をサボるんだ。

  • Which was the correct answer. Greta started her School Strike for Climate in August 2018 before it was taken up by over 1.6 million school children from 125 countries around the world. OK, let's recap the vocabulary we've learnt from this programme, starting with climate anxietyfeeling worried, afraid or depressed because of climate change.

    どちらが正解だったのだろう。グレタが2018年8月に始めた「気候のための学校ストライキ」は、世界125カ国の160万人以上の小学生に取り上げられるまでになった。さて、この番組で学んだ語彙を、気候不安(気候変動のために心配したり、恐れたり、落ち込んだりすること)から振り返ってみよう。

  • A parasite is an animal or plant that feeds off another living thing.

    寄生虫とは、他の生物を餌とする動物や植物のことである。

  • If something makes you feel very emotional or upset, you might say it freaks me out.

    感情的になったり、気が動転したりするようなことがあれば、「パニックになる」と言うかもしれない。

  • The idiom one in a million describes something which is extremely special, rare or unlikely.

    100万分の1という慣用句は、極めて特別なこと、稀なこと、ありそうもないことを表す。

  • And finally, two phrasal verbs to finish withto put something off, which means to delay doing it till later, and to push something away, which means to decide to forget about or ignore it. Once again, our six minutes are up. But remember to join us again soon for more trending topics and useful vocabulary, here at 6 Minute English. Goodbye for now!

    そして最後に、2つの句動詞を紹介しよう。「put off」(何かを後回しにする)と「push away」(何かを遠ざける)だ。今回も6分間が終了しました。でも、またすぐに、この6分間英語に参加して、トレンドのトピックや便利な単語を学びましょう。それではまた!

  • Goodbye!

    さようなら!

Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.

こんにちは。BBCラーニング・イングリッシュの6分間英語です。ニールです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます