Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • ?

    ?

  • You guys are now reacting to the four member girl group aespa and their title track,

    あなたたちは今、4人組ガールズグループのエスパとそのタイトル曲に反応している、

  • Drama, off of their 2023 mini album of the same name.

    同名の2023年ミニ・アルバムからの『ドラマ』。

  • They sing about having total confidence in themselves and the strength they feel with support from each other and from their fans.

    彼らは自分たちに全幅の自信を持ち、互いやファンからのサポートによって感じる強さについて歌っている。

  • aespa use this power to bring drama and break trauma.

    aespaはこの力を使ってドラマをもたらし、トラウマを打ち砕く。

  • Dang.

    畜生。

  • But they are more than just the main characters of this drama, they are also the writers.

    しかし、彼らはこのドラマの主役であるだけでなく、脚本家でもある。

  • They sing,

    彼らは歌う、

  • You and I, together we write this story, pass hurdles no more, push boundaries every day,

    あなたと私、私たちは一緒にこの物語を書き、もうハードルを越えない、

  • I'ma make it my way.

    僕は僕のやり方でやる。

  • The song is composed by NoIdentity, Waker, EJ, and Charlotte Wilson.

    作曲はNoIdentity、Waker、EJ、Charlotte Wilson。

  • This video is brought to you by you, our YouTube members and supporters on Patreon.

    このビデオは、YouTubeのメンバーやPatreonのサポーターの皆さんによって提供されたものです。

  • Patreon and YouTube memberships are how viewers like you can support us and also gain access to exclusive content like extra reactions to both old and new K-pop songs, early access to every ReacttotheK video, and a weekly podcast.

    PatreonとYouTubeの会員になると、新旧のK-POP曲に対するリアクションや、ReacttotheKのビデオへの早期アクセス、週刊ポッドキャストなど、限定コンテンツにアクセスできるようになります。

  • I think Trick or Trick is one of those tracks where like,

    トリック・オア・トリックは、そういう曲のひとつだと思う、

  • I still think it's probably the best one in the album.

    今でもこのアルバムの中で最高の曲だと思う。

  • When I first heard it, yes, I think it was very fun to discover the journey that this song had.

    初めて聴いたとき、そう、この曲が持っている旅路を発見するのはとても楽しいことだったと思う。

  • We also started a new series where we'll be ranking every song in an artist's discography every month.

    また、アーティストのディスコグラフィーの全曲を毎月ランキングする新シリーズもスタートした。

  • I'm surprised it's not God Tier for you, I was pretty sure a***** was like amazing for you.

    あなたにとって神ティアでないことに驚いている。あなたにとってア****は素晴らしいものだと確信していた。

  • It is, but I'm being sparing with God Tiers.

    そうなんだけど、神ティアには遠慮しているんだ。

  • If you want to become a Patron or YouTube member to help our channel grow and to access over 1,000 exclusive videos, check out the description of this video for how to join.

    パトロンまたはYouTubeメンバーになり、チャンネルを成長させ、1,000本以上の限定ビデオにアクセスしたい方は、このビデオの説明をご覧ください。

  • Thank you to all of you who already support us.

    すでに応援してくださっている皆さん、ありがとうございます。

  • We really couldn't do this without you.

    私たちは本当にあなたなしではやっていけなかった。

  • And now, back to the video.

    さて、ビデオに戻ろう。

  • Let's go.

    行こう。

  • Are we ready for the drama?

    ドラマの準備はできているだろうか?

  • Yeah, yup, yup.

    そう、そう、そう。

  • 3, 2, 1.

    3, 2, 1.

  • Welcome to the drama. Please follow rules.

    ドラマへようこそ。ルールを守ってください。

  • Wait, can we pause this and read the rules?

    待って、一時中断してルールを読まない?

  • Welcome to drama. Please follow four rules.

    ドラマへようこそ。つのルールを守ってください。

  • Look back immediately when you feel a presence in the dark.

    暗闇の中で気配を感じたら、すぐに振り返ること。

  • Are we in the dark yet, though?

    我々はまだ暗闇の中にいるのだろうか?

  • It's opposite day, so yes.

    反対側の日だから、そうだね。

  • Okay, then I'll look forward.

    じゃあ、前を向いていこう。

  • Oh.

    ああ。

  • It's opposite day.

    反対側の日だ。

  • It's because we're, yeah, we're looking, okay, okay, right, right.

    それは、僕らが、そう、僕らが見ているからだ、オーケー、オーケー、オーケー、オーケー、オーケー。

  • If your reflection tries to shake your hand, don't let it.

    もし反射が握手を求めてきたら、握手をさせてはいけない。

  • That's crazy.

    それはクレイジーだ。

  • Let it.

    そうさせておけ。

  • Yes, we let it.

    そうだ。

  • Light can blind your eyes.

    光は目をくらませる。

  • Run away at full speed.

    全速力で逃げる。

  • Run to the light.

    光に向かって走れ。

  • All of the above is false.

    上記はすべて間違いだ。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • The only way to escape is by doing the opposite.

    逃れる唯一の方法は、逆のことをすることだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Yeah, you were right.

    ああ、君は正しかった。

  • It is opposite day.

    反対側の日だ。

  • I had not read that far.

    そこまでは読んでいなかった。

  • Me neither.

    僕もだ。

  • I called it.

    私はそう呼んだ。

  • Let's get it.

    それを手に入れよう。

  • 3, 2, 1.

    3, 2, 1.

  • Great scary music.

    素晴らしい恐怖音楽だ。

  • This is scary.

    これは恐ろしいことだ。

  • Sounded like an eggshell.

    卵の殻のような音だった。

  • Great noises.

    素晴らしい音だ。

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだ。

  • Whoa.

    おっと。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Oh.

    ああ。

  • Wow.

    ワオ。

  • I love that percussive instrument.

    あのパーカッシブな楽器が大好きなんだ。

  • Those triplets.

    あの三つ子だ。

  • I like the mix in their flow.

    私は彼らの流れの中にあるミックスが好きだ。

  • There's that major.

    あのメジャーがある。

  • Ooh.

    おお。

  • Wow.

    ワオ。

  • That's traumatic.

    それがトラウマになっている。

  • Ooh.

    おお。

  • The bass.

    ベースだ。

  • Silking that really dark heavy sound in the pre-chorus.

    サビ前の本当に暗いヘビーなサウンド。

  • Yeah.

    そうだね。

  • That organ.

    あの臓器だ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • That was a nice-

    それは良かった。

  • Look at that.

    あれを見ろ。

  • That was a nice use of triplets actually.

    三つ子の魂百までとはよく言ったものだ。

  • Damn.

    くそっ。

  • Was that the reflection?

    あれは反射だったのか?

  • Ooh.

    おお。

  • Wow.

    ワオ。

  • Wow.

    すごいね。

  • Whoa.

    おっと。

  • I like that.

    私はそれが好きだ。

  • That was a nice subversion.

    見事な逆転劇だった。

  • I didn't think that's where I was going at all.

    そこまではまったく考えていなかった。

  • Okay.

    オーケー。

  • Nice little line.

    いいセリフだ。

  • Now major third.

    今度はメジャーサードだ。

  • This feels so like, lead-coded, you know?

    これは、鉛でコード化されたような感じがするんだ。

  • Mm.

    うん。

  • Mm.

    うん。

  • Was she counting all the off-beats?

    彼女はすべてのオフビートを数えていたのだろうか?

  • Nice.

    いいね。

  • That's super nice, yeah.

    すごくいいね。

  • Oh, this is cool.

    ああ、これはクールだ。

  • Really glad that they're bringing in this new melodic motif in the second verse.

    この新しいメロディック・モチーフを2番目のヴァースに持ってきたことが本当に嬉しい。

  • Is that Gucci?

    あれはグッチ?

  • The bass drum is cool.

    バスドラムがかっこいい。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Gucci's so powerful.

    グッチはとてもパワフルだ。

  • Ding-ding rap, that's unusual.

    チンチン・ラップ、珍しいね。

  • There's a lot of counting in this song.

    この曲にはたくさんの数え歌がある。

  • Wow.

    ワオ。

  • 4 to 1.

    4対1。

  • What?

    え?

  • What is going on?

    どうなっているんだ?

  • Whoa.

    おっと。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Nice.

    いいね。

  • That one measure where they drop everything out.

    すべてを捨ててしまうあの措置だ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Variety is important.

    バラエティは重要だ。

  • Whoa.

    おっと。

  • Where did this come from?

    これはどこから来たのですか?

  • Kardashians are cowering right now.

    カーダシアンたちは今、身を縮めている。

  • Hmm, interesting.

    うーん、興味深い。

  • Whoa.

    おっと。

  • It's like using the- the b2 chord as the pivot chord.

    b2コードを軸にするようなものだ。

  • God, the vocal harmonies are so thick.

    ヴォーカル・ハーモニーはとても厚い。

  • Mm.

    うん。

  • Dance break?

    ダンス休憩?

  • I want a dance break, please.

    ダンスブレイクをお願いします

  • Oh!

    ああ!

  • High note.

    高らかに。

  • She's still going.

    彼女はまだ続けている。

  • And ad-libs.

    そしてアドリブ。

  • Sick.

    病気だ。

  • That was sick, yeah.

    あれは気持ち悪かったよ。

  • You're still hanging?

    まだぶら下がってるのか?

  • That's hella like upper body strength.

    まるで上半身の強さのようだ。

  • I want a little outro.

    少しアウトロが欲しい。

  • Oh!

    ああ!

  • Whoa.

    おっと。

  • This is so interesting.

    これはとても興味深い。

  • Intense.

    強烈だ。

  • It's really intense.

    本当に強烈だ。

  • Oh, nice.

    ああ、いいね。

  • I love that.

    私はそれが大好きだ。

  • The texture of that sound is really nice.

    あの音の質感は本当にいい。

  • That was so satisfying.

    それはとても満足のいくものだった。

  • I like how they brought back the talking, like the kind of rap thing at the end.

    最後にラップのようなしゃべりを復活させたのもいい。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah, that's like close harmony.

    ああ、それはまるでハーモニーのようだ。

  • Did you hear that?

    今の聞いた?

  • Ooh, some of their vocal harmony there is really cool.

    彼らのヴォーカル・ハーモニーは本当にクールだ。

  • It's close, the timbre is so similar that it just really sounds like one chord, not like a couple voices at the same time.

    音色がとても似ているので、同時に2、3人の声ではなく、本当に1つの和音に聴こえるんだ。

  • That sounds out to me as like, that probably the most like musically exciting and interesting thing for this.

    音楽的に最もエキサイティングで興味深いことだと思う。

  • And then the drama vocal fries also stands out like, oh, that's unique.

    そして、ドラマのヴォーカル・フリースも、ああ、これはユニークだ、と際立つ。

  • All in all, I think it's a pretty good song.

    全体として、かなりいい曲だと思う。

  • I don't really know why it's not like resonating with me as much yet.

    なぜか、まだあまり心に響いてこないんだ。

  • Maybe I'm just too full from Thanksgiving dinner.

    サンクスギビング・ディナーでお腹がいっぱいなのかもしれない。

  • Very beginning and very end were my favorite.

    最初と最後が一番好きだった。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Ooh, I think I like it when like things sound like atonal or like when you, when there's sounds, but I can't really hear the exact pitch.

    無調というか、音はあるんだけど正確なピッチが聴き取れないような音が好きなんだ。

  • The pitch, yeah.

    ピッチはそうだね。

  • Yeah, I like that effect a lot.

    ええ、その効果はとても気に入っています。

  • If you listen to at the end of the song.

    曲の最後を聴いてみてください。

  • Oh, the sound develops.

    ああ、音が発展していく。

  • Yeah, like it's much more clean.

    ああ、もっとクリーンな感じだ。

  • What I'm guessing, again, this is speculation on the production methods.

    私が推測しているのは、これもまた製造方法についての推測である。

  • If you run a sound like a transient through a resonator, but then you can turn it where the harmonics aren't, like you have the harmonics lined up and that'll tend to give you something like kind of like a string pluck or lined up another way.

    トランジェントのようなサウンドをレゾネーターに通すと、ハーモニクスが揃うように、ハーモニクスのないところに回すことができる。

  • It'll give you kind of like a clean, like tuned metal sound.

    クリーンでチューニングされたメタル・サウンドが得られる。

  • But if you turn them to like weird, like not clean fractions, you'll get this sort of bizarre, like metallic sound.

    でも、分数を変にすると、金属音のような奇妙な音になる。

  • There's like, it's hard often to even hear what the fundamental is.

    基本的なことを聞くのさえ難しいことがよくあるんだ。

  • And I'm guessing that's how this is done is running a transient through a resonator that's set someplace weird.

    レゾネーターが変なところにセットされていると、過渡現象が発生するんだ。

  • And maybe even like, given how some of these sound, the harmonics or partials of a sort are moving contrary to where the note is, it might even be like randomizing or just like resetting where it is each time they do a new note.

    また、ハーモニクスや部分音のようなものが、音の位置とは逆に動いているような音もあるので、新しい音を出すたびに、その位置がランダムになったり、リセットされるようなこともあるかもしれない。

  • Future K-pop producer people.

    未来のK-POPプロデューサーたち。

  • Hopefully.

    願わくば。

  • How do you feel listening to that song?

    あの曲を聴いてどう感じた?

  • It's definitely giving drama.

    間違いなくドラマを与えている。

  • How do you feel like their vocal delivery added to the drama?

    彼らの声の出し方がドラマを盛り上げたと思いますが?

  • It was very like bold.

    とても大胆だった。

  • Like they have pretty voices, but there was nothing like wispy or like quiet about what they were doing.

    彼らはきれいな声をしているが、やっていることに、さばさばした感じや静かな感じはない。

  • Like it was all very much like, let's get down to business, which you can hear, I feel like you could hear in the vocal delivery.

    ヴォーカルを聴けばわかると思うけど、本題に入ろうという感じだった。

  • There's this kind of bright, forward feeling.

    明るく前向きな感じがする。

  • There's not a lot of like breathy singing.

    息の合った歌い方というのはあまりない。

  • Or just speaking in your chest voice.

    あるいは、ただ胸の声で話す。

  • But so the vocal energy seems pretty high.

    でも、だからボーカルのエネルギーはかなり高いようだ。

  • The syncopation in their rapping, it's like really syncopated when they talk about drama and trauma.

    彼らのラップのシンコペーションは、ドラマやトラウマについて語るとき、本当にシンコペーションしているみたいなんだ。

  • And there were particular vocalists that stood out to you guys?

    特に目立っていたヴォーカリストはいましたか?

  • I like the black curly haired girl and the blonde girl.

    黒い巻き毛の女の子とブロンドの女の子が好きだ。

  • There are two black curly haired girls.

    黒い巻き毛の女の子が2人いる。

  • The one that didn't have a veil.

    ベールがなかったもの。

  • Ningning.

    寧寧。

  • Hers was very pretty and dreamy.

    彼女のはとてもきれいで夢のようだった。

  • And I'd like the power behind the blonde one.

    そして、ブロンドの背後にあるパワーが欲しい。

  • What was her name?

    彼女の名前は?

  • Her name is Giselle.

    彼女の名前はジゼル。

  • Giselle?

    ジゼル?

  • Yeah, also it didn't look hard when they'd sing, which has like another flare of like,

    ああ、それに、彼らが歌うときはハードには見えなかった、

  • I feel like excellence and like, kind of like, yeah.

    卓越したものを感じるし、なんというか、そうだね。

  • When they're like, the one girl, I don't even remember what she said, but she's just like, but it's like literally her face is like, yeah, she's just like, yeah, yeah!

    一人の女の子は、何を言ったか覚えていないけど、ただ、文字通り、彼女の顔が、そう、そう、そう、という感じなんだ!

  • Like as if, like half the time I feel like you see like a pop star singing high, and they're like, yeah, high, yeah!

    まるで、ポップスターが高らかに歌っているのを見て、ああ、高らかに、ああ、みたいな!

  • You know, and she's like, yeah, yeah!

    そうしたら彼女は、そうそうって感じだった!

  • Like it's so easy.

    とても簡単なことのようにね。

  • How was that high note at the end?

    最後の高音はどうだった?

  • Hehehe, that was so good.

    へへへ、すごくよかったよ。

  • Where does it rate in aespa high notes?

    aespaの高音での評価は?

  • 15 out of 10.

    10点満点中15点。

  • I like how the high note like, bled into the ad-lib right after.

    高音のような、直後のアドリブへの溶け込み方がいい。

  • That was pretty good.

    なかなか良かったよ。

  • I feel like we always talk about the drop off that goes in the last chorus of the song, but actually they put like a little bit of a, they put the drum beat on downbeats, so it's just like the vocals and the drums, and it sounds super cool.

    いつも曲の最後のサビに入るドロップオフについて話しているような気がするんだけど、実は、彼らはダウンビートにドラムビートを少し入れていて、ボーカルとドラムのような感じで、それがすごくかっこよく聞こえるんだ。

  • It's right at two, dun, dun.

    ちょうど2時だよ、ダン、ダン。

  • Oh, but then it doesn't, it drops out four.

    ああ、でもそうじゃなくて、4つ落ちたんだ。

  • Mhm.

    ふむふむ。

  • And then she tops his head off.

    そして、彼女は彼の頭の上に乗る。

  • Yeah.

    そうだね。

  • It's like, boom!

    ドーンという感じだ!

  • It kind of reminds me, the way that there's like a pretty boomy downbeat, it kind of reminds me of like when you just hear like your heart beating, when you're really excited, and then it completely stopping.

    かなりブーミーなダウンビートで、本当に興奮しているときに心臓の鼓動が聞こえて、それが完全に止まってしまうような感覚を思い出させるんだ。

  • Out of the way, yeah!

    邪魔だ!

  • It's like, you stopped breathing.

    まるで呼吸が止まってしまったみたいだ。

  • That's really fun.

    本当に楽しいよ。

  • Were there any like textual or harmonic changes that you thought was an interesting choice?

    テキストやハーモニーの変更で、面白いと思ったものはありましたか?

  • The timbres that they went for were just like kind of the hardest that you can pick.

    彼らが追求した音色は、あなたが選ぶことのできる最も難しいもののようなものだった。

  • It's very much similar to like the very recent Doja album, like there's ouchies on there, it's got kind of very similar sound, it's that classic like, like yeah f*** you kind of rap sound, it's badass, and when there's like just kind of heavy hitting subwoofers going that don't really do that much complex stuff, and then they're jumping around the beat like very gracefully with their bars,

    最近のDojaのアルバムにとても似ていて、痛そうな曲も入っているし、音もとても似ていて、クラシックなラップ・サウンドのような、そう、ファック・ユーみたいな、悪趣味なサウンドで、サブウーファーがヘビーに鳴り響くだけで、そんなに複雑なことをするわけでもなく、ビートを飛び回りながら、とても優雅にバーを歌うんだ、

  • I think that contrast is like, yeah, like you said, that's hard.

    その対比は、そうだね、君が言ったように難しいね、という感じだと思う。

  • I really appreciate how they varied it, like they don't spam your ears, they know when to cut things out in a way that feels satisfying, and makes the beat drop afterward feel satisfying, which is why I was hogging like the whole time.

    彼らは、耳にスパムをかけないように、満足感を与えるような切り出し方をし、そのあとのビート・ドロップも満足感を与えるような切り出し方をする。

  • It's like it goes back to that whole thing that people say about Beethoven, like he's so good at using silence that like his stuff hits harder.

    ベートーヴェンについて言われる、沈黙を使うのがうまいから彼の曲はより強く響く、みたいなことに通じるものがある。

  • There's so much power in the drops, because of that, like they always highlight this vocal fry,

    そのおかげで、ドロップにはとてもパワーがあるんだ、

  • DRAMA!

    ドラマ!

  • BOOM!

    ブーン!

  • And you're like, oh!

    そして、あなたはこう思った!

  • Holding onto my seat!

    シートにしがみつく!

  • Like this song, it's also memorable, because the hook is crazy, the drama, trauma ma ma ma ma, you know, trauma is a word that I'm just like, ooh, it's like a very hard hitting word, and I feel like maybe they deal with it a little too lightly, like I think drama, you know, we've heard different groups do drama ma ma ma ma, ra ma ma, ra ma ma.

    この曲もそうだけど、フックがクレイジーで、ドラマ、トラウマ、マ・マ・マ・マ、トラウマっていうのは、とてもハードな言葉なんだけど、それをちょっと軽く扱いすぎているような気がするんだ。

  • To do the drama ma ma ma, trauma ma ma ma, it feels like the song should be a bit more serious, but it is just kind of a-

    ドラマのマ・マ・マ、トラウマのマ・マ・マをやるには、この曲はもう少しシリアスであるべきだと思う。

  • Badass.

    ワルだ。

  • Yeah, romp.

    そう、遊びだ。

  • Girls in the back, I break trauma ma ma ma.

    後ろにいる女の子たち、私はトラウマを断ち切る。

  • I think that's a nice hook though, like where-

    いいフックだと思うけどね。

  • It's a pretty, it's a really catchy hook.

    かわいくて、本当にキャッチーなフックなんだ。

  • The lyrical content aside, drama ma ma ma ma,

    歌詞の内容はさておき、ドラマのマ・マ・マ・マ、

  • It's gonna stick in your head.

    頭に残るよ。

  • And that's why I really like that.

    だから、僕はそれがすごく好きなんだ。

  • Like it could have very easily been drama ma ma ma, you know, but instead they do like dotted rhythms, drama ma ma ma ma.

    ドラマ・マ・マ・マ・マにするのは簡単なんだけど、その代わりに点線のリズムでドラマ・マ・マ・マ・マをやるんだ。

  • There are dotted rhythms like all throughout the song,

    曲全体を通して、点線のようなリズムがある、

  • Sweet dog, there's a dog!

    かわいい犬だ!

  • There's a dog outside.

    外に犬がいる。

  • Those dotted rhythms like hit you harder, and they make you like listen more, because those like sustaining, sustenance, kind of leaves you like on edge.

    点在するリズムは、より強く心を打ち、より耳を傾けさせる。

  • And it helps you feel like you're falling in more like exponential kind of path, rather than drama ma ma ma, that's linear.

    ドラマのような直線的な道ではなく、指数関数的な道を進んでいるように感じることができる。

  • Drama ma ma ma ma, that's exponentially increasing.

    ドラマは指数関数的に増えている。

  • Not really, but like you have the feeling of like,

    そうではないけど、"好き "という感覚はある、

  • I do get what they're going for though, because it says, you know, they're like relieving trauma.

    でも、彼らの狙いはわかるよ。トラウマを和らげるようなものだって書いてあるからね。

  • They're like, they can combat trauma.

    彼らはトラウマと闘うことができるんだ。

  • So by doing it like this, they're actually saying that, you know, trauma is a light thing, and so that we can easily conquer it, which is a good message, but it does still make me feel a little weird, because some people's traumas are a little more deep than that.

    このようにすることで、トラウマは軽いもので、簡単に克服できると言っているわけだ。これは良いメッセージだが、それでも少し奇妙な感じがする。

  • They go a little deeper.

    彼らはもう少し深いところにいる。

  • And so it's that approach to it, which I get, but I don't really think works.

    だから、そのようなアプローチは、私は理解できるが、本当にうまくいくとは思わない。

  • I do feel like there were a number of interesting details, and also like I think they did a really good job getting that feeling of heaviness.

    興味深いディテールがいくつもあったし、重苦しさをうまく表現していたと思う。

  • Like there's enough, there's enough heft to it, because like sometimes I hear things that are trying to be like badass, but it's just like, it's just sub, and there's not enough, there's no heft on it, and this feels like it really has that weight.

    ワルっぽさを出そうとしているものをたまに耳にするけど、それはただのサブ的なもので、重みがない。

  • I think most of it is in half time.

    ほとんどはハーフタイムだと思う。

  • And that's probably what makes it feel...

    そして、それがおそらく...。

  • It's a great point.

    素晴らしい指摘だ。

  • You don't really ever hear like the beat emphasizing two and four.

    ビートが2と4を強調するような音はあまり聞かない。

  • It's always just one and three.

    いつも1と3だけだ。

  • So I think that's one reason that it feels heavy.

    だから、それが重く感じる理由のひとつだと思う。

  • It does a good job putting a big tail on kicks, even when they're like not, and not like an 808, yeah, like the big, a reverb tail to give space, like it really has, like it is produced to have a sense of weight for most of it, and like occasionally they'll drop it out and get...

    キックに大きなテールをつけるのが上手くて、808のようなものでなくても、そう、大きな、空間を与えるためのリバーブのようなテールがあって、ほとんどの音に重量感があるように作られている。

  • I bring all the...

    私はすべての...

  • And like, I feel like this, the production supports the rhythmic feel here.

    そして、プロダクションがこのリズム感を支えているような気がする。

  • It's also the contrast between the vocal lines, because everything is kind of relative.

    ヴォーカルラインのコントラストもそうだし、すべてが相対的なんだ。

  • If you just had the back track, it might not feel as heavy, but the fact that clearly there is more of a, not simple, but maybe more airy kind of line going on, it makes the back track feel even more, even more fat in comparison.

    バックトラックだけなら、それほど重く感じないかもしれないが、明らかにシンプルではなく、もっと風通しのいいような線が続いているという事実が、バックトラックをより一層、太く感じさせる。

  • Umu and Ju Young in unison in unison

    ウムとジュヨンが声を合わせる。

  • That's badass though.

    でも、ワルだね。

  • Cinematic.

    シネマティックだ。

  • This, I think I'm going to enjoy more in a setting of just like, like off-camera, just feeling the slow heavy beat, and like all the vocal growl and attitude coming from the vocals.

    この曲は、オフ・カメラのような環境で、スローでヘビーなビートを感じながら、ヴォーカルのうなり声やアティテュードを楽しむものだと思う。

  • I think this is a very like empowering song, but when it comes to analysis,

    これはとても力づけられる歌だと思うが、分析となると...、

  • I'm definitely not as excited to break down as some of their past discography.

    彼らの過去のディスコグラフィーのように、分解して興奮することはない。

  • Flashback.

    フラッシュバック

  • Pfft, what the f**k!

    プッ、何なんだ!

  • End of flashback.

    フラッシュバック終了。

  • Because for me, this was too consistent in feel.

    というのも、私にとっては、これはあまりにも一貫した感触だったからだ。

  • I feel like the sound is pretty consistent, yes.

    音はかなり安定していると感じるよ。

  • But they also go from like less tonal areas to more tonal.

    しかし、トーンの低い部分からトーンの高い部分へと変化していく。

  • Oh yeah, yeah, definitely.

    ああ、そうだね。

  • And so they need some sort of transition.

    だから、ある種の移行が必要なんだ。

  • Yeah, and then that's like what surprised me.

    ああ、それで驚いたんだ。

  • Like it's like switching between the different kinds of arpeggios that it's hitting, and like going in between different modes and stuff.

    異なる種類のアルペジオを切り替えて演奏したり、異なるモードを行き来したりね。

  • It's really unsettling.

    本当に不安だ。

  • Something like that.

    そんな感じだ。

  • And then it sounds like a Db, C sharp minor major, I don't know.

    それからDbとか嬰ハ短調とか、よくわからないけど。

  • It's like with a flat 2, so I can't really tell if it's a minor or a major.

    ♭2と一緒で、マイナーなのかメジャーなのかよくわからない。

  • But then it goes to F sharp minor in the pre-chorus.

    しかし、サビ前で嬰ヘ短調になる。

  • It was kind of surprising at first, but then if you really think about it, it's actually- like it makes total sense.

    最初はちょっと驚いたけど、よくよく考えてみると、まったく理にかなっているんだ。

  • Because they are using this- it's like a V dominant of F sharp minor.

    これは嬰ヘ短調のVドミナントのようなものだ。

  • I don't know, it plays with the leading tones when it does that, and so you start feeling it wanting to go in different directions a little bit, but it has a very clear tonal center until that one part.

    そうすると、リーディング・トーンに翻弄されて、ちょっと違う方向に行きたくなるんだけど、その部分までは音色の中心がはっきりしているんだ。

  • Umu.

    ウム。

  • That's so good.

    とてもいいね。

  • You said they used the flat 2 as the pivot chord?

    フラット2をピボット・コードとして使ったと?

  • Yeah, that's what I thought, but then I realized, oh shit, it's actually not the flat 2, it's actually just the 6.

    ああ、僕もそう思ったんだけど、そのとき、ああ、これはフラット2じゃなくて、ただの6だって気づいたんだ。

  • Because if you count this as the 1, then that's the flat 2.

    というのも、これを1とするならば、これがフラット2だからだ。

  • But in F sharp minor, this is just the 5 and that's just the 6.

    でも嬰ヘ短調では、これは5だけで、これは6だけなんだ。

  • Oh my.

    なんてことだ。

  • They got some funky suspensions in there.

    あそこにはファンキーなサスペンションがある。

  • Yeah, they go-

    ああ、彼らは行く

  • Ba ba da da da.

    バ・バ・ダ・ダ・ダ

  • And I just like that major 7th sound, it kind of like mellows everything out a little bit more, and the timbre of their voice reflects that, and it kind of slows the section down, makes it a little bit less dramatic.

    メジャー7thの音は、すべてをもう少しまろやかにしてくれるし、彼らの声の音色もそれを反映している。

  • I think a major 7th always kind of comes off dramatic, you know?

    メジャー7thはいつもドラマチックに見えるんだ。

  • I always see a major 7th as like dramatic, just more like, like sort of dramatic, you know?

    僕はいつもメジャー7thをドラマチックなものだと思っているんだ。

  • Like leaning, it wants resolution.

    寄りかかるように、解決を求めている。

  • Yeah, if we stopped this song right here, we would probably explode the universe.

    そう、もしここでこの曲を止めたら、おそらく宇宙が爆発してしまうだろう。

  • So chic, hushed, high class.

    とてもシックで、ハスキーで、ハイクラス。

  • Did we just modulate to G? What?

    今、Gに転調した?何?

  • That was insane.

    あれは正気の沙汰じゃなかった。

  • Her arms look like um...

    彼女の腕はまるで...

  • car wash, like you know when you go to the car wash?

    洗車場に行くときのようにね。

?

?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます