Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello everyone, welcome back to the channel.

    みなさん、こんにちは。

  • Today we're going to dive into a fascinating topic that's extremely useful for everyone who wants to amplify their personal influence and charisma without relying solely on words.

    今日は、言葉だけに頼ることなく個人の影響力やカリスマ性を増幅させたいと願うすべての人にとって非常に有益な、魅力的なトピックに飛び込もう。

  • Yes, you heard that right, let's discuss how you can make yourself irresistibly attractive using only non-verbal language and your own attitudes in everyday life.

    そう、その通りだ。非言語と日常生活における自分の態度だけを使って、自分を魅力的にする方法について説明しよう。

  • Have you ever noticed how some people have that something extra that makes them stand out in any environment, even when they're not saying anything?

    何も話していないときでも、何か特別なものを持っていて、どんな環境でも際立っている人がいることに気づいたことがあるだろうか?

  • They just walk into a room and somehow everyone notices.

    彼らはただ部屋に入っていくだけで、なぜか誰もが気づく。

  • That's what we're going to talk about, how you can develop that magnetic presence that attracts stares and interest, all while keeping a low, sleek profile.

    この記事では、どのようにすれば低姿勢を保ちながら、視線と関心を集める魅力的な存在感を打ち出すことができるのかについてお話しします。

  • Get ready to learn valuable and practical tips that will help raise your self-esteem, convey calm and security, and of course, show how a smile at the right time can open more doors than many words.

    自尊心を高め、落ち着きと安心感を伝え、そしてもちろん、適切なタイミングでの笑顔が多くの言葉よりも多くの扉を開くことを示す、貴重で実践的なヒントを学ぶ準備をしよう。

  • These are skills that, once mastered, can significantly improve your social interactions, your networking, and even your personal relationships.

    これらのスキルは、ひとたびマスターすれば、社交的な交流や人脈作り、さらには人間関係を大幅に改善することができる。

  • So if you want to know how to be that person who lights up the room without having to say a word, stay with us.

    だから、何も言わなくても部屋を明るくする人になる方法を知りたいなら、私たちと一緒にいてほしい。

  • We're going to break down each step and each tip so you can start applying it today and see the results in your life.

    それぞれのステップとコツを説明するので、今日から実践し、あなたの人生に結果をもたらすことができる。

  • Don't forget to like the video, subscribe to the channel, and activate the notification bell so you don't miss any of our content.

    私たちのコンテンツを見逃さないよう、ビデオへの「いいね!」、チャンネル登録、通知ベルの有効化をお忘れなく。

  • Now, without further ado, let's get to the tips for being attractive in silence. 1.

    さて、前置きはこれくらいにして、沈黙の中で魅力的になるためのヒントを紹介しよう。1.

  • High Self-Esteem Keeping your self-esteem high is more than just feeling good about yourself.

    高い自尊心 高い自尊心を保つことは、単に自分自身を良く思うことだけではない。

  • It is a fundamental pillar for all your presence and interactions with the world around you.

    それは、あなたのすべての存在と、あなたを取り巻く世界との相互作用のための基本的な柱である。

  • High self-esteem shines through in every action you take and every decision you make.

    高い自尊心は、あなたがとる行動や決断のひとつひとつに輝いている。

  • But how can we maintain and cultivate that unshakable confidence?

    しかし、どうすればその揺るぎない自信を維持し、培うことができるのだろうか?

  • First, it's essential to recognize and celebrate your own achievements no matter how small.

    まず、どんなに小さなことでも、自分自身の功績を認め、称えることが不可欠だ。

  • Every small success is a step towards greater confidence.

    小さな成功の積み重ねが、大きな自信への一歩となる。

  • Also, take care of yourself physically and mentally.

    また、肉体的にも精神的にもケアすること。

  • Exercise regularly and eat healthy to keep your body in shape, which will naturally influence how you feel inside.

    定期的な運動と健康的な食事で体の調子を整えれば、自然と内面にも影響する。

  • Another important aspect is to surround yourself with positivity.

    もうひとつ重要なのは、自分をポジティブな雰囲気で包むことだ。

  • The people you spend time with can have a big impact on how you see yourself.

    一緒に過ごす人々は、自分自身をどう見るかに大きな影響を与える。

  • Choose to be around people who support and encourage you and who celebrate your victories with you.

    あなたを支え、励まし、あなたの勝利を一緒に祝ってくれる人たちと一緒にいることを選ぶ。

  • Avoid those who constantly criticize you or put you down as this can erode your self-confidence.

    常にあなたを批判したり、貶めたりする人は避けましょう。

  • Also, practice self-compassion.

    また、セルフ・コンパッションを実践する。

  • Be kind to yourself in times of failure or doubt.

    失敗したときや疑心暗鬼に陥ったときは、自分に優しくすること。

  • Understand that making mistakes is part of the growth process and that every mistake is an opportunity to learn and improve.

    間違いを犯すことは成長過程の一部であり、すべての間違いは学び、改善する機会であることを理解する。

  • Finally, invest in your personal development.

    最後に、自己啓発に投資すること。

  • Read books, attend workshops, listen to podcasts that inspire you to improve your skills and expand your horizons.

    本を読んだり、ワークショップに参加したり、ポッドキャストを聴いたりすることで、自分のスキルを向上させ、視野を広げることができる。

  • Knowledge not only enriches the mind but also strengthens self-esteem as the more competent you feel, the more confident you become.

    知識は心を豊かにするだけでなく、有能であると感じれば感じるほど自信につながり、自尊心を強化する。

  • Remember, keeping your self-esteem high is not a task that can be completed overnight.

    自尊心を高く保つことは、一朝一夕でできることではない。

  • It is an ongoing journey of self-knowledge, self-care and personal growth.

    それは自己認識、セルフケア、自己成長の継続的な旅である。

  • By dedicating yourself to developing these aspects, you will see not only an improvement in how you feel about yourself but also how others perceive and react to your magnetic and confident presence. 2.

    このような面を伸ばすことに専念することで、自分自身の気持ちが改善されるだけでなく、他人があなたの魅力的で自信に満ちた存在をどのように受け止め、反応するかもわかるだろう。2.

  • Sense of humor is important.

    ユーモアのセンスは重要だ。

  • A sense of humor is one of the most endearing qualities anyone can possess, especially when it comes to being attractive without having to use too many words.

    ユーモアのセンスは、誰もが持ちうる最も魅力的な資質の1つであり、特に言葉を多く使わなくても魅力的であることに関して言えば、なおさらである。

  • Laughing together can create an instant connection between people, a bridge that crosses the barrier of silence and establishes an almost instantaneous bond.

    一緒に笑うことで、人と人との間に瞬時のつながりが生まれ、沈黙の壁を越えて、ほとんど瞬時の絆が築かれる。

  • But how can you display a sense of humor without always having to crack a joke?

    しかし、常にジョークを飛ばすことなく、ユーモアのセンスを発揮するにはどうしたらいいのだろうか?

  • First, it's important to understand that a sense of humor goes beyond making jokes.

    まず、ユーモアのセンスはジョークを言うだけではないことを理解することが重要だ。

  • It's a light way of looking at life, of finding the fun and ironic side of everyday situations.

    それは人生を軽やかに見る方法であり、日常的な状況の面白さや皮肉な面を見つける方法だ。

  • This can be conveyed through a well-placed smile, a funny facial expression or even the ability to laugh at yourself.

    これは、うまく微笑んだり、面白い表情をしたり、あるいは自分自身を笑ったりすることで伝えられる。

  • Practicing self-irony is a great way to show off your sense of humor.

    自己皮肉を練習することは、あなたのユーモアのセンスをアピールする素晴らしい方法です。

  • When you don't take yourself so seriously all the time, the people around you feel more at ease.

    いつも深刻に考えなければ、周りの人たちも安心する。

  • It shows that you are approachable and human and invites others to connect with you on a more personal and relaxed level.

    それは、あなたが親しみやすく人間的であることを示し、より個人的でリラックスしたレベルであなたとつながるよう他の人を誘う。

  • In addition, being mindful of the mood in everyday situations and sharing it silently through a glance or a gesture can be incredibly appealing.

    さらに、日常的な場面でムードに気を配り、視線やジェスチャーでそれを無言で共有することは、非常に魅力的である。

  • You know that moment when something funny happens and you exchange a complicit look with someone.

    何か面白いことが起きて、誰かと共犯のような表情を交わす瞬間があるだろう。

  • These are the little moments that, although they don't involve dialogue, speak volumes, it's also worth cultivating the ability to listen actively.

    このような些細な瞬間は、対話を伴わないものの、多くを語るものであり、積極的に耳を傾ける能力を養う価値もある。

  • Often a good sense of humor is shown in how we respond to others' jokes.

    ユーモアのセンスは、しばしば他人のジョークにどう反応するかに表れる。

  • Genuinely laughing at the stories and comments of the people around you not only elevates the overall mood but also strengthens your relationships.

    周囲の人々の話やコメントに純粋に笑うことで、全体のムードが高まるだけでなく、人間関係も深まる。

  • Finally, adapt your sense of humor to your environment.

    最後に、ユーモアのセンスを環境に合わせること。

  • What works with one group may not be appropriate in another context.

    あるグループには有効でも、別の文脈では適切でないこともある。

  • Being able to adjust your mood to circumstances shows a social sophistication that is both intelligent and attractive.

    状況に応じて気分を調整できることは、知的で魅力的な社会的洗練を示す。

  • In summary, cultivating a sense of humor is much more than just telling jokes.

    まとめると、ユーモアのセンスを養うということは、単にジョークを言う以上のことなのだ。

  • It's an integral part of how you communicate non-verbally with the world.

    それは、あなたが世界と非言語でコミュニケーションを取るための不可欠な要素なのだ。

  • By developing this skill, you not only improve your daily interactions but also increase your quiet attraction by inviting others to want to be close to you due to your lightness and contagious joy. 3.

    このスキルを身につけることで、日常的な交流を向上させるだけでなく、あなたの明るさや伝染する喜びによって、他の人があなたに近づきたいと思うようになり、あなたの静かな魅力が増す。3.

  • Transmit your charisma Charisma is that intangible quality that some seem to possess naturally.

    カリスマ性を発信する カリスマ性とは、ある人が生まれつき持っているように見える無形の資質である。

  • But the good news is that with a little effort, everyone can develop and display their own charisma, even in silence.

    しかし朗報は、少しの努力で、誰でも自分のカリスマ性を開発し、沈黙の中でも発揮することができるということだ。

  • Being charismatic is not only about what you say or how you say it but also how you behave and interact with the world around you without words.

    カリスマであるということは、何を言うか、どう言うかだけでなく、言葉なしにどう振る舞い、どう周囲と接するかということでもある。

  • To begin to convey your charisma silently, focus on your presence.

    カリスマ性を無言で伝えるには、まず自分の存在感に集中する。

  • This means being fully present wherever you are, giving your full attention to the people and situations around you.

    これは、どこにいても完全に現在に存在し、周囲の人々や状況に全神経を集中させることを意味する。

  • A strong, calm presence can be incredibly attractive and communicate confidence without a word being spoken.

    力強く、落ち着いた存在感は、信じられないほど魅力的で、言葉を交わさなくても自信を伝えることができる。

  • Body language also plays a crucial role here.

    ここではボディランゲージも重要な役割を果たす。

  • An open posture, firm eye contact and gentle but meaningful gestures can project trust and empathy.

    オープンな姿勢、しっかりとしたアイコンタクト、優しくも意味のあるジェスチャーは、信頼と共感を示すことができる。

  • When you listen attentively to someone, leaning forward slightly and maintaining eye contact, you are not only showing respect but also drawing people to you.

    相手の話に耳を傾け、少し身を乗り出してアイコンタクトを保つと、敬意を示すだけでなく、人を惹きつけることができる。

  • Also, being approachable and responsive without needing words is an art.

    また、言葉を必要とせず、親しみやすく対応することは芸術である。

  • Smile with your eyes, nod your head in recognition and use small gestures that show you're engaged.

    目を細めて微笑み、うなずき、小さなジェスチャーを交えて、あなたが関心を持っていることを示す。

  • These small actions increase your charisma by demonstrating that you value the interaction even if you're not actively participating in the conversation.

    このような小さな行動によって、たとえ積極的に会話に参加していなくても、あなたがその交流を大切にしていることを示すことで、あなたのカリスマ性を高めることができる。

  • Another way to increase your charisma is through authenticity.

    カリスマ性を高めるもうひとつの方法は、本物であることだ。

  • Be genuine in your reactions and interactions.

    リアクションややりとりは本物に徹すること。

  • People are attracted to those who are real and sincere.

    人は本物で誠実な人に惹かれる。

  • Knowing that they can trust your genuineness is a powerful form of charisma.

    あなたの純粋さが信頼されることを知ることは、強力なカリスマ性である。

  • Showing who you really are without pretense is a way to create a deep emotional connection.

    偽りなくありのままの自分を見せることが、深い心のつながりを生み出す方法なのだ。

  • Lastly, inspire others through your actions.

    最後に、自分の行動を通じて他人を鼓舞すること。

  • Charisma is also about leading by example.

    カリスマとは、模範を示して導くことでもある。

  • Be the person who acts with integrity and courage even when no one is looking.

    誰も見ていないところでも、誠実さと勇気をもって行動する人になろう。

  • Actions speak louder than words and can leave a lasting impression on how you are perceived by others.

    行動は言葉よりも雄弁であり、あなたが他人からどのように受け止められるかについて、永続的な印象を残すことができる。

  • By developing these qualities and behaviors, you will be able to convey a powerful charisma that does not rely on words.

    こうした資質や行動を身につけることで、言葉に頼らない力強いカリスマ性を伝えることができるようになる。

  • This kind of quiet influence can make you a magnetic and memorable presence in any room, naturally drawing people into your orbit. 4.

    このような静かな影響力は、どんな部屋でもあなたを魅力的で印象的な存在にし、自然と人々をあなたの軌道に引き込む。4.

  • How to be attractive Smile always A smile is one of the most powerful and universally recognized human expressions capable of breaking down language and cultural barriers.

    魅力的な人になるには 常に笑顔でいること 笑顔は、言葉や文化の壁を取り払うことのできる、最もパワフルで普遍的な人間の表情のひとつである。

  • But how can a simple smile make you more attractive even in complete silence?

    しかし、完全な沈黙の中でも、シンプルな笑顔があなたをより魅力的にするのだろうか?

  • Let's explore this in detail.

    詳しく調べてみよう。

  • Smiling isn't just a cheerful response.

    笑顔は単に明るい反応ではない。

  • It is also a communication tool that conveys warmth, openness, and positivity.

    また、温かさ、率直さ、積極性を伝えるコミュニケーションツールでもある。

  • When you smile genuinely, you're sending a signal that you're approachable and friendly.

    純粋に微笑むと、親しみやすくフレンドリーであるというシグナルを送っていることになる。

  • This can be particularly impactful in situations where words may fail or be inappropriate.

    これは、言葉がうまく伝わらなかったり、不適切であったりする場面で、特に大きな効果を発揮する。

  • The power of a smile also lies in its ability to influence the mood of others.

    笑顔の力は、相手の気分を左右する力にもある。

  • Smiling is contagious.

    笑顔は伝染する。

  • When you smile at someone, you are very likely to get a smile back.

    誰かに微笑みかけると、微笑みが返ってくる可能性が高い。

  • This simple exchange can improve overall mood and strengthen social connections, increasing your attraction in social and professional settings.

    このシンプルな交換は、全体的な気分を向上させ、社会的なつながりを強化し、社会的・職業的な場面であなたの魅力を高めることができる。

  • In addition, smiling can improve your own health and well-being.

    さらに、笑顔は自分自身の健康と幸福を増進させる。

  • Studies show that smiling releases endorphins, neurotransmitters responsible for feeling happy and reducing stress.

    研究によると、笑顔になるとエンドルフィンが分泌され、幸せを感じたりストレスを軽減したりする神経伝達物質が分泌される。

  • Thus, smiling not only improves your appearance and the way others see you, but it also has a direct beneficial effect on your physical and mental health.

    このように、笑顔は外見や他人からの印象を良くするだけでなく、心身の健康にも直接良い影響を与える。

  • To maximize the impact of your smile, make sure it's authentic.

    あなたの笑顔のインパクトを最大化するには、それが本物であることを確認してください。

  • A forced smile can have the opposite effect, coming across as insincere or artificial.

    強引な笑顔は逆効果で、不誠実で作為的な印象を与えかねない。

  • Practice being in the present moment and find genuine joy in your daily interactions.

    今この瞬間にいることを実践し、日々の関わりの中に真の喜びを見出す。

  • This will help make your smile feel more natural and engaging.

    そうすることで、笑顔がより自然で魅力的に感じられるようになります。

  • Another important aspect is to take care of your oral health.

    もうひとつ重要なのは、口腔内の健康に気を配ることだ。

  • A beautiful smile is a healthy smile.

    美しい笑顔は健康的な笑顔です。

  • Maintain a regular tooth care routine, including brushing, flossing, and visits to the dentist.

    ブラッシング、フロッシング、歯医者への通院など、定期的な歯のケアを心がける。

  • A bright smile not only boosts your confidence, but also improves your presentation to the eyes of others.

    明るい笑顔はあなたの自信を高めるだけでなく、他人の目に映るあなたのプレゼンテーションを向上させる。

  • In summary, smiling is a powerful strategy for being more attractive.

    まとめると、笑顔はより魅力的になるための強力な戦略である。

  • Don't underestimate the impact that a warm and genuine smile can have on your social and professional life.

    温かみのある本物の笑顔が、あなたの社会生活や仕事に与える影響を過小評価しないでください。

  • By incorporating more smiles into your nonverbal communication, you'll not only appear more approachable and confident, but you'll also feel the emotional and physical benefits that a simple smile can bring. 5.

    ノンバーバル・コミュニケーションに笑顔を多く取り入れることで、親しみやすく自信に満ちた印象を与えるだけでなく、シンプルな笑顔がもたらす感情的・身体的なメリットを感じることができるでしょう。5.

  • Maintain an upright posture.

    直立姿勢を保つ。

  • Posture is the window through which the world sees our confidence and self-esteem.

    姿勢は、私たちの自信と自尊心を世界が見る窓である。

  • An upright posture is not just a matter of aesthetics.

    直立姿勢は単なる美学の問題ではない。

  • It communicates a lot about who we are and how we feel about ourselves and the world around us.

    それは、私たちが何者であるか、そして私たち自身と私たちを取り巻く世界についてどう感じているかについて、多くを伝えるものだ。

  • Let's explore how good posture can significantly increase your attractiveness and presence, even in silence.

    沈黙の中でも、良い姿勢がいかにあなたの魅力と存在感を大きく高めるかを探ってみよう。

  • Maintaining an upright posture is critical to projecting confidence and security.

    直立した姿勢を保つことは、自信と安心感を与えるために非常に重要である。

  • A straight spine and aligned shoulders not only improve your physical health by preventing muscle pain and problems, but they also impact the perception that others have of you.

    まっすぐな背骨と一直線に並んだ肩は、筋肉痛やトラブルを防いで身体の健康を増進するだけでなく、他人から見たあなたの印象にも影響します。

  • People with good posture are often seen as more capable, active, and even more positive.

    姿勢の良い人は、より有能で、活動的で、さらに前向きだと思われることが多い。

  • When you present yourself with correct posture, it also improves your breathing.

    正しい姿勢で構えると、呼吸も良くなる。

  • Proper breathing plays a crucial role in regulating stress and maintaining calm, which can be essential in high-pressure situations.

    適切な呼吸は、ストレスを調整し、冷静さを保つ上で重要な役割を果たす。

  • In addition, good breathing contributes to clearer and more effective speech should you decide to communicate verbally.

    さらに、良い呼吸は、口頭でコミュニケーションをとる際に、より明瞭で効果的なスピーチを可能にする。

  • To start improving your posture, engage in physical activities that strengthen your core muscles, such as yoga, pilates, or strength exercises.

    姿勢を改善するには、ヨガやピラティス、筋力エクササイズなど、体幹の筋肉を鍛える運動をすること。

  • Not only do these practices help correct muscle imbalances, but they also promote greater body awareness, allowing you to naturally maintain good posture throughout the day.

    これらの練習は、筋肉のアンバランスを矯正するだけでなく、身体への気づきを促し、一日中良い姿勢を自然に維持できるようにする。

  • Also, pay attention to your posture while sitting, especially if you spend many hours in an office or in front of a computer.

    また、座っているときの姿勢にも気を配りましょう。特に、オフィスやコンピューターの前で長時間過ごす人は要注意です。

  • Adjust your chair and desk to support an ergonomic posture and take regular breaks to move around and adjust your position.

    人間工学に基づいた姿勢をサポートするように椅子やデスクを調整し、定期的に休憩を取って体を動かし、姿勢を調整する。

  • Another helpful tip is to practice the power pose before important events.

    もうひとつ役立つヒントは、重要なイベントの前にパワーポーズを練習することだ。

  • This technique involves standing in a confident pose with your hands on your hips and feet wide apart for a few minutes.

    両手を腰に当て、足を大きく開いて自信に満ちたポーズで数分間立ち続けるテクニックだ。

  • Studies show that this practice can actually increase levels of hormones associated with confidence and decrease those related to stress.

    研究によると、この練習は実際に自信に関連するホルモンのレベルを上げ、ストレスに関連するホルモンのレベルを下げることができる。

  • Finally, remember that your posture is a reflection of your inner state.

    最後に、姿勢はあなたの内面の状態を反映するものであることを忘れないでください。

  • Working on your self-image and confidence can naturally result in an improvement in your posture.

    セルフイメージと自信を高める努力をすれば、自然と姿勢も良くなる。

  • By cultivating an upright and healthy posture, you will not only be taking care of your physical well-being, but you will also be enhancing your presence and quiet attraction. 6.

    直立した健康的な姿勢を養うことで、身体の健康に気を配るだけでなく、存在感と静かな魅力も高めることができる。6.

  • Exercise altruism Altruism is a quality that transcends words and manifests itself in everyday actions.

    利他主義を実践する 利他主義は言葉を超え、日常の行動に現れる資質である。

  • Showing genuine concern for others and acting selflessly not only enriches the lives of the receiver but also significantly increases the attractiveness of the giver.

    他者に真の関心を示し、無私無欲に行動することは、受け取る側の人生を豊かにするだけでなく、与える側の魅力も大きく高める。

  • Let's explore how exercising altruism can make you an irresistibly attractive person, even in silence.

    利他主義を発揮することで、黙っていてもたまらなく魅力的な人間になれることを探ってみよう。

  • Altruism involves actions ranging from small, everyday gestures such as holding the door for someone to more meaningful commitments such as regular volunteering for a local cause.

    利他主義には、誰かのためにドアを開けてあげるといった日常的な小さな行動から、地元の大義のために定期的にボランティア活動を行うといった、より意味のあるコミットメントまで、さまざまな行動が含まれる。

  • These acts of kindness communicate empathy and compassion, qualities that are highly valued in any social or professional relationship.

    このような親切な行為は、共感と思いやりを伝えるものであり、社会関係や仕事関係において高く評価される資質である。

  • To incorporate altruism into your life, start by being mindful of the needs of others around you.

    利他主義を生活に取り入れるには、まず周囲の人のニーズに気を配ることから始めよう。

  • Sometimes a simple gesture like offering a smile, listening carefully when someone speaks or helping someone in difficulty can have a profound impact.

    笑顔で接する、誰かが話すのを注意深く聞く、困っている人を助けるなど、簡単なしぐさが大きな影響を与えることがある。

  • These silent actions are powerful and resonate far beyond the moment they are executed.

    こうした無言の行動は力強く、実行された瞬間をはるかに超えて響く。

  • Additionally, altruism can be cultivated through community involvement.

    さらに、利他主義は地域社会への参加を通じて培うことができる。

  • Participating in volunteer activities or contributing to charitable causes not only benefits society but also builds a network of social relationships based on mutual respect and care.

    ボランティア活動への参加や慈善活動への貢献は、社会に利益をもたらすだけでなく、相互の尊敬と配慮に基づく社会的関係のネットワークを構築する。

  • This also strengthens your character and develops leadership and teamwork skills, all of which are attractive qualities.

    また、人格を強化し、リーダーシップやチームワークを養うことができ、これらすべてが魅力的な資質となる。

  • Altruism also has a beneficial effect on the emotional and physical well-being of those who practice it.

    利他主義はまた、それを実践する人々の感情的・身体的幸福にも有益な効果をもたらす。

  • Studies have shown that helping others can decrease stress and increase longevity.

    他人を助けることでストレスが減り、寿命が延びるという研究結果もある。

  • When you engage in altruistic activities, it's common to feel a sense of accomplishment and happiness known as the helper's high, which is the positive emotional response to doing good.

    利他的な活動をすると、ヘルパーズ・ハイと呼ばれる達成感や幸福感を感じるのが一般的で、これは良いことをしたときのポジティブな感情反応である。

  • To make altruism a regular practice, set small, achievable goals of kindness in your day-to-day life.

    利他主義を定期的に実践するには、日々の生活の中で、達成可能な小さな親切の目標を設定する。

  • It can be something as simple as praising three people a day or more complex, like starting a community project.

    それは、1日に3人の人をほめるというような簡単なことでもよいし、コミュニティ・プロジェクトを始めるような複雑なことでもよい。

  • What's important is that these actions become an integral part of how you interact with the world around you.

    重要なのは、こうした行動が、あなたが周囲の世界とどのように関わっていくかの不可欠な一部となることだ。

  • In conclusion, altruism is a quiet but extremely powerful way to be attractive.

    結論として、利他主義は静かだが、魅力的であるための極めて強力な方法である。

  • It shows that you are a person who values others and is willing to take action to improve the world around you.

    それは、あなたが他人を大切にし、自分の周りの世界をより良くするために行動を起こそうとする人間であることを示すものだ。

  • This quality not only makes you someone people want to be with, but also someone they deeply admire and respect. 7.

    この資質は、人々があなたと一緒にいたいと思う人物になるだけでなく、彼らが深く賞賛し尊敬する人物にもなる。7.

  • How to be Attractive A perfume goes down well.

    魅力的になるには 香水がよく似合う。

  • Wearing a good perfume goes far beyond just smelling good.

    良い香水を身につけることは、単に良い香り