Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • A basic rule to guarantee the health of any relationship is that we should try always to stick as close as possible to the truth of what we're actually feeling,

    人間関係の健全性を保証する基本的なルールは、私たちが実際に感じていることの真実に可能な限り近づけるよう常に努力することである、

  • And to get this across to the partner in a way that they're going to understand, which in practice means with as much kindness and politeness as we can possibly scrape together.

    そして、このことを相手が理解できるように伝えること、つまり実際には、できる限りの親切さと礼儀正しさをもってということだ。

  • We normally do things quite differently.

    私たちは普段、まったく違うことをしている。

  • We say, "I don't care in the slightest when you come home, I'll be asleep anyway,"

    私たちは「あなたがいつ帰ってくるかなんてどうせ寝ちゃうから全然気にしない」と言うが、

  • when we really mean, "I miss you so much. I'm rather upset that you keep going out with your friends."

    本当は「私はむしろ、あなたが友達と出かけてばかりいることに腹を立てているの」と言う意味であり、

  • Or we say, "Go to hell and die, I hate you," when we really mean, "I'm terrified of how much I depend on you."

    あるいは、「地獄に落ちて死ね、おまえなんか大嫌いだ 」と言うが、本当は 「あなたににどれだけ頼っているかが恐ろしい 」という意味なのだ。

  • Or we get into heated arguments about politics when we crave something far more domestic, a hug.

    あるいは、もっと家庭的なもの、ハグを切望しているのに、政治について激論を交わしてしまう。

  • Or we sternly criticise their timekeeping because they didn't ask more about our day.

    あるいは、彼らが私たちの一日についてもっと聞かなかったからといって、私たちは彼らの時間管理を厳しく批判する。

  • Or we find fault with their mother because we're furious that they've repeatedly sidestepped sex.

    あるいは、母親がセックスを何度も横取りしたことに激怒し、母親を非難する。

  • Or we say, "Will you stop fussing around the kitchen preparing things I don't even want to eat," when we really mean, "I'm being cruel because I don't know how else to express my hurt."

    あるいは、「私が食べたくもないものを用意して、キッチンで騒ぐのはやめてくれない?」と言う。本当は、「他に傷ついた気持ちを表現する方法がないから、残酷なことをしているんだ 」という意味なのだ。

  • Why can't we more often say what we mean?

    なぜ、私たちはもっと頻繁に自分の言いたいことを言えないのだろうか?

  • We aren't just being silly, none of this is simple.

    私たちはただバカにしているわけではない。

  • In a better arranged world, we would have Olympic competitions to focus our minds on and celebrate the skills involved, and the winners would be given large houses and often appear on television.

    より良く整えられた世界では、オリンピック大会が開催され、私たちの意識を集中させ、その技術を讃え、勝者には大きな家が与えられ、テレビにもしばしば登場することだろう。

  • To speak candidly yet kindly is as complicated as to play the violin and perhaps a good deal more useful and beautiful.

    率直でありながら親切に話すことは、ヴァイオリンを弾くのと同じくらい複雑で、おそらくもっと有益で美しい。

  • We don't say what we mean because we have no experience of anyone pulling off such a wondrous and mature feat anywhere around us.

    このような不思議で成熟した偉業を成し遂げた人は、私たちの周りにはいないからだ。

  • We were likely to have been brought up by people who said things like, "You're off my hands now, it doesn't matter to me what you do," when they really meant, "I crave closeness and wish you would call more often."

    私たちは、親密さを切望し、もっと頻繁に電話をしてほしいというのが本心なのに、「あなたはもう私の手から離れた、あなたが何をしようと私には関係ない」というようなことを言う人に育てられた可能性が高い。

  • So here are some examples of what we should try to do.

    そこで、私たちが試みるべきことの例をいくつか挙げてみよう。

  • Take A and turn it into B.

    AをBに変える。

  • So A is, "Shut the hell up about your stupid friends."

    だからAは、「バカな友達のことは黙ってろ」ということだ。

  • And B might be, "I'm feeling a bit ignored at the moment, it sounds a bit ridiculous I know, but I can't help but feeling a little bit jealous of how much time you seem to be spending with your mates."

    Bもそうかもしれないけど「今はちょっと無視された気分なんだ。わかっているけど、あなたが仲間と過ごしているように見えることに、少し嫉妬を感じずにはいられない。」

  • Or A might be, "I never want to see you again, you stinking rat-faced little shit."

    あるいはAは「二度と会いたくない、この臭いネズミ顔のクソガキ」となるかもしれない。

  • And B would be, "It seems I'm feeling really pretty upset at the moment and it makes me want to take a bit of distance.

    Bは「今、すごく動揺しているみたいで、少し距離を置きたくなるんだ。

  • I guess deep down, I'm terrified you're going to abandon me."

    心の底では、あなたが私を見捨てるのではないかと恐れているんだと思う。」

  • Now over to you.

    では、次は君の番だ。

  • A, "I don't give a damn who you talk to at the party."

    A「パーティーで誰と話そうが関係ないよ。」

  • And B might be...?

    そしてBはそうかもしれない。

  • Or imagine A being, "Why didn't you tidy the kitchen?"

    あるいは、Aが「どうしてキッチンを片付けなかったの?」

  • B might be...?

    Bはそうかもしれない?

  • Or if A is, "Fuck off and die," B might be...?

    あるいはAが「失せろ、死ね」なら、Bはそうかもしれない。

  • It's easy to get carried away with large plans for our futures.

    将来の大きな計画に夢中になるのは簡単だ。

  • But we can improve them immeasurably with one modest-sounding, extremely difficult vow.

    しかし、控えめな響きで非常に難しい誓いをひとつ立てるだけで、計り知れないほど改善することができる。

  • To pause at key moments and ask ourselves, if I were going to try and be three thingshonest, kind and politewhat would I say now?

    重要な瞬間に立ち止まり、自問することだ。もし私が、正直で、親切で、礼儀正しい3つの態度を取るとしたら、今何と言うだろうか?

  • This could change our lives.

    これは私たちの人生を変えるかもしれない。

A basic rule to guarantee the health of any relationship is that we should try always to stick as close as possible to the truth of what we're actually feeling,

人間関係の健全性を保証する基本的なルールは、私たちが実際に感じていることの真実に可能な限り近づけるよう常に努力することである、

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます