Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • If you're Donald Trump, there is no one worse to run against than Kamala Harris's new VP pick, Tim Waltz.

    もしあなたがドナルド・トランプなら、カマラ・ハリスの新しい副大統領候補であるティム・ウォルツほど不利な相手はいない。

  • Waltz is the hugely popular governor of Minnesota, he's supported by unions and blue collar workers, he's supported by progressives and young people, he's supported by the agricultural community, by teachers.

    ウォルツはミネソタ州で絶大な人気を誇る知事であり、労働組合やブルーカラー労働者に支持され、進歩主義者や若者に支持され、農業界や教師に支持されている。

  • Kamala Harris just picked a VP who is supported by both Joe Manchin and AOC.

    カマラ・ハリスは、ジョー・マンチンとAOCの両氏が支持する副大統領を選んだばかりだ。

  • If ever there was a pick to unite the entire left, she found him.

    左派全体を束ねる人選があるとすれば、彼女は彼を見つけたのだ。

  • He also offers voters the attributes that they might be looking for that Kamala Harris herself might not have.

    彼はまた、カマラ・ハリス自身が持っていないような、有権者が求めているかもしれない特性を提供してくれる。

  • He is a white man, he's got military experience, he's from a rural background, he's got strong union bona fidesalthough you can argue that Harris does too by being part of the most pro-union administration in historyanything that Kamala Harris might be lacking, Waltz can clearly pick up the slack.

    彼は白人であり、軍隊の経験があり、地方出身であり、労働組合の強い信望がある-史上最も労働組合に親和的な政権の一員であったという点で、ハリスもそうであると主張することはできるが-カマラ・ハリスに欠けているものはすべて、ワルツが明らかに補うことができる。

  • Even Nancy Pelosi made that argument pretty convincingly.

    ナンシー・ペロシでさえ、その主張にはかなり説得力があった。

  • A heartland of America Democrat.

    アメリカのハートランドに住む民主党議員。

  • And he was the chair of our Veterans Affairs Committee.

    彼は退役軍人委員会の委員長だった。

  • And I don't want anybody to forget that because he made tremendous, tremendous gains for our veterans, working with our folks on the Appropriations Committee and with the speaker, we made more progress than had ever been made in the history of our country since the GI Bill under his leadership.

    なぜなら、彼は退役軍人のために、歳出委員会のメンバーや下院議長と協力し、彼のリーダーシップの下、GI法案以来、わが国の歴史上かつてないほどの大きな進歩を遂げたからです。

  • 25 years in the National Guard, longest serving non-commissioned officer ever served in the

    州兵歴25年、下士官としては最長の勤務年数。

  • Congress of the United States.

    アメリカ合衆国議会

  • So he brings the security credential, he brings the rural credential.

    だから、彼はセキュリティー・クレデンシャルを持ってくるし、田舎のクレデンシャルも持ってくる。

  • But here's where the choice was especially strategic.

    しかし、ここが特に戦略的な選択だった。

  • When Donald Trump chose J.D. Vance, he chose someone who offered no bridge to any other voters.

    ドナルド・トランプがJ.D.バンスを選んだとき、彼は他の有権者に何の橋渡しもしない人物を選んだ。

  • Vance isn't moderate, he's not from a swing state, he's not a different race or religion or ethnicity or gender, he is a carbon copy of Donald Trump himself who just doubles down on the Trumpism.

    バンスは穏健派でもなく、スイング・ステート出身でもなく、異なる人種や宗教、民族、性別でもなく、ただトランプ主義を倍加させただけのドナルド・トランプそのもののコピーだ。

  • But Waltz, for all of the reasons I mentioned before, offers a bridge to voters who Kamala herself might have been lacking.

    しかしウォルツは、先に述べたような理由から、カマラ自身には欠けていたかもしれない有権者への橋渡しをする。

  • Waltz is how you expand the coalition, how you broaden the tent.

    ワルツは連合を拡大し、テントを広げる方法だ。

  • He is expressly something different, a midwestern, folksy, high school football coach to Harris' perceived San Francisco liberalism.

    ハリスがサンフランシスコのリベラル派と思われているのに対して、彼は中西部の庶民的な高校フットボールのコーチという、明らかに違うものだ。

  • And so now, when contrasting Vance and Waltz, in Waltz, you've got someone who oozes authenticity, while in Vance, you've got someone so phony that he will literally say or do anything to consolidate power for himself and get ahead.

    そして今、ヴァンスとワルツを対比してみると、ワルツには本物らしさがにじみ出ている人物がいる一方、ヴァンスには、自分の権力を固め、出世するためなら文字通り何でも言うし、何でもするようなインチキな人物がいる。

  • He's literally running on the ticket with a guy who just a few years back, he himself called America's Hitler.

    ほんの数年前、彼自身が "アメリカのヒトラー "と呼んだ人物と文字通り一緒に立候補するのだ。

  • Running on the ticket with a guy who attacks biracial Americans, even AS Vance himself has three biracial kids.

    バンス自身にも3人の白人種の子供がいるにもかかわらず、白人種のアメリカ人を攻撃する男と一緒に立候補する。

  • Vance is a phony with zero convictions, while Waltz is as normal, as human as it gets.

    ヴァンスは信念ゼロのインチキだが、ウォルツはごく普通の人間だ。

  • In fact, here's a video that I literally cannot stop watching that puts that on full display.

    実際、このビデオにはそのことが存分に表現されており、文字通り見るのを止められない。

  • Hey Minnesota, Governor Waltz here, out at the state fair with my daughter.

    やあ、ミネソタ州、ウォルツ知事だ。娘と州フェアに出かけている。

  • Ho.

    ホー。

  • Every year we as a family do something old and something new.

    毎年、私たち家族は古くて新しいことをする。

  • I get to pick something, a classic, the old mill ride, to do that.

    そのために、クラシックなもの、昔のミルライドを選ぶんだ。

  • And then Hope gets to pick something new.

    そしてホープが新しいものを選ぶ。

  • I think we're going to go do the slingshot.

    パチンコに行こうと思うんだ。

  • Which I don't know what it is, and they're keeping it from me, but then we're going to go get some food.

    それが何なのかは知らないし、彼らも僕に隠している。

  • Corn dog?

    コーンドッグ?

  • I'm vegetarian.

    僕はベジタリアンなんだ。

  • Turkey, then?

    ではトルコは?

  • Turkey's meat.

    七面鳥の肉。

  • Not in Minnesota, turkey's special.

    ミネソタでは七面鳥は特別だ。

  • And we will go do some of those things and report back.

    そして、そのようなことをいくつか行って、また報告するつもりだ。

  • Ahhhh!

    ああ、ああ!

  • Oh my god!

    なんてことだ!

  • Oh my!

    なんてことだ!

  • Ahhhh!

    ああ、ああ!

  • Woo!

    ウー!

  • Oh my god!

    なんてことだ!

  • Yes!

    そうだ!

  • Yes!

    そうだ!

  • That was good.

    それは良かった。

  • Good job, dad.

    よくやったよ、お父さん。

  • Oh, thanks Hope.

    ありがとう、ホープ。

  • Alright Minnesota, it's worth it.

    よし、ミネソタ、それだけの価値はある。

  • Woo!

    ウー!

  • Wow, that is wild.

    いやあ、ワイルドだね。

  • That was pretty cool, actually.

    実にクールだった。

  • That is wild.

    ワイルドだね。

  • Awesome.

    素晴らしい。

  • That was good.

    それは良かった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • It was.

    そうだった。

  • Ok, it was so worth it.

    その価値はあったよ。

  • Good call.

    いい判断だ。

  • It was good.

    良かったよ。

  • Thanks for talking me into it.

    説得してくれてありがとう。

  • You're welcome.

    どういたしまして。

  • And contrast that with this gem from Vance.

    そして、バンスのこの逸話と対照的だ。

  • Hey guys, JD Vance here in Radford, Virginia, I thought I'd take you behind the scenes a little bit.

    やあ、バージニア州ラドフォードのJDバンスだ。舞台裏を少し紹介しようと思う。

  • When you get to an event, they've got a ton of crap for you to drink and eat.

    イベント会場に着くと、飲み食いするために大量のゴミが用意されている。

  • We've got three bottles of Diet Notto, about a dozen snickers, a bag of chips, if I ate

    ダイエットノットーを3本、スニッカーズを1ダース、ポテトチップスを1袋。

  • This is, uh, this is the energy that powers the presidential and vice presidential campaign.

    これが、大統領選と副大統領選を動かすエネルギーなのだ。

  • So yeah, if Vance is looking to lock up the awkward guy talking about chips at a folding table vote, off to a great start.

    そう、バンスが折りたたみ式テーブルでチップの話をする気まずい男を票決に持ち込もうとしているのなら、幸先のいいスタートだ。

  • And it's not just Vance's overall weirdness.

    バンスの全体的な奇妙さだけではない。

  • Consider the most important legislative issue in this entire election cycle, reproductive rights.

    今回の選挙で最も重要な立法課題であるリプロダクティブ・ライツ(性と生殖に関する権利)について考えてみよう。

  • Vance has called for an outright end to abortion, and in just June, voted against the Right to IVF Act.

    バンスは中絶の全面廃止を訴えており、6月には体外受精の権利に関する法律に反対票を投じたばかりである。

  • Meanwhile, Tim Walz used IVF to have his own kids.

    一方、ティム・ウォルツは体外受精で子供をもうけた。

  • So if this election is going to be a referendum on reproductive rights, then you better believe that we could not have two more effective, passionate, authentic messengers than Kamala

    この選挙がリプロダクティブ・ライツ(性と生殖に関する権利)に関する国民投票になるのであれば、カマラほど効果的で情熱的な、本物のメッセンジャーはいないはずだ。

  • Harris and Tim Walz.

    ハリスとティム・ウォルツ。

  • And there could not be more obvious foils than J.D. Vance and Donald Trump, whose own stance on abortion is abundantly clear, as recently as just a few days ago.

    そして、J.D.バンスとドナルド・トランプほどわかりやすい箔はないだろう。

  • Everybody wanted abortion brought back.

    誰もが中絶の復活を望んでいた。

  • They didn't want Roe v. Wade in the federal government.

    彼らは、連邦政府にロー対ウェイド裁判を望んでいなかった。

  • They wanted it, everybody.

    みんなそれを望んでいた。

  • But the majority of Americans opposed Roe v. Wade being overturned.

    しかし、アメリカ国民の大多数は、ロー対ウェイド裁判が覆されることに反対した。

  • They don't know about this.

    彼らはこのことを知らない。

  • Right now, they're voting.

    今は投票中だ。

  • It brought it back to the states.

    それがアメリカに持ち帰られた。

  • So I'll put Kamala's and Walz's record against Trump's and Vance's any day of the week.

    だから私は、カマラやウォルツの記録を、トランプやバンスの記録と比較することができる。

  • In fact, if you're looking for split screens, here's a good one.

    実際、スプリットスクリーンを探しているなら、これがいい。

  • This is Walz after signing a bill providing free meals to kids at Minnesota schools.

    これは、ミネソタ州の学校で子供たちに無料給食を提供する法案に署名した後のウォルツだ。

  • And contrast that with the latest Republican move for kids, like how Sarah Huckabee Sanders weakened child labor laws in the state of Arkansas.

    そして、サラ・ハッカビー・サンダースがアーカンソー州の児童労働法を弱めたように、子供たちのために共和党がとった最新の動きと対照的だ。

  • Remind me, which one of these are the pro-family and pro-kids political parties again?

    思い出してほしいのだが、親家族・親子政党はどこだっけ?

  • Is it the one giving free meals to kids or the one sending kids back into the mines?

    子供たちに無料の食事を与えているのか、それとも子供たちを炭鉱に送り返しているのか?

  • Take all the time you need with that one.

    それについては、必要なだけ時間をかけてください。

  • And clearly, Trump has ZERO CLUE what to do with Tim Walz, not unlike his ability to know how to attack Kamala Harris.

    そして明らかに、トランプはティム・ウォルツをどうすればいいのかまったくわかっていない。

  • Trump released a statement today saying that Walz would quote, UNLEASH HELL ON EARTH.

    トランプは今日、ウォルツは「地上の地獄を解き放つだろう」との声明を発表した。

  • Look, Republicans can attack Walz and Harris all they want, but if the best they can come up with is that Tim Walz, THIS GUY, would unleash HELL ON EARTH, I think that goes to show that they've got absolutely nothing.

    共和党がウォルツやハリスを攻撃するのは勝手だが、ティム・ウォルツという男が "地上の地獄 "を解き放つというのが精一杯なのであれば、彼らには何もないということだ。

  • Granted, that won't stop Trump from pretending like he scored some huge win anyway, posting stuff like THANK YOU on Truth Social as if the selection of Tim Walz is some coup for the right.

    尤も、だからといってトランプが大勝利を収めたかのようなふりをするのを止めることはできず、あたかもティム・ウォルツの選出が右派にとってのクーデターであるかのように、トゥルース・ソーシャルに「ありがとう」などと投稿する。

  • And we all know how much Donald Trump loves coups.

    ドナルド・トランプがどれだけクーデターを愛しているか、私たちは皆知っている。

  • But let's be real here, Walz is a hugely popular rural Democrat who appeals to the

    しかし、ウォルツは地方で絶大な人気を誇る民主党議員であり、次のような点をアピールしている。

  • EXACT constituencies that Trump NEEDSyoung people, rural Americans, progressives, teachers, union workers, blue collar workers, military members.

    若者、地方出身者、進歩主義者、教師、組合労働者、ブルーカラー労働者、軍人など、トランプが必要としているまさにそのような層である。

  • Tim Walz is a NIGHTMARE for Donald Trump and J.D. Vance, and no amount of fake-outs and pretend confidence by Trump is going to change that.

    ティム・ウォルツはドナルド・トランプとJ.D.バンスにとって悪夢であり、トランプがいくらごまかしや自信のふりをしたところでそれは変わらない。

  • Here's a personal favorite of mineDonald Trump's campaign press secretary Carolyn

    私の個人的なお気に入りは、ドナルド・トランプの選挙報道官キャロラインだ。

  • Levitt released a statement trying to paint Walz as a radical leftist by including in her statement that Walz embraces policies to allow convicted felons to vote.

    レビットは、ウォルツが有罪判決を受けた重罪犯に選挙権を与える政策を受け入れていることを声明に盛り込み、ウォルツを急進左翼に仕立て上げようとする声明を発表した。

  • So that we're clearthis is the press secretary for a 34-time convicted felon, attacking

    34回有罪判決を受けた重罪犯の報道官である。

  • Tim Walz for embracing policies that would allow people LIKE DONALD TRUMP the right to vote.

    ティム・ウォルツ氏は、ドナルド・トランプ氏のような人々に選挙権を与える政策を採用した。

  • Honestly, Carolyn Levitt should applaud the position by Walz, because people like Tim

    正直なところ、キャロライン・レヴィットはウォルツの立場を称賛すべきだ。

  • Walz are the only reason that the Republican nominee for president will even be able to cast a ballot this November.

    共和党の大統領候補がこの11月に投票することができるのは、ウォルツのおかげなのだ。

  • So overall, a very smart move by Kamala Harris to choose Tim Walz, someone who is the pick of progressives, of rural Democrats, of union workers, of everyone from Joe Manchin to AOC, the notion that the Democratic Party could have a candidate that united EVERYONE is next to impossible, but that's what we got with Tim Walz.

    全体として、カマラ・ハリスがティム・ウォルツを選んだのは非常に賢い選択だった。進歩主義者、農村部の民主党員、組合労働者、ジョー・マンチンからAOCに至るまで、誰もが選ぶ人物である。

  • He has something for everyone.

    彼は皆のために何かを持っている。

  • And what this means is that we not only get to keep the enthusiasm that's propelled

    そして、このことが意味するのは、我々を突き動かしてきた熱意を維持することができるということだ。

  • Harris to the lead in polling and to a massive financial war chest and advantage over Trump, but we're now CERTAIN to see more.

    ハリスは世論調査で首位に立ち、巨額の資金を持ち、トランプに対して優位に立つ。

  • So if you thought Kamala Harris was popular before, just wait until Tim Walz is on the campaign trail with her, making HIS case to the American people from the perspective of someone who's made sure that children have hot meals and who's expanded voting rights and implemented paid leave and protected the climate and served this country.

    カマラ・ハリスが以前から人気があると思っていたのなら、ティム・ウォルツが彼女と一緒に選挙戦を戦い、子どもたちに温かい食事を提供し、選挙権を拡大し、有給休暇を取得させ、気候を守り、この国のために尽くしてきた人物の立場から米国民に訴えを起こすまで待ってほしい。

  • Walz is a nightmare for Trump and Republicans and we're about to get 90 days of seeing exactly why that is.

    ウォルツはトランプと共和党にとって悪夢であり、我々は90日間、その理由を目の当たりにすることになる。

  • I've got a really exciting announcement.

    とてもエキサイティングな発表があるんだ。

  • I've written a book.

    私は本を書いた。

  • It's called SHAMELESS.

    SHAMELESSと呼ばれている。

  • This book explores how Republicans have exploited their historical branding while attacking our democracy, how the media has proven itself a willful participant, and how Democrats can learn from this to rebalance the political scales and save our democracy.

    本書は、共和党が民主主義を攻撃する一方で、いかに歴史的なブランド力を利用してきたか、メディアがいかに故意に参加してきたか、そして民主党が政治的天秤を調整し、民主主義を救うために、いかにここから学ぶことができるかを探る。

  • It has been a lifelong dream of mine to write my own book, and so I'd like to ask you to pre-order it by clicking the link right here on the screen.

    自分の本を書くことは私の生涯の夢でしたから、この画面のリンクをクリックして予約注文をお願いしたいと思います。

  • And if you buy within this pre-order period, your book is going to come with a signed nameplate.

    そして、この予約期間内に購入すると、サイン入りのネームプレートが付いてくる。

  • As you know, I've never had a single sponsor on my channel, I don't ask for money or anything like that, but if you're looking for a way to support me, this is hands down the best way to do it.

    ご存知の通り、僕のチャンネルにスポンサーがついたことは一度もないし、金銭を要求したりすることもないんだけど、もし僕をサポートする方法を探しているなら、これが一番いい方法だよ。

  • So again, follow the link right here on the screen, and thank you from the bottom of my heart for pre-ordering SHAMELESS.

    SHAMELESS』の予約注文に心から感謝します。

  • And as always, make sure to subscribe to see more of my content.

    そしていつものように、私のコンテンツをもっと見るために購読をお忘れなく。

If you're Donald Trump, there is no one worse to run against than Kamala Harris's new VP pick, Tim Waltz.

もしあなたがドナルド・トランプなら、カマラ・ハリスの新しい副大統領候補であるティム・ウォルツほど不利な相手はいない。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます