Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi and welcome to another edition of Tom's Toolbox.

    トムの道具箱』へようこそ。

  • I'm your host Tom Clark and today we're going to look at telescopic slides from Roland, who is the market leader in heavy duty telescopic slides for the industrial market.

    産業用ヘビーデューティーテレスコピックスライドのマーケットリーダーであるローランドのテレスコピックスライドをご紹介します。

  • Now, if you're working out in the field with these, they're probably attached to something heavy that slides very easily.

    さて、もしあなたがフィールドでこれを使って作業しているなら、おそらく簡単にスライドする重いものに取り付けられていることだろう。

  • So you want to make sure you're using proper PPE and following proper lockout, tagout procedures if what you're working on is energized.

    そのため、適切なPPEを使用し、作業しているものが通電している場合は、適切なロックアウト、タグアウト手順に従っていることを確認したい。

  • Now, I've got my safety glasses right here on the table.

    安全眼鏡はテーブルの上に置いてある。

  • I don't need them for this demonstration, but you make sure you wear whatever the job calls for.

    このデモには必要ないけど、仕事で必要なものは必ず身につけるんだ。

  • Now, I know a lot of you are already familiar with drawer slides.

    さて、引き出しのスライドについては、すでにご存知の方も多いと思う。

  • They're extremely flimsy, they're for light duty only, and even the slides in your standard toolbox are meant for light loads.

    標準的なツールボックスのスライドでさえ、軽荷重用だ。

  • You know, I mean, you kind of like pull it out and it goes boom like that and you got to go, you know, you got to put it back in.

    つまり、引っ張り出して、ブームが来て、また戻さなきゃいけないんだ。

  • Well, Roland telescopic slides have been around for almost 50 years and they're used in industrial applications such as storage retrieval systems, tool bins, specialty vehicles, robotics, and general automation.

    ローランドのテレスコピック・スライドは50年近い歴史を持ち、倉庫の検索システム、工具箱、特殊車両、ロボット、一般的なオートメーションなどの産業用アプリケーションに使用されています。

  • Now, we're going to go over just a few of the different units here, but to give you an idea what loads we're talking about, a pair of DSS-63 slides can carry 5,000 pounds reaching out five feet, which is, I just, I mean, think about five, that's just, it's unfathomable just how incredible that is.

    DSS-63のスライドは1組で5,000ポンド(約8,000kg)を5フィート(約1.5m)先まで運ぶことができる。

  • Now, the ASN slide is the basis for most of Roland's high-performance telescopic slides.

    現在、ASNスライドは、ローランドの高性能テレスコピック・スライドのほとんどのベースとなっている。

  • The stroke's going to vary, but it's typically like 50% of the overall length.

    ストロークはまちまちだが、通常は全長の50%くらいだ。

  • So, you see the overall length, about 50% out there.

    だから、全長の約50%がそこにある。

  • Now, there's five different sizes.

    現在、5種類のサイズがある。

  • This happens to be size 35.

    これはたまたま35サイズだ。

  • The slide units are made of drawn steel and the raceway's hardened.

    スライド・ユニットは引き抜き鋼製で、軌道面は硬化処理されている。

  • The balls are bearing grade steel.

    ボールはベアリング・グレードのスチール製。

  • Now, when manufactured, the components are sized to ensure zero play within the unit.

    現在、製造される部品は、ユニット内の遊びがゼロになるようにサイズが決められている。

  • Second unit I have right here, this is the Roland DE slide.

    2台目はローランドのDEスライド。

  • Now, it's basically, yeah, you can see the similarities.

    さて、基本的には、そうだね、似ているところはあるだろう。

  • It's two ASN units mounted together on an I-beam profile and gives you 100% extension.

    これは2つのASNユニットをIビームプロファイルにマウントしたもので、100%のエクステンションを実現する。

  • And by that, I mean, I can put that in here, you got 50% that way, you got 100% extension.

    つまり、50%の延長も100%の延長も可能なんだ。

  • Now, this space-saving design allows a compact size with high load capacities.

    現在では、この省スペース設計により、コンパクトなサイズでありながら高い積載量を実現している。

  • And finally, I want to show you the DS telescopic rail.

    そして最後に、DSテレスコピックレールをお見せしたい。

  • Now, it consists of an S-shaped intermediate element.

    現在はS字型の中間エレメントで構成されている。

  • You can see the S-shape that's right there.

    そこにあるS字が見えるだろう。

  • And that's where the two ASN slides are mounted.

    そして、そこに2枚のASNスライドが取り付けられている。

  • Basically, what you have is you have two of these ASNs mounted in here with that S element.

    基本的に、このSエレメントには2つのASNが取り付けられている。

  • Now, the version with the very high vertical profile and a slim width gives you even higher capacities at long extension.

    現在、非常に高い垂直プロファイルとスリムな幅を持つバージョンは、長い伸長でさらに高い容量を提供します。

  • These units and all Roland telescopic slides have many other unique features such as locking capability and end stops.

    これらのユニットやすべてのローランド伸縮スライドには、ロック機能やエンドストップなど、他にも多くのユニークな機能があります。

  • And motionindustries.com has 300 of these ready-to-go standard units, but customizable parts are also available.

    motionindustries.comでは、このようなすぐに使える標準ユニットを300台用意しているが、カスタマイズ可能なパーツも用意している。

  • Any questions about the telescopic slides from Roland, contact your nearest Motion Industries rep and they'll be able to help you out.

    ローランドのテレスコピック・スライドに関するご質問は、お近くのモーション・インダストリーズの担当者にお問い合わせください。

  • PPE ready to go.

    PPEは準備万端。

  • Didn't need it for this, but you need it for whatever the job calls for.

    今回は必要なかったが、どんな仕事でも必要だ。

  • Stay safe, okay?

    安全でいてくれ、いいね?

  • Also, head over to mihowto.com where you can catch other videos with me, Tom Clark, as your host.

    また、mihowto.comでは、私トム・クラークがホストを務める他のビデオもご覧いただけます。

  • Thanks for watching.

    ご視聴ありがとう。

Hi and welcome to another edition of Tom's Toolbox.

トムの道具箱』へようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます