Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hurricane Alert!

    ハリケーン警報

  • Hurricane Alert!

    ハリケーン警報

  • The National Weather Service has announced a hurricane!

    国立気象局はハリケーンを発表した!

  • Hey kids, if you heard this emergency report on TV or the radio, would you be concerned?

    子供たちよ、もしテレビやラジオでこの緊急ニュースを聞いたら、心配するだろうか?

  • Would you be alarmed?

    警戒するだろうか?

  • What would you do?

    あなたならどうする?

  • Would you know what to do?

    どうすればいいかわかる?

  • Today we're talking about the severe weather phenomenon.

    今日は厳しい気象現象について話そう。

  • You know, a giant swirling storm accompanied by severe thunderstorms with sustained winds of at least 74 miles per hour.

    巨大な渦巻く嵐と、少なくとも時速74マイル(時速約850キロ)の風を伴う激しい雷雨だ。

  • The event we call a hurricane.

    ハリケーンと呼ばれる出来事だ。

  • This kind of storm is known as a typhoon in the Northwest Pacific and called a cyclone in the South Pacific and Indian Oceans.

    この種の嵐は、北西太平洋では台風と呼ばれ、南太平洋やインド洋ではサイクロンと呼ばれる。

  • These severe storms go by different names around the world.

    このような激しい嵐は、世界中でさまざまな名前で呼ばれている。

  • Each one gets its own name.

    それぞれに名前がついている。

  • Have you ever been in a hurricane?

    ハリケーンに遭遇したことはありますか?

  • Have you ever experienced being in a heavy rainstorm with thunder and lightning?

    雷と稲妻が鳴り響く豪雨に見舞われた経験はあるだろうか?

  • Were you scared?

    怖かった?

  • It's okay to be scared in a storm.

    嵐の中で怖がってもいいんだ。

  • Severe weather scares us all because it's so unpredictable.

    悪天候は予測不可能であるため、私たちを恐怖に陥れる。

  • Let's learn about how hurricanes are formed.

    ハリケーンがどのように形成されるかを学ぼう。

  • A hurricane in the Northern Hemisphere generally boils up between the months of June and November.

    北半球のハリケーンは通常、6月から11月の間に発生する。

  • As tropical seawater is heated by the sun, this warming air rises into the atmosphere forming rain clouds.

    熱帯の海水が太陽によって温められると、温められた空気が大気中に上昇し、雨雲を形成する。

  • While down below the warm air is replaced with cooler air which is warmed and rises.

    下界では暖かい空気が冷たい空気と入れ替わり、暖められ上昇する。

  • It's like a cycle and the cycle repeats over again as long as there is a supply of warm seawater.

    暖かい海水が供給される限り、このサイクルは繰り返される。

  • As the clouds cool, rains fall and winds develop.

    雲が冷えると雨が降り、風が吹く。

  • The earth as it rotates causes the storm to spin and if the resulting circulating winds reach 39 miles per hour, the storm becomes a tropical depression and the storm gets a name.

    自転する地球が嵐を自転させ、その結果循環風が時速39マイルに達すると、嵐は熱帯低気圧となり、嵐に名前が付けられる。

  • Tropical storms are tracked very closely by radar until they peter out and die.

    熱帯低気圧は、勢力が衰えて消滅するまで、レーダーで非常に注意深く追跡される。

  • But if they gain more energy from warm waters, they grow and grow and if the sustained wind speed reaches 74 miles per hour, BAM!

    しかし、暖かい海水からさらにエネルギーを得ると、どんどん成長し、持続風速が時速74マイルに達すると、バムとなる!

  • A hurricane is born.

    ハリケーンの誕生だ。

  • These massive storms can reach 50,000 feet high and spread out 125 miles in diameter.

    これらの巨大な嵐は、高さ5万フィート(約1,500メートル)に達することもあり、直径125マイル(約1,200キロ)にも広がる。

  • A hurricane with a name may wander aimlessly out at sea.

    名前のあるハリケーンは、あてもなく海をさまようかもしれない。

  • In the Northern Hemisphere, they rotate counterclockwise.

    北半球では反時計回りに回転する。

  • In the Southern Hemisphere, they rotate clockwise.

    南半球では時計回りに回転する。

  • Look at the center of the hurricane in this satellite imagery.

    この衛星画像でハリケーンの中心を見てください。

  • Can you see the eye of the hurricane?

    ハリケーンの目が見えるか?

  • The eye of the hurricane is calm and peaceful and the skies are clear.

    ハリケーンの目は穏やかで平和で、空は晴れ渡っている。

  • In the eye, you might think the storm is over.

    目の前では、嵐は終わったと思うかもしれない。

  • Oh, but it's not over.

    でも、まだ終わっていない。

  • It's about to get worse.

    これからもっと悪くなる。

  • The eye wall is where the winds are the fastest and the strongest.

    アイウォールは風が最も速く、強い場所だ。

  • We may know a lot about hurricanes, but we still don't know enough.

    私たちはハリケーンについて多くのことを知っているかもしれないが、まだ十分ではない。

  • It takes the courageous men and women of NOAA, the National Oceanic and Atmospheric Administration to help us learn more.

    NOAA(米国海洋大気庁)の勇気ある男女が、私たちがより多くのことを学ぶのを助けてくれる。

  • Flying aboard the two powerful Lockheed P-3 Orion airplanes, also known as Kermit and Miss Piggy, these brave scientists called hurricane hunters fly into the hurricane.

    カーミットとミス・ピギーとしても知られる2機の強力なロッキードP-3オリオンに乗り、ハリケーン・ハンターと呼ばれる勇敢な科学者たちがハリケーンの中に飛び込んでいく。

  • Yep, they fly in and out of the storm and even through the eye.

    そう、彼らは嵐の中を、そして目の中をも飛び回る。

  • With special instruments, they collect data to help us learn more about hurricanes.

    特殊な機器を使い、ハリケーンについてより詳しく知るためのデータを収集する。

  • Wow, that's incredible.

    うわあ、信じられない。

  • Thanks, NOAA.

    ありがとう、NOAA。

  • Hopefully, a hurricane dies at sea, but it may wander toward land.

    うまくいけばハリケーンは海上で死滅するが、陸地に向かって迷走することもある。

  • Watches and warnings go out to entire regions and states, asking the people to prepare for the coming storm.

    警報や注意報は地域や州全体に出され、来るべき嵐に備えるよう人々に呼びかける。

  • They may have to leave their homes.

    家を出なければならないかもしれない。

  • A list of names has been established, and they are used on a six-year rotation.

    選手名鑑が作成され、6年交代で使用される。

  • It's important to name these violent storms to avoid confusion.

    混乱を避けるために、これらの激しい嵐に名前をつけることは重要だ。

  • That way, they can be followed.

    そうすることで、彼らはそれに従うことができる。

  • Boys' names and girls' names are used alternately in alphabetical order.

    男の子の名前と女の子の名前は、アルファベット順に交互に使われる。

  • And if a hurricane has been especially destructive and loss of force, Hurricane Warning is used to grade the intensity of a hurricane.

    また、ハリケーンが特に破壊的で勢力を失った場合、ハリケーンの強さを示すためにハリケーン警報が発令される。

  • Let's look at the categories.

    カテゴリーを見てみよう。

  • Category 1.

    カテゴリー1.

  • Winds are clocked between 74 and 95 mph and may result in some damage.

    風速は74〜95マイルで、被害が出る可能性がある。

  • A Category 2 storm has winds at 96 to 110 mph, and the damage can be expected to be extensive.

    カテゴリー2の暴風は時速96マイルから110マイルで、被害は甚大になることが予想される。

  • Category 3 hurricanes are extremely dangerous, and with winds measured from 111 to 129 mph, the damage will be devastating.

    カテゴリー3のハリケーンは非常に危険であり、風速111〜129マイル(時速約129km)を観測するため、被害は壊滅的となる。

  • You can expect extreme damage from a Category 4 hurricane, with winds reaching 156 mph.

    風速156マイルに達するカテゴリー4のハリケーンは、非常に大きな被害をもたらすことが予想される。

  • And with a Category 5 hurricane, the damage is catastrophic, with winds exceeding 157 mph.

    カテゴリー5のハリケーンともなれば、風速157マイルを超える壊滅的な被害となる。

  • On September 20, 2017, a Category 5 hurricane struck the island of Puerto Rico.

    2017年9月20日、カテゴリー5のハリケーンがプエルトリコ島を襲った。

  • The damage and loss of life has been devastating.

    被害は甚大で、人命も失われている。

  • All 3.4 million residents were plunged into a deep crisis.

    340万人の全住民が深い危機に陥った。

  • This hurricane was named Maria, and it affected many of the islands of the Caribbean.

    このハリケーンはマリアと名付けられ、カリブ海の多くの島々に影響を与えた。

  • It will take years for them to recover.

    回復には何年もかかるだろう。

  • Destruction is not only caused from high winds of a hurricane, but also from the tremendous amount of water that comes with it, bringing massive and widespread flooding.

    破壊の原因はハリケーンの強風だけでなく、それに伴って発生する莫大な量の水によるもので、大規模かつ広範囲な洪水をもたらす。

  • The most important thing to do when a hurricane is approaching is to evacuate.

    ハリケーンが近づいているときに最も重要なことは、避難することである。

  • Often, local governments have emergency areas to evacuate to and provide shelter until the storm passes.

    多くの場合、地方自治体は緊急避難地域を設け、嵐が過ぎ去るまで避難所を提供している。

  • In the year 1900, the unnamed hurricane that struck Galveston, Texas was the deadliest natural disaster in U.S. history, killing between 6,000 and 12,000 people.

    1900年、テキサス州ガルベストンを襲った無名のハリケーンは、アメリカ史上最悪の自然災害となり、6,000人から12,000人が死亡した。

  • Other hurricanes of recent years, which have also left a path of widespread destruction, are Andrew of 1992, which pummeled South Florida and Louisiana.

    近年のハリケーンでは、フロリダ州南部とルイジアナ州を襲った1992年のアンドリューも、広範囲に破壊の道を残した。

  • In 2005, Hurricanes Wilma, Rita, and Katrina bowled through the Atlantic Basin, and with a 1-2-3 punch, showed little mercy.

    2005年、ハリケーン「ウィルマ」、「リタ」、「カトリーナ」が大西洋海盆を縦断し、1-2-3パンチを食らわせた。

  • And in October of 2018, Hurricane Michael, the first Category 5 hurricane since it hit the island of Andrew, smashed into the Florida Panhandle.

    そして2018年10月、アンドリュー島を直撃して以来初のカテゴリー5ハリケーンとなったハリケーン・マイケルがフロリダ・パンハンドルに激突した。

  • This storm also affected Central America, parts of Mexico and Cuba, and there were billions and billions of dollars in losses to homes and businesses and to roads and bridges.

    この暴風雨は中米、メキシコの一部、キューバにも影響を及ぼし、住宅や企業、道路や橋に何十億ドルもの損害が出た。

  • Hurricane Michael was devastating.

    ハリケーン・マイケルは壊滅的だった。

  • Although a hurricane begins to lose energy as it makes landfall, the size and strength of even a weakening storm is still enough to cause a lot of grief.

    ハリケーンは上陸するにつれてエネルギーを失い始めるが、その大きさと強さは、たとえ弱まったとしても、多くの悲しみを引き起こすには十分である。

  • Severe tornadoes are also a by-product of weakening hurricanes.

    激しい竜巻もハリケーンの弱体化の副産物である。

  • What would you do if you heard the hurricane warning go out?

    ハリケーン警報が発令されたらどうする?

  • Would you be prepared?

    準備はできているだろうか?

  • And would you be willing to help the countless people and their pets harshly affected by these unforgiving spectacles of nature?

    そして、これらの容赦ない自然の光景によって過酷な影響を受けている数え切れないほどの人々とそのペットを助けたいと思うだろうか?

  • If you should ever be in the path of a hurricane, don't panic.

    万が一、ハリケーンの進路上にいても、パニックになる必要はない。

  • Follow the instructions of your local emergency response team and be safe.

    地元の緊急対応チームの指示に従って、安全に行動してください。

  • Be prepared.

    覚悟しておけ。

  • Thanks for following Clarendon Learning.

    クラレンドン・ラーニングをフォローしていただきありがとうございます。

  • Be sure to subscribe.

    ぜひ購読を。

  • If you're looking for more teaching resources, check us out at clarendonlearning.org.

    その他の教材をお探しの方は、clarendonlearning.orgをご覧ください。

Hurricane Alert!

ハリケーン警報

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます