Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey everybody!

    やあ、みんな!

  • It's Arianita La Gringa and welcome back to my YouTube channel!

    アリアニータ・ラ・グリンガです。私のYouTubeチャンネルへようこそ!

  • If you guys don't know anything about me, I am a native English teacher teaching you guys English at different places.

    もし僕のことを知らないなら、僕はネイティブの英語教師で、いろいろな場所でみんなに英語を教えているんだ。

  • Sadly, I'm not in New York City, but I'm back in my hometown, Cincinnati, Ohio.

    悲しいことに、私はニューヨークではなく、故郷のオハイオ州シンシナティに戻っている。

  • And in today's video, I am at Walgreens.

    そして今日のビデオでは、私はウォルグリーンにいる。

  • Today, I'm going to teach all of you pharmacy get prescription medications.

    今日は、薬局で処方箋薬を手に入れる方法を皆さんにお教えしましょう。

  • So come along with me and let's go walk inside and learn some pharmacy vocab and how to medicate certain illnesses.

    さあ、私と一緒に薬局の中を歩きながら、薬局用語やある病気の治療法を学びましょう。

  • Apparently, I can't record inside Walgreens, but there is another pharmacy right across Walgreens called CVS Pharmacy.

    どうやらウォルグリーンの中では録音できないようだが、ウォルグリーンの真向かいにCVSファーマシーという別の薬局がある。

  • I'm going to try and record inside without getting caught.

    バレないように中で録画しようと思っているんだ。

  • I am standing in the middle of an aisle with lots of over-the-counter medication, and you use this over-the-counter medication when you are feeling under the weather or sick.

    私は市販薬がたくさん並んでいる通路の真ん中に立っている。

  • I'm going to teach you the different types of illnesses and health vocab, but I'm going to start from my head and then work my way down to my toes.

    病気の種類や健康に関するボキャブラリーを教えるつもりだが、頭から始めてつま先までやってみようと思う。

  • Let's start with the head.

    まずは頭から。

  • What do you call when you have a throbbing pain in your head?

    頭がズキズキ痛むとき、あなたは何と呼ぶ?

  • That is called a headache.

    それが頭痛というものだ。

  • Headache.

    頭痛がする。

  • There are several different types of headaches, but the most common is a migraine.

    頭痛にはいくつかの種類があるが、最も一般的なのは片頭痛である。

  • When you're looking for over-the-counter medication to relieve your headache pain, look at the signs.

    頭痛の痛みを和らげる市販薬を探すときは、その兆候に注目しよう。

  • This sign says pain relief.

    この看板には痛み止めと書いてある。

  • I'm going to look for pain relief for headache support.

    頭痛をサポートする鎮痛剤を探すつもりだ。

  • I can find different types of pills, different types of migraine relief.

    いろいろな種類の薬、いろいろな種類の片頭痛緩和薬を見つけることができる。

  • This is the CVS Health brand.

    これはCVS Healthブランドである。

  • Some other types of over-the-counter meds that can help relieve your headache pain is Excedrin.

    頭痛の痛みを和らげる市販薬には、他にExcedrinがある。

  • This is extra strength Excedrin, and it contains acetaminophen, aspirin, and caffeine.

    これはエクストラストレングスのエキセドリンで、アセトアミノフェン、アスピリン、カフェインを含んでいる。

  • As I said before, the most common type of headache is a migraine.

    前にも言ったように、最も一般的な頭痛は片頭痛である。

  • You can buy this migraine relief, and it'll help relieve your migraine.

    この片頭痛緩和薬を買えば、片頭痛が和らぐだろう。

  • But another type of headache is a tension headache.

    しかし、頭痛のもう一つのタイプは緊張型頭痛である。

  • If you have a headache, look for the specific type of headache you have, and you can buy this at the checkout counter.

    頭痛がする場合は、その頭痛の種類を探して、レジで買うことができる。

  • Also, they have a migraine and fever cooling gel sheet.

    また、片頭痛と発熱を冷やすジェルシートもある。

  • This is different than taking a pill.

    これは錠剤を飲むのとは違う。

  • This will actually be placed on your forehead and help you relieve your headache.

    これを実際に額に当てると、頭痛が和らぐ。

  • Sadly, I got kicked out of Walgreens Pharmacy, as well as CVS Pharmacy, and now my last and third option is to go teach you guys some pharmacy vocab inside Kroger, because they also have a pharmacy over there.

    悲しいことに、私はウォルグリーン薬局からもCVS薬局からも追い出された。そして今、私の最後の、そして3つ目の選択肢は、クローガーにある薬局で皆さんに薬局の単語を教えることだ。

  • Moving from our head, now we're going to focus on our eyes.

    頭から移動して、今度は目に焦点を当てる。

  • These are our eyes.

    これが私たちの目だ。

  • And what happens if you're looking at your phone for too long, if you have allergies, and you might see some redness, your eyes might be a little bit dry?

    また、スマホを長時間見続けたり、アレルギー体質で目が充血したり、目が少し乾いたりしたらどうなりますか?

  • Well, you can put in eyedrops.

    まあ、目薬をさせばいい。

  • You'll put eyedrops in your eyes to help you What do you call this?

    目に目薬をさして治す これを何と呼ぶ?

  • Achoo!

    アチョー!

  • Achoo!

    アチョー!

  • That is called a sneeze.

    それがくしゃみだ。

  • I just sneezed.

    くしゃみをしただけだ。

  • Also, when you are sick, you may sneeze.

    また、具合が悪いとくしゃみをすることがある。

  • Achoo!

    アチョー!

  • And you may have mucus going down to your lips, down to your cheeks.

    唇や頬に粘液が出ることもある。

  • What is that called?

    それは何と呼ばれているのですか?

  • That is called a runny nose.

    それが鼻水だ。

  • Runny nose.

    鼻水が出る。

  • What over-the-counter medication can you use to help you reduce you from sneezing?

    くしゃみを抑えるために使える市販薬は?

  • Achoo!

    アチョー!

  • Or stop your nose from running, or stop your sniffles.

    鼻水が止まらなくなったり、鼻水が止まらなくなったりする。

  • You have this right here.

    これがここにある。

  • It's called Afrin.

    アフリンと呼ばれている。

  • It's a nasal spray that you'll use to relieve and decongest that area.

    その部分を緩和し、鼻づまりを解消するために使用する鼻腔スプレーだ。

  • You also have some tablets you can use, a sinus congestion.

    副鼻腔炎に効く錠剤もある。

  • You can take a pill and swallow it, and this will help you relieve all this congestion and your sniffles and your runny nose.

    錠剤を飲んで飲み込めば、鼻づまりや鼻水が解消される。

  • If you don't have a cold, then you can use Zyrtec.

    風邪でなければ、ジルテックを使ってもいい。

  • This is an allergy medication, so if you're sneezing a lot, if it's spring, or it's a change of season like fall, and you have allergies, you can take this Zyrtec pill once every day, and it'll help reduce you from sneezing and having a runny nose due to allergies.

    これはアレルギーの薬なので、くしゃみが多い人、春や秋などの季節の変わり目でアレルギーがある人は、このジルテックの錠剤を毎日1回飲めば、アレルギーによるくしゃみや鼻水を抑えることができる。

  • Of course, if you keep sneezing, achoo!

    もちろん、くしゃみが続けば、アチョー!

  • And if you still have a runny nose, and these medications that I taught you guys aren't helping you out, you may have a cold, a viral infection, or the flu.

    それでも鼻水が止まらず、私が教えた薬も効かない場合は、風邪かウイルス感染、あるいはインフルエンザかもしれない。

  • Flu!

    インフルエンザだ!

  • What are some of the over-the-counter meds that you can take to help you reduce your cold or flu symptoms?

    風邪やインフルエンザの症状を軽減するために服用できる市販薬には、どのようなものがありますか?

  • You have Vix Dayquil.

    ヴィックス・デイキルがあるじゃないか。

  • This is for cold and flu.

    これは風邪とインフルエンザ用だ。

  • You drink this medication from this small cup.

    この小さなコップで薬を飲む。

  • It'll help relieve headache, fever, sore throat, minor aches, and pains.

    頭痛、発熱、喉の痛み、軽い痛み、痛みを和らげる。

  • Another drinkable medication is called Theraflu.

    また、セラフルという飲む薬もある。

  • Theraflu helps reduce your cough symptoms, nasal congestion, what we had just talked about, sore throat pain, because sore throat is the number one symptom of a cold.

    セラフルは、咳の症状、鼻づまり、先ほど話した喉の痛みなどを軽減してくれる。

  • This Theraflu comes in a packet.

    このセラフルは分包されている。

  • You'll pour it in a cup full of hot water, and then this will dissolve, and you'll drink your tea or your hot cup of water, and this will help soothe your sore throat.

    コップいっぱいのお湯に注いで溶かし、お茶やお湯を飲むと、喉の痛みが和らぐ。

  • Another over-the-counter med that may help your cold or flu symptoms is this right here.

    風邪やインフルエンザの症状に効くかもしれない、もうひとつの市販薬がこれだ。

  • This is Daytime Severe Cold and Flu Medication, and it's a soft gel.

    これは日中用の重い風邪とインフルエンザの薬で、柔らかいジェルです。

  • Soft gel is similar to a pill.

    ソフトジェルは錠剤に似ている。

  • You still will put it on your tongue, and you'll swallow it while drinking water.

    それでも舌の上に乗せて、水を飲みながら飲み込む。

  • It's a great way to help relieve your cold and flu symptoms, and they have two different soft gels you can take.

    風邪やインフルエンザの症状を和らげるのに最適で、2種類のソフトジェルがある。

  • They have a Daytime and a Nighttime.

    デイタイムとナイトタイムがある。

  • And lastly, one of my favorite cold remedies are cough drops.

    そして最後に、私のお気に入りの風邪薬のひとつが咳止めだ。

  • I love cough drops because they taste just like candy.

    咳止めが大好きなのは、まるでキャンディのような味がするからだ。

  • A cough drop will help soothe your sore throat, because when you have a cold or you're sick, you might be coughing a lot, coughing a lot, or you may have trouble swallowing things and may hurt when you're swallowing.

    咳止めは喉の痛みを和らげるのに役立つ。風邪をひいていたり、体調が悪かったりすると、咳がたくさん出たり、咳き込んだり、物を飲み込むのがうまくいかず、飲み込むときに痛むことがあるからだ。

  • So taking these cough drops will help soothe your sore throat.

    だから、この咳止めを飲めば、喉の痛みを和らげることができる。

  • Before continuing the video, being in a pharmacy made me realize how important it is to have good health, especially good mental health.

    ビデオを続ける前に、薬局にいることで、健康、特に精神的な健康がいかに大切かを実感した。

  • That is why I want to talk to you about the sponsor of today's video, BetterHelp.

    というわけで、今日のビデオのスポンサーであるBetterHelpについてお話したいと思います。

  • Personally, managing a busy life with many commitments or better help to live a healthier and happier life.

    個人的には、多くの仕事に追われる多忙な生活を管理することは、より健康的で幸せな生活を送ることにつながる。

  • I learned in my therapy session to practice mindfulness.

    私はセラピーでマインドフルネスを実践することを学んだ。

  • By practicing gratitude, I can focus my attention on what is positive in the present moment and reduce my stress.

    感謝の気持ちを実践することで、今この瞬間のポジティブなことに意識を集中させ、ストレスを軽減することができる。

  • BetterHelp is the world's largest therapy service that is 100% online.

    ベターヘルプは、100%オンラインで利用できる世界最大のセラピーサービスです。

  • BetterHelp can match you to one of over 30,000 licensed and accredited therapists who are trained to listen and give you unbiased advice.

    BetterHelpは、30,000人以上の認可を受けたセラピストの中から、あなたの話を聞き、偏りのないアドバイスをするよう訓練されたセラピストを紹介します。

  • To get started, you fill out a questionnaire to help assess your specific needs and then you'll get matched with a therapist.

    始めにアンケートに答え、あなたのニーズを把握し、セラピストとマッチングする。

  • Starting therapy can be hard and the right therapist for you may not be in your area and some people find the face-to-face interaction of therapy uncomfortable.

    セラピーの開始は難しいもので、あなたに適したセラピストがお住まいの地域にいるとは限りませんし、セラピーの対面のやりとりを不快に感じる人もいます。

  • But with BetterHelp, you have different options.

    しかし、BetterHelpでは、さまざまな選択肢があります。

  • You can have your therapy sessions as a phone call, as a video chat, or even via messaging if you prefer that.

    セラピーのセッションは、電話やビデオチャット、あるいはメッセージで受けることもできます。

  • Whatever is the most comfortable version of therapy for you.

    あなたにとって最も快適なセラピーであれば何でもいい。

  • And the best part, you'll be able to schedule therapy sessions at a time that's convenient for you.

    そして何より素晴らしいのは、あなたの都合の良い時間にセラピー・セッションを予約できることです。

  • If the therapist you're first matched with doesn't feel like the right fit, which can be common when starting therapy, you can easily switch to a new therapist at no additional cost without stressing about insurance, who's on your network, or anything like that.

    最初にマッチングしたセラピストが合わないと感じたら(セラピーを始めるときによくあることです)、保険やネットワークに加入しているセラピストなどにストレスを感じることなく、追加料金なしで簡単に新しいセラピストに変更することができます。

  • If you think you might benefit from therapy, consider BetterHelp.

    セラピーの恩恵を受けたいとお考えなら、BetterHelpをご検討ください。

  • Click the link in the description or visit betterhelp.com slash arianitha.

    説明文にあるリンクをクリックするか、betterhelp.com slash arianithaをご覧ください。

  • Now let's learn more about pharmacy vocab.

    では、薬局のボキャブラリーについてもっと勉強しよう。

  • So far, we've talked about a headache when you have a pounding, throbbing pain in your head, and then we talked about our eyes.

    これまで、頭がドキドキ、ズキズキ痛むことを頭痛と言い、次に目について話してきた。

  • You use eye drops, you drop eye drops in your eyes to help relieve the redness from your eyes.

    目の充血を和らげるために、目薬を使う。

  • And then moving down from our eyes, we talked about the nose.

    そして、目から下に移動して鼻について話した。

  • When you're sniffling, if you're sick, also if you're feeling under the weather, you may sneezing a lot, or you might have a runny nose.

    鼻をすすっているとき、体調が悪いとき、また気分がすぐれないとき、くしゃみがたくさん出たり、鼻水が出たりすることがある。

  • So you might need some tissues to help clean the mucus running down your nose.

    だから、鼻を流れる粘液をきれいにするためにティッシュが必要かもしれない。

  • Or you may have a sore throat from coughing a lot.

    あるいは、咳が多くてのどが痛いかもしれない。

  • But what happens if your back hurts?

    でも、背中が痛くなったらどうする?

  • That is called a backache.

    それは腰痛と呼ばれるものだ。

  • And you may have a backache if you lift something really heavy, and if you're not in the proper position to lift something.

    また、本当に重いものを持ち上げたり、何かを持ち上げるのに適切な姿勢でなかったりすると、腰痛を起こすことがある。

  • So if I'm hunched over like this, and if I don't use my legs to lift something up, I might get a backache.

    だから、こうやって猫背になって、足を使って何かを持ち上げないと、腰痛になるかもしれない。

  • Basically, a backache is when your back hurts.

    基本的に、腰痛とは背中が痛むことを言う。

  • What do you do to relieve this pain?

    この痛みを和らげるために何をしていますか?

  • You can buy cream and rub it on your back.

    クリームを買ってきて背中に塗るといい。

  • You can also buy a cold pack, which will help reduce the pain.

    コールドパックを購入することもできる。

  • Or you can buy this.

    あるいは、これを買うこともできる。

  • This is a leave back and muscle pain.

    これは背中と筋肉の痛みだ。

  • It's a pill, so you just swallow the pill, and then hopefully in a couple of hours, your back pain will disappear.

    錠剤だから、錠剤を飲み込むだけで、うまくいけば2、3時間後には背中の痛みは消える。

  • What do you guys call this big red box that has all of your supplies?

    備品が全部入っているこの大きな赤い箱のことを、皆さんは何と呼んでいますか?

  • So if you get a cut or a scrape, you can find all of your supplies in this big box.

    だから、切り傷や擦り傷ができても、この大きな箱の中にすべての用品が揃っている。

  • This is a first aid kit.

    これは救急箱だ。

  • In this first aid kit, you can find band-aids, gauze, hand cleansing wipes, Benadryl, Neosporin.

    この救急箱の中には、バンドエイド、ガーゼ、手拭き、ベナドリル、ネオスポリンなどが入っている。

  • So if you have a cut, you put Neosporin on top of your cut, and that'll heal the wound.

    つまり、切り傷があったら、切り傷の上にネオスポリンを塗れば傷が治るということだ。

  • Tylenol, adhesive bandages, scissors, and instant cold pack.

    タイレノール、絆創膏、はさみ、インスタント保冷剤。

  • If you don't want to buy this first aid kit that has essentially everything you need if you have a cut or a scrape, you can also buy band-aids.

    切り傷や擦り傷の応急処置に必要なものがすべて揃ったこの救急箱を買いたくない場合は、バンドエイドを買うこともできる。

  • This is the largest box of band-aids.

    これが一番大きなバンドエイドの箱だ。

  • It's $15, and the smallest and the cheapest box of band-aids that they have is $1.49.

    15ドルで、一番小さくて安いバンドエイドの箱は1.49ドル。

  • Above the bandages are thermometers.

    包帯の上には体温計がある。

  • This is a thermometer.

    これは温度計だ。

  • If you're feeling warm, if you're feeling hot, you may need to check your temperature, and you check your temperature with a thermometer.

    体温が高いと感じたら、熱いと感じたら、体温計で体温をチェックする必要があるかもしれない。

  • If your body temperature is above 98.6 Fahrenheit, you may have a fever.

    体温が華氏98.6度以上の場合、発熱している可能性があります。

  • That is called a fever, and a fever is a common symptom of a cold or flu.

    これは発熱と呼ばれ、発熱は風邪やインフルエンザの一般的な症状である。

  • This is a thermometer.

    これは温度計だ。

  • The most common areas where you can take your temperature are under your tongue, under your armpit, or your forehead.

    体温を測る場所としては、舌の下、脇の下、額などが一般的です。

  • So they have a thermometer specifically for your forehead.

    だから、おでこ専用の体温計があるんだ。

  • This thermometer is the cheapest thermometer at $7.99, and then the prices vary.

    この体温計は7.99ドルと最も安い体温計で、それ以降は価格が異なる。

  • This thermometer is $12.89, this thermometer is $24.99, $39.99, and the most expensive thermometer is the forehead thermometer at $49.99.

    この体温計は12.89ドル、この体温計は24.99ドル、39.99ドル、そして最も高価な体温計は49.99ドルの額体温計である。

  • And last but not least, what happens if you can't fall asleep?

    そして最後に、もし眠れなかったら?

  • What is that called?

    それは何と呼ばれているのですか?

  • If you're having trouble sleeping during the night, if you keep waking up, well that is called insomnia.

    夜中に眠れず、何度も目が覚めてしまうようなら、それは不眠症と呼ばれる。

  • So what are some good meds, over-the-counter meds?

    では、市販薬で何かいい薬はある?

  • Because remember, I'm in the over-the-counter aisle.

    だって、私は市販薬の売り場にいるんだもの。

  • I do not need a prescription.

    処方箋は必要ない。

  • So what are some over-the-counter meds that can help you fall asleep and stay asleep?

    では、入眠や睡眠維持に役立つ市販薬にはどんなものがあるのだろうか?

  • This is melatonin, but these are melatonin gummies, and melatonin helps you fall asleep faster, stay asleep longer, and is 100% drug-free.

    これはメラトニンだが、これはメラトニンのグミで、メラトニンは入眠を早め、睡眠を長く維持するのに役立ち、100%薬物を含まない。

  • Because remember, this is an over-the-counter medication.

    なぜなら、これは市販薬だからだ。

  • They also have another form of melatonin.

    また、メラトニンには別の形もある。

  • It is a fast dissolved tablet.

    早く溶ける錠剤である。

  • This is a tablet, and these are gummies.

    これは錠剤で、これはグミだ。

  • Another form of melatonin is this liquid form.

    メラトニンのもう一つの形態は、この液体である。

  • This is Z-Quil, and it's a nighttime sleep aid, so this will help you fall asleep.

    これはZ-Quilで、夜用の睡眠導入剤なので、これで眠りにつくことができる。

  • I don't think I need this medication, melatonin, because I don't have trouble falling asleep and can fall asleep right away.

    入眠障害もないし、すぐに眠れるから、このメラトニンという薬は必要ないと思う。

  • Oh wait, are we still recording?

    待って、まだレコーディングしてるの?

  • Lastly, what do you call this type of pain?

    最後に、このような痛みを何と呼ぶのですか?

  • When you have a lot of pain in your stomach, and your tummy, and your belly, what do you call it?

    胃とおなかとお腹の痛みがひどいとき、それを何と呼ぶ?

  • That is called a stomach ache, and you may get a stomach ache if you ate something that is spoiled, if you have cramps, if you're constipated.

    それは胃痛と呼ばれるもので、腐敗したものを食べた場合、けいれんを起こした場合、便秘の場合などに胃痛を起こすことがある。

  • There are so many different reasons why people have stomach aches.

    胃が痛くなる理由は実にさまざまだ。

  • So what is the remedy?

    では、救済策は何か?

  • How do you reduce your ache?

    どうすれば痛みを軽減できますか?

  • Right behind me, this is the digestive health section where you can find things for your stomach, because this is your digestive area.

    私のすぐ後ろにあるのが消化器系の健康コーナーで、胃にいいものを見つけることができる。

  • The most common remedy to reduce your ache or your pain is Pepto-Bismol.

    痛みや苦痛を軽減する最も一般的な治療薬はペプトビスモールだ。

  • This is a chewable tablet that you will swallow, and it is a five-symptom relief for nausea, heartburn, indigestion, upset stomach, or diarrhea.

    これは、吐き気、胸やけ、消化不良、胃のむかつき、下痢の5つの症状を緩和するチュアブル錠で、飲み込む。

  • Another good over-the-counter med to decrease your stomach ache is this right here.

    胃痛を抑える市販薬として、もうひとついいものがある。

  • These are tablets, Tums tablets.

    これは錠剤で、タムズの錠剤だ。

  • It's an antacid that will reduce the acid in your stomach.

    胃酸を抑える制酸剤だ。

  • I'm kind of like a kid, so I like taking Tums, because I like the flavor of Tums, because it tastes like fruits, but I only take these when I have a stomach ache.

    私は子供みたいなものだから、タムズを飲むのが好きなんだ。タムズの味はフルーツの味がして好きなんだけど、これを飲むのは胃が痛いときだけなんだ。

  • And this is a chewable tablet, so I can swallow this easily.

    しかもこれはチュアブル錠なので、簡単に飲み込むことができる。

  • I just taught you guys some common over-the-counter meds that can help you relieve symptoms like a cold or flu.

    風邪やインフルエンザのような症状を和らげる一般的な市販薬を教えたばかりだ。

  • Right behind me is a pharmacy.

    私のすぐ後ろには薬局がある。

  • In the pharmacy, they have prescription medication.

    薬局には処方薬がある。

  • What is a prescription?

    処方箋とは何ですか?

  • A prescription is written approval by a doctor that allows you to take this medication, because some medications may be harmful.

    処方箋とは、この薬を服用することを許可する医師の承認書です。

  • For example, a prescription medication like insulin would not be found in the over-the- a prescription medication.

    例えば、インスリンのような処方薬は、市販薬には含まれていない。

  • You will go to the doctor's office, and if you have diabetes, he will write a prescription down of insulin, and he will send that prescription to the pharmacy, where you will stand in line like these people are to pick up your prescription medication.

    医師の診察を受けて、糖尿病であればインスリンの処方箋を書き、その処方箋を薬局に送り、そこでこの人たちのように並んで処方箋の薬を受け取る。

  • Okay guys, I'm finally outside of Kroger and finished with this video.

    みんな、やっとクローガーの外に出て、このビデオを見終わったよ。

  • I have to admit, it was a bit tough to record this type of video, because I got kicked out of two pharmacies, but thanks to Kroger for allowing me to record inside and for not kicking me out.

    正直なところ、このようなビデオを録画するのはちょっと大変だった。2軒の薬局から追い出されたからだ。

  • I hope you guys have learned a lot of pharmacy vocab, and I hope you guys are a little bit more confident to ask someone for help if you're inside of a pharmacy like Kroger, CVS, or Walgreens.

    そして、Kroger、CVS、Walgreensのような薬局の中で、誰かに助けを求めるのに、少し自信がついたことと思う。

  • I hope you guys like this video.

    君たちがこのビデオを気に入ってくれることを願っている。

  • Stay healthy, go ahead and like, subscribe, and give me a super thanks if you want to support my videos.

    健康でいてください。私のビデオを応援してくれるなら、「いいね!」や「購読」、そして「超感謝」をどうぞ。

  • Bye!

    さようなら!

Hey everybody!

やあ、みんな!

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます