Sadly, I gotkickedoutofWalgreensPharmacy, aswellasCVSPharmacy, andnowmylastandthirdoptionistogoteachyouguyssomepharmacyvocabinsideKroger, becausetheyalsohave a pharmacyoverthere.
It's a nasalspraythatyou'llusetorelieveanddecongestthatarea.
その部分を緩和し、鼻づまりを解消するために使用する鼻腔スプレーだ。
Youalsohavesometabletsyoucanuse, a sinuscongestion.
副鼻腔炎に効く錠剤もある。
Youcantake a pillandswallowit, andthiswillhelpyourelieveallthiscongestionandyoursnifflesandyourrunnynose.
錠剤を飲んで飲み込めば、鼻づまりや鼻水が解消される。
Ifyoudon't have a cold, thenyoucanuseZyrtec.
風邪でなければ、ジルテックを使ってもいい。
Thisisanallergymedication, soifyou'resneezing a lot, ifit's spring, orit's a changeofseasonlikefall, andyouhaveallergies, youcantakethisZyrtecpillonceeveryday, andit'llhelpreduceyoufromsneezingandhaving a runnynoseduetoallergies.
A coughdropwillhelpsootheyoursorethroat, becausewhenyouhave a coldoryou'resick, youmightbecoughing a lot, coughing a lot, oryoumayhavetroubleswallowingthingsandmayhurtwhenyou'reswallowing.
I havetoadmit, itwas a bittoughtorecordthistypeofvideo, because I gotkickedoutoftwopharmacies, butthankstoKrogerforallowingmetorecordinsideandfornotkickingmeout.
正直なところ、このようなビデオを録画するのはちょっと大変だった。2軒の薬局から追い出されたからだ。
I hopeyouguyshavelearned a lotofpharmacyvocab, and I hopeyouguysare a littlebitmoreconfidenttoasksomeoneforhelpifyou'reinsideof a pharmacylikeKroger, CVS, orWalgreens.