Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Six foreign guests have been found dead inside their rooms in a hotel in Bangkok.

    バンコクのホテルで6人の外国人宿泊客が客室内で死亡しているのが発見された。

  • The bodies were discovered at around 7.30 in the evening.

    遺体が発見されたのは夕方7時半頃だった。

  • The victims were of Vietnamese descent, three males and three females.

    被害者はベトナム系で、男性3人、女性3人。

  • Thai Prime Minister Seta Thawasin has ordered an investigation.

    タイのセタ・タワシン首相は調査を命じた。

  • Grand Hyatt, Erawan, Bangkok is located in the Ratchaprasong area, a popular shopping and entertainment district.

    グランドハイアット、エラワン、バンコクは、ショッピングとエンターテイメントで人気のラチャプラソン地区に位置しています。

  • Now for the latest from Bangkok, we go live now to Sakthesai Sombat.

    さて、バンコクからの最新情報は、サクテサイ・ソンバットに生中継される。

  • Thai Prime Minister Seta and police have just held a press conference.

    タイのセタ首相と警察が記者会見を開いた。

  • What did they say?

    彼らは何と言った?

  • Now, there are a lot of question marks surrounding this story that has been initially reported as a shooting, but it turns out not to be the case.

    さて、当初は銃撃事件として報道されたこの話には多くの疑問符がついているが、そうではないことが判明した。

  • As you mentioned, it has been headed by the Prime Minister Seta Thawasin and police officials.

    ご指摘の通り、セタ・タワシン首相と警察関係者が指揮を執っています。

  • What we do know for certain is that in the late afternoon, in the early evening on Tuesday, six foreign guests of Vietnamese descent have been found dead in the hotel room.

    確かなことは、火曜日の午後遅くから夕方にかけて、ベトナム系の外国人宿泊客6人がホテルの一室で遺体で発見されたことだ。

  • They were supposed to have checked out, but then they didn't, went down to the lobby and they were found in their deceased state by housekeeping.

    チェックアウトしたはずなのに、チェックアウトせずにロビーに行ったら、亡くなった状態でハウスキーピングに発見された。

  • Police have also said that they have not been heard after they have been served room service, so basically meal service.

    警察はまた、ルームサービス、つまり基本的には食事サービスを提供した後、彼らの声を聞いていないと述べている。

  • We have, CNA has seen pictures from the crime scene of those food that have been basically left untouched and unpacked as well.

    私たちは、CNAが事件現場から、基本的に手つかずのまま放置され、荷解きもされていない食品の写真を見た。

  • Police have also released pictures to the media showing drinking cups and drinking glasses.

    警察はまた、コップやグラスを飲んでいる写真をメディアに公開した。

  • This is where police have found some suspected substances in there, but the cause of death of these six people, we do not know.

    この場所で警察が疑わしい物質を発見したが、この6人の死因はわかっていない。

  • Now, this of course has caused a lot of excitement, a lot of concern as well, since Thailand especially is so reliant, its economy is so reliant on tourism, especially this industry has been battered by the COVID-19 pandemic.

    タイは特に観光業に依存しており、特にこの産業はCOVID-19の大流行によって打撃を受けている。

  • And the government of Prime Minister Seta Thawasin gives great importance to the tourism industry.

    セタ・タワシン首相は観光産業を非常に重視している。

  • This is also why Seta himself has showed up at the scene saying and insisting that this has not been an incident, let alone a shooting incident, that this has been an isolated incident confined to the hotel rooms.

    瀬田自身が現場に現れ、これは事件ではなく、発砲事件でもなく、ホテルの部屋に限った孤立した事件だと言い張ったのもそのためだ。

  • He is very concerned, of course, about the image that such incidents can create to not only the public here in Thailand, but also to the wider world and subsequently to the tourists themselves.

    彼はもちろん、このような事件がタイの一般市民だけでなく、より広い世界、ひいては観光客自身に与えるイメージを非常に懸念している。

  • But there are still many, many question marks.

    しかし、まだ多くの疑問符が残っている。

  • For example, there was also a seventh guest that was on the original booking, but that has been unaccounted for.

    例えば、当初の予約には7人目のゲストもいたのですが、そのゲストが行方不明になっています。

  • We don't know what the substance was that apparently was found in those drinking cups, in those drinking glasses.

    あのコップやグラスに含まれていた物質が何なのかはわからない。

  • And these six guests, what their relations are together, we do know that they are somehow affiliated and associated with each other.

    そして、この6人のゲストがどのような関係にあるのか。

  • But why they were all here and why they have all died at the same time here in Bangkok, we do not know.

    しかし、彼らがなぜここにいたのか、なぜバンコクで同時に死んだのかはわからない。

  • So it seems to be that we are at the very beginning of a mystery unfolding here in Bangkok.

    つまり、ここバンコクで展開されるミステリーは、まさにその始まりにあるようなのだ。

  • Hopefully, we'll get the answers to those questions.

    その答えが出ることを期待している。

  • Sakthi, thank you so much for that update.

    サクティ、最新情報をありがとう。

  • Sakthithas Hayasombat there talking to us live from Bangkok.

    サクティサス・ハヤソンバットがバンコクから生中継で語っている。

Six foreign guests have been found dead inside their rooms in a hotel in Bangkok.

バンコクのホテルで6人の外国人宿泊客が客室内で死亡しているのが発見された。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます