Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Losing weight is hard, and unfortunately, your body is sabotaging you every step of the way.

    体重を減らすのは大変なことで、残念なことに、体があらゆる段階であなたを妨害している。

  • Your body is a biological machine that follows the laws of thermodynamics and needs energy and raw materials to stay alive, which is why you eat.

    あなたの体は熱力学の法則に従った生物学的機械であり、生きていくためにはエネルギーと原材料が必要である。

  • The energy from food is measured in calories, and you need a certain amount to power your internal machines.

    食べ物から得られるエネルギーはカロリーで測られ、体内の機械を動かすには一定量が必要だ。

  • Your brain thinks, your heart pumps, your gut digests, your immune system immunes, and you contract your muscles to move around.

    脳は考え、心臓はポンプを動かし、腸は消化し、免疫系は免疫し、筋肉を収縮させて動き回る。

  • The harder a movement is, the more calories you burn.

    ハードな動きであればあるほど、消費カロリーは高くなる。

  • An hour of walking burns about 260 calories, moderate swimming 430, biking 600, running 700.

    ウォーキング1時間の消費カロリーは約260キロカロリー、適度な水泳430キロカロリー、自転車600キロカロリー、ランニング700キロカロリー。

  • If you eat more calories than you burn, your body stores them, mostly in the form of fat.

    食べたカロリーが消費カロリーを上回ると、体はそのカロリーを主に脂肪の形で蓄える。

  • One kilogram or two pounds of fat is about 7,000 calories.

    1キログラムまたは2ポンドの脂肪は約7,000キロカロリーである。

  • Seems simple.

    簡単なことのように思える。

  • To lose weight, you have to burn more than you eat, so fat is turned back into energy.

    体重を減らすには、食べた分以上に脂肪を燃焼させなければならない。

  • There are two ways to do this.

    これには2つの方法がある。

  • Eating less, which we'll cover in another video, and burning more, saved by moving around aimlessly, also called working out.

    別のビデオで取り上げるが、食べる量を減らし、無目的に動き回ることで消費する量を増やす。

  • We also get told early on that exercising is healthy somehow, so working out should kill two birds with one stone.

    また、早くから「運動は健康にいい」と聞かされているので、体を鍛えることは一石二鳥のはずだ。

  • Unfortunately, this doesn't exactly work out.

    残念ながら、これはうまくいかない。

  • It's one of these frustrating experiences where you do what you think is right, only to not see the results you deserve.

    自分が正しいと思うことをしても、それに見合う結果が得られない。

  • In reality, exercising is a bad way to burn fat.

    現実には、運動は脂肪を燃焼させる悪い方法だ。

  • And, until recently, we fundamentally misunderstood what moving around a lot does to our bodies.

    そしてつい最近まで、私たちは、たくさん動き回ることが私たちの体に何をもたらすのか、根本的に誤解していた。

  • A few years ago, scientists began to compare populations in industrialized societies, which sit a lot, to hunter-gatherer communities, who move around a lot.

    数年前、科学者たちは、座っていることが多い工業化社会の集団と、動き回ることが多い狩猟採集社会の集団を比較し始めた。

  • The Hadza people in Tanzania walk an average of 9 kilometers a day to find wild plants and hunt animals, dig for tubers, climb trees for honey, or collect water.

    タンザニアのハザ族は、野生の植物を探し、動物を狩り、塊茎を掘り、蜂蜜を得るために木に登り、水を汲むために、1日に平均9キロを歩く。

  • They can move more in a single day than an office worker in a week.

    彼らは1日で、サラリーマンが1週間で動く量よりも多く動くことができる。

  • So, of course, they burn more calories, right?

    だから当然、消費カロリーは高くなるよね?

  • But it turns out that the Hadza burn the same amount of calories per day as a typical person in an industrialized country.

    しかし、ハザ族の1日の消費カロリーは、先進国の一般的な人と同じであることが判明した。

  • Around 1,900 for women and around 2,600 for men, which doesn't make sense at all.

    女性は約1,900人、男性は約2,600人。

  • It's also not their genes, since it's the same for other hunter-gatherer tribes.

    他の狩猟採集民族も同じだから、彼らの遺伝子でもない。

  • So the confused scientists looked at similar measurements in individual countries.

    そこで混乱した科学者たちは、各国の同様の測定値を調べた。

  • It got even stranger.

    さらに奇妙なことになった。

  • Active people who work out regularly do burn more than inactive people, but only very little, often as low as 100 calories, the equivalent of a single apple.

    定期的に体を動かしている活動的な人は、運動不足の人よりも消費量は多いが、その消費量はごくわずかで、リンゴ1個分の100キロカロリー程度にとどまることが多い。

  • For some strange reason, the amount of calories you burn is pretty much unrelated to your lifestyle.

    なぜか不思議なことに、消費カロリーはライフスタイルとあまり関係がない。

  • Per kilo of body weight, your body has a fixed calorie budget it wants to burn per day.

    体重1キロ当たり、体が1日に消費したいカロリーの予算は決まっている。

  • Sure, if you want to gain muscles by pumping iron, you also need to eat more to build and sustain them, or your new muscles wither away.

    確かに、鉄のパンプで筋肉を増やしたいなら、筋肉を作り、維持するためにもっと食べる必要がある。

  • But in total, your body keeps your calorie budget per unit of you pretty stable.

    しかし、総体的に見れば、あなたの身体は、あなたの単位当たりのカロリー予算をかなり安定させている。

  • And to make matters worse, if you want to lose fat, your body sabotages you in small and big ways.

    さらに悪いことに、脂肪を減らしたいと思っても、体は大なり小なり妨害してくる。

  • First of all, when you begin to work out regularly, maybe going for a run in the morning, your body may subconsciously make you move less when you don't pay attention.

    まず、定期的にワークアウトをするようになると、たとえば朝ランニングをするようになると、注意を払わないと体が無意識のうちに動きを小さくしてしまうことがある。

  • Maybe you take the elevator instead of the stairs, you sit more when you meet your friends, or you sleep longer, largely balancing out your burn again, preventing you from burning much fat.

    階段を使わずエレベーターを使ったり、友人と会うときに座ったり、睡眠時間が長くなったりして、脂肪燃焼のバランスが崩れてしまう。

  • You can overcome this temporarily.

    一時的には克服できる。

  • If you do actually change your life after sitting around for years, and suddenly start working out without eating more, this is a shock to your system.

    何年も座り込んでいた生活を改め、突然、食べる量を増やさずに運動を始めたとしたら、これはショックなことだ。

  • You actually do burn more calories and lose fat, so you can lose a few kilos or pounds through exercise.

    運動によってカロリーを消費し、脂肪を減らすことができる。

  • But this is very short-lived.

    しかし、それも束の間だ。

  • Your body adapts and burns fewer and fewer extra calories each day, until it restores its original calorie budget.

    身体は適応し、元のカロリー収支に戻るまで、日に日に余分なカロリーの消費を減らしていく。

  • After a few months, you burn basically the same amount you did when you didn't work out.

    数カ月後には、基本的に運動していないときと同じ消費量になる。

  • Bizarre.

    奇妙だ。

  • And now we're getting to the actual reason why exercise is healthy.

    そして今、運動が健康的である実際の理由に迫っている。

  • Why your body is sabotaging you.

    なぜ体があなたを妨害するのか

  • So your body has a hardwired activity budget per day that it wants to stick to.

    つまり、あなたの体には、1日の活動予算があらかじめ設定されているのだ。

  • This setting evolved when humans had to move a lot.

    このセッティングは、人間がたくさん移動しなければならなかった時代に進化したものだ。

  • Not because they wanted to, but because they had to find food for survival.

    彼らが望んだからではなく、生きるために食料を見つけなければならなかったからだ。

  • But when food is abundant and exercise is voluntary, what does your body do with the energy that you're not using to move around?

    しかし、食べ物が豊富で、運動が自発的なものである場合、体を動かすのに使わないエネルギーを体はどうするのだろうか?

  • We're simplifying a lot here, and this is relatively new science.

    私たちはここで多くのことを単純化しているし、これは比較的新しい科学だ。

  • But in a nutshell, there are many different systems in your body trying to do their job as well as possible.

    しかし、一言で言えば、体内にはさまざまなシステムがあり、それぞれの仕事をできるだけうまくこなそうとしている。

  • And if there's extra energy, they seem to use it.

    そして余力があれば、それを使うようだ。

  • Unfortunately, this is bad.

    残念ながら、これは悪いことだ。

  • When your immune cells detect injuries or infections, they trigger inflammation.

    免疫細胞が傷害や感染を感知すると、炎症が引き起こされる。

  • Phytocells, alarm chemicals, and fluids flood into your tissue.

    植物細胞、警報化学物質、体液が組織に流れ込む。

  • This is crucial, but it also causes damage, so it needs to be cleaned up quickly, or it can become chronic.

    これは非常に重要なことだが、同時にダメージの原因にもなる。

  • And chronic inflammation is one of the major contributors to many serious diseases, from cancer to heart failure.

    そして慢性炎症は、ガンから心不全に至るまで、多くの深刻な病気の主な原因のひとつである。

  • If your immune system is on a tight budget, it has to be efficient with inflammation.

    免疫システムの予算が限られているのであれば、炎症を効率的に抑える必要がある。

  • With lots of free calories, though, it overcommits.

    しかし、フリーカロリーが多いため、オーバーコミットしてしまう。

  • Another thing is that your glands produce hormones you don't need, like cortisol, the stress hormone, which triggers your fight-or-flight response.

    もうひとつは、ストレスホルモンであるコルチゾールのように、闘争・逃走反応を引き起こすホルモンが分泌されることだ。

  • Crucial for survival, but if you have too much of it, you get, well, very stressed all the time.

    生きていくためには不可欠なものだが、それが多すぎると、まあ、非常にストレスがたまる。

  • Chronic stress is a major cause for a bouquet of health issues, including your mental state.

    慢性的なストレスは、精神状態を含め、さまざまな健康問題の大きな原因となる。

  • For our ancestors, who moved a lot and had to deal with sudden bursts of activity, fleeing from a lion, attacking that bison, this cortisol was crucial.

    ライオンから逃げたり、バイソンを襲ったりと、よく動き、突然の活動に対処しなければならなかった私たちの祖先にとって、このコルチゾールは非常に重要だった。

  • But if you live a modern, sedentary lifestyle, your body is ready for action that doesn't happen, hurting itself in the process.

    しかし、現代的で座りっぱなしの生活を送っていると、身体はそうならないような行動を準備し、その過程で自分自身を傷つけてしまう。

  • Your body evolved to move regularly, and is fine-tuned to a certain base level of activity.

    身体は定期的に動くように進化し、一定の活動レベルに微調整されている。

  • If this activity is missing, it still uses almost the identical amount of energy, just on stupid stuff.

    このアクティビティがなくなっても、くだらないことに使うだけで、ほとんど同じ量のエネルギーを使う。

  • This is why you burn almost the same amount of calories, whether you work out or not.

    このため、運動してもしなくても、ほとんど同じ量のカロリーを消費する。

  • By working out, you're not doing anything extra, you're doing what your body is literally made to do.

    ワークアウトをすることで、余計なことをしているのではなく、文字通り体がするようにできていることをしているのだ。

  • Working out is not a magic bullet, but it seems to restore an internal physical balance that seriously affects your body.

    ワークアウトは魔法の弾丸ではないが、肉体に深刻な影響を与える体内バランスを回復させるようだ。

  • And this is also why regular exercise is so incredibly healthy.

    そしてこれが、定期的な運動が信じられないほど健康に良い理由でもある。

  • The evidence is incredibly clear here.

    その証拠は信じられないほど明確だ。

  • It reduces chronic inflammation and stress, it's good for your heart, may ease depression, and makes you live longer and better.

    慢性炎症とストレスを軽減し、心臓によく、うつ病を和らげ、より長生きできるようになる。

  • Movement is not really made to burn your fat, though.

    運動は脂肪を燃焼させるためにあるわけではない。

  • Why humans are so hungry.

    人間はなぜそんなに飢えているのか。

  • When your ancestors evolved, they had to work hard for calories.

    あなたの祖先が進化したとき、彼らはカロリーのために懸命に働かなければならなかった。

  • Sometimes it would be easy and they could afford to chill out quite a bit.

    時には簡単で、かなり冷静になる余裕もあった。

  • But in hard times, they had to move quite a bit to feed themselves, walk longer to find prey, or dig longer to find tubers.

    しかし、困難な時代には、餌を得るためにかなり移動したり、獲物を見つけるために長く歩いたり、塊茎を見つけるために長く掘ったりしなければならなかった。

  • If extra movement burned more calories, this would lead to a spiral of starvation.

    余計な動きをすればするほどカロリーが消費され、飢餓のスパイラルに陥る。

  • The less food you find, the more energy you need to find food, which doesn't even fill you up because you moved more.

    食べ物が少なければ少ないほど、食べ物を探すために必要なエネルギーは増える。

  • It's like taking on more debt when you're in the red.

    赤字なのに借金を増やすようなものだ。

  • It works for a while, but then you go bankrupt and die.

    しばらくはうまくいくが、やがて破産して死ぬ。

  • So, for your ancestors, being able to move a lot without burning extra calories was a matter of life and death.

    つまり、あなた方の祖先にとって、余分なカロリーを消費せずにたくさん動けるかどうかは生死に関わる問題だったのだ。

  • Okay, but this means the obesity epidemic of the modern world is not primarily caused by laziness, but by overeating.

    なるほど、しかしこれは、現代世界における肥満の蔓延は、怠惰が主な原因ではなく、食べ過ぎが原因であることを意味している。

  • Humans evolved to be mad for calories because of our extremely hungry brains and our extremely useless kids.

    人間は、非常に飢えた脳と非常に役に立たない子供のために、カロリーに狂うように進化した。

  • Kids are cute, but unlike other species, human kids have to be fed and cared for by adults for years before they become even remotely useful.

    子どもはかわいいものだが、他の種族と違って、人間の子どもは少しでも役に立つようになるまで、何年も大人が食事を与え、世話をしなければならない。

  • Because the human brain not only eats up about 20% of all our calories at rest, twice as much as our closest ape relatives, it also takes a lot of time to develop through playing, learning, and honing social skills, all the things that make us human.

    人間の脳は安静時に全カロリーの約20%を消費し、最も近い類人猿の2倍に達するだけでなく、遊び、学び、社会性を磨くなど、人間を人間たらしめているものすべてを発達させるのに多くの時間を要するからだ。

  • Our species is so extremely calorie expensive to maintain that we became super efficient calorie harvesters.

    私たちの種は、維持するのに非常にカロリーがかかるため、超効率的なカロリーハーベスターになったのだ。

  • Five hours of human hunter-gatherer foraging yields between 3,000 and 5,000 calories, while our ape relatives get no more than 1,500 at the same time.

    狩猟採集民である人間の5時間の採食で得られるカロリーは3,000~5,000キロカロリーだが、類人猿の場合は1,500キロカロリーにも満たない。

  • And we became so good at calorie harvesting precisely because of our big brains and years of social skill training.

    そして私たちは、大きな脳と長年の社会的スキルのトレーニングのおかげで、カロリーの収穫が得意になったのだ。

  • In a typical ancestral tribe, some members would spend the day searching for plants, others hunting or gathering honey, others nurturing kids.

    典型的な先祖代々の部族では、ある部族は植物を探し、ある部族は狩猟や蜂蜜の採集をし、ある部族は子供の世話をして一日を過ごす。

  • And at the end of the day, we'd share the calories so that no one would end up hungry.

    そして一日の終わりには、誰も空腹にならないようにカロリーを分け合った。

  • Being frenetic calorie harvesters seems to be deeply part of what makes us human.

    熱狂的なカロリー摂取者であることは、人間を人間たらしめている深い部分のようだ。

  • It's not a bug, but a feature.

    バグではなく、機能だ。

  • But today, it seems as if that feature has turned on us.

    しかし今日、その機能が私たちに牙を剥いたように思える。

  • We can't stop overproducing food and overeating.

    食べ物の過剰生産と過食を止めることはできない。

  • If you want to lose fat, food is the answer.

    脂肪を減らしたいなら、食べ物が答えだ。

  • We'll cover diet in the next part.

    食事については次のパートで取り上げる。

  • So to conclude, you'll probably not lose nearly as much fat by working out as you hoped, but you will do something more important.

    結論から言うと、ワークアウトをしても脂肪は思ったほど減らないだろうが、もっと重要なことができる。

  • Give your body balance and make you more resilient, and prevent or delay many of the diseases that will make your life miserable so you can enjoy a higher quality of life for much longer.

    体のバランスを整え、回復力を高め、人生を不幸にする病気の多くを予防したり遅らせたりすることで、より長く質の高い生活を楽しむことができる。

  • But physical fitness is only half the equation.

    しかし、体力は方程式の半分でしかない。

  • To make the most of your long, healthy life, you also need a fit, active mind.

    健康で長生きするためには、健康で活動的な心も必要だ。

  • One trained to navigate our fascinating world, and agile enough to solve any problem.

    この魅力的な世界をナビゲートするために訓練され、どんな問題でも解決できる機敏さを持つ。

  • Which is where our friends at Brilliant come in.

    そこでブリリアントの友人の出番だ。

  • Brilliant will make you a better thinker and problem solver, with thousands of hands-on, bite-sized lessons on just about anything you may be curious about.

    Brilliantは、あなたが興味を持ちそうなあらゆることについて、何千もの実践的で一口サイズのレッスンを提供し、あなたをより優れた思考力と問題解決能力へと導きます。

  • From AI and physics, to maths, data analysis, and beyond.

    AIや物理学から数学、データ分析、そしてその先にあるものまで。

  • On Brilliant, you'll learn through discovery by trying things yourself.

    ブリリアントでは、自分で試して発見することで学んでいく。

  • And you'll not only gain knowledge of key concepts, but learn to apply them to real-world situations.

    また、重要な概念の知識を得るだけでなく、それを実社会の状況に応用することも学ぶことができる。

  • All while transforming your mind into a lean, mean thinking machine.

    あなたの心を無駄のない、平均的な思考マシンに変えながら。

  • We've also partnered with Brilliant to create a series of lessons to take your scientific knowledge to the next level.

    また、ブリリアント社との提携により、科学的知識を次のレベルに引き上げるための一連のレッスンもご用意しました。

  • These lessons let you further explore the topics in our most popular videos.

    これらのレッスンでは、最も人気のあるビデオに登場するトピックをさらに深く掘り下げることができます。

  • From rabies and mammalian metabolism, to climate science and supernovae.

    狂犬病や哺乳類の代謝から、気候科学や超新星まで。

  • I've told you my fair share of science stories over the years, and I still learned something new there.

    私は長年にわたって科学の話をたくさんしてきたが、それでもそこで新しいことを学んだ。

  • It's like a one-on-one version of a Koska's art video.

    まるでコスカのアートビデオの1対1バージョンだ。

  • And you can get started whenever, wherever, right from whatever device you'd like.

    いつでも、どこでも、好きなデバイスから始めることができる。

  • Brilliant is the perfect tool for building a lifelong learning habit.

    ブリリアントは、生涯学習の習慣を身につけるための完璧なツールである。

  • One of the best ways to spend your lifetime if you ask us.

    私たちに言わせれば、生涯を過ごす最高の方法のひとつだ。

  • To get hands-on with Kurzgesagt lessons and explore everything Brilliant has to offer for free for a full 30 days, visit brilliant.org slash nutshell or click on the link in the description.

    Kurzgesagtのレッスンを体験し、ブリリアントが提供するすべてを30日間無料で探求するには、brilliant.org slash nutshellにアクセスするか、説明文のリンクをクリックしてください。

  • You'll also get 20% off an annual premium subscription.

    また、年間プレミアム購読料が20%割引になります。

  • Our latest journal just dropped on the shop.

    私たちの最新ジャーナルが店頭に並んだ。

  • Get ready to be inspired.

    インスピレーションを受ける準備をしよう。

  • It's our mission here at Kurzgesagt to constantly discover new exciting science and to present it to you in our videos.

    常に新しいエキサイティングな科学を発見し、それをビデオで紹介するのが私たちクルツゲザフトの使命です。

  • That's actually hard work, but we're not alone.

    それは実際に大変な仕事だが、私たちだけではない。

  • We're guided by our curiosity.

    私たちは好奇心に導かれている。

  • It's what drives us to explore the world and to learn about anything and everything.

    それが私たちを世界を探検し、あらゆることを学ぶ原動力となる。

  • We've now created a guide to curiosity to share this skill with you.

    私たちは今、このスキルを皆さんと分かち合うために、好奇心へのガイドを作りました。

  • Join us across 160 thrilling interactive pages that will draw you away from your phone and into the world.

    160ページにわたるスリリングでインタラクティブなページが、あなたを携帯電話から世界へと引き込みます。

  • Become aware of the countless wonders and secrets hiding in plain sight and learn skills that will change how you view the world forever.

    目に見えるところに隠れている無数の不思議や秘密に気づき、世界の見方を永遠に変えるスキルを身につける。

  • Head to the shop now and join the curiosity movement.

    今すぐショップに向かい、好奇心運動に参加しよう。

  • We've also prepared some amazing deals for you. www.kurzgesagt.com

    www.kurzgesagt.com。

Losing weight is hard, and unfortunately, your body is sabotaging you every step of the way.

体重を減らすのは大変なことで、残念なことに、体があらゆる段階であなたを妨害している。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます