字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I can't do this. 私にはできない。 Oh, no, no, no, no, no, no. Yes, you can. いやいや、そんなことはない。できるさ。 What the hell am I even doing? 一体何をしているんだ? You're explaining to Bachelor Nation why our movie is the perfect date movie while holding this. あなたはこれを持ちながら、なぜ私たちの映画が完璧なデートムービーなのかをバチェラー・ネーションに説明するの。 Oh, I love the smell of sunflowers. ああ、ひまわりの香りが大好き。 I'm not doing either of those. 私はどちらもやらない。 Yes, you are, because you are a confident, powerful person, and 18- to 49-year-old women are super important demo for us. そう、あなたは自信に満ち、パワフルな人であり、18歳から49歳の女性は私たちにとって超重要なデモなのだから。 No cap. 間違いない。 What? - No cap. 何? - 間違いない。 What does that mean? どういう意味? It's what all of my fellow Gen Z'ers say. Z世代の仲間はみんなそう言うんだ。 Slay, F.R., trauma, スレイ、F.R.、トラウマ、 Jenner-G, four-hour work week, quiet quitting. ジェナーG、週4時間労働、静かな退職。 Look, the point is... - Geez, I'm out of here. 要するに... - もういい、私はもう帰る。 All right, stay off camera. わかった、カメラに映るないで。 I'll handle this. 私に任せて。 Ah, hey, Nation. やれやれ、やあ、ネーション。 Deadpool here again to tell you that our movie has everything you love. デッドプール、我々の映画には君の大好きなものがすべて詰まっていることを伝えるために再びここに来た。 You really zoom in to complex relationship dynamics. 複雑な人間関係のダイナミクスにズームインしている。 There's ample amounts of cheeky humor. 生意気なユーモアもたっぷり。 And in the end, well, I'm not gonna lie, it was quite a payday for us. そして最終的に、まあ、正直に言うと、私たちにとってはかなりの給料日だった。 You promised me the Bachelorette was coming. 独身女性が来るって約束したじゃない。 I made a lot of promises, buddy. たくさんの約束をしたんだ。 And I'll tell you, you are delivering. そして、私はあなたに言っておくよ。 Come again? また来てくれる?
B1 中級 日本語 米 キャップ ムービー ひまわり 映画 女性 大好き 【デッドプール&ウルヴァリン】ウルヴァリンが「バチェロレッテ」に参加?! 3128 32 VoiceTube に公開 2024 年 08 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語