Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Good afternoon, everybody. I'm Andrew Ross Sorkin. It is a privilege to have with me

    皆さん、こんにちは。アンドリュー・ロス・ソーキンです。お招きいただき光栄です。

  • Peter Thiel this afternoon, one of the great legendary investors in Silicon Valley. He has been involved in just about everything that you touch and feel, including being the co-founder of PayPal, the co-founder of Palantir. He made his first outside investment, made the first outside investment, I should say, in Facebook. His firm Founders Fund is a big backer of Stripe and SpaceX. His firm backed numerous other startups through the Founders

    今日の午後、ピーター・ティール氏はシリコンバレーの偉大な伝説的投資家の一人だ。PayPalの共同創業者であり、Palantirの共同創業者でもある。彼はフェイスブックに最初の外部投資を行った。彼の会社Founders Fundは、StripeとSpaceXの大きな支援者だ。彼の会社は、Founders Fundを通じて他にも数多くの新興企業を支援している。

  • Fund and Thiel Capital. He also started the Thiel Fellowship, a two-year program that's an alternative to a college degree, which I want to get to at one point. And more importantly than all of it, he has touched some of the people and found the people who you read about in the headlines every day, from Mark Zuckerberg to Elon Musk to Sam Altman and so many others.

    ファンドとティール・キャピタルを設立した。彼はまた、ティール・フェローシップという大卒に代わる2年間のプログラムを始めた。そして何よりも重要なのは、マーク・ザッカーバーグ、イーロン・マスク、サム・アルトマンなど、あなたが毎日ヘッドラインで読んでいるような人たちに触れ、そのような人たちを見つけたことです。

  • And it is great to have you here.

    そして、あなたがここにいてくれて嬉しい。

  • Thanks for having me.

    呼んでくれてありがとう。

  • We're also going to talk a little politics as well, along with maybe some of the issues and culture conversations that are happening in Silicon Valley. But here's where I want to start the conversation, because I want to start the conversation talking about people, because I think there's something actually extraordinary when you think about your track record over the years of involving yourself in investing, not just in companies, but ultimately in people. You wrote a book, which is coming on a 10-year anniversary. And by the way,

    また、シリコンバレーで起きている問題や文化的な話も交えながら、少し政治の話もするつもりです。というのも、あなたが長年にわたって、企業への投資だけでなく、最終的には人への投資に携わってきた実績を考えると、何か並外れたものがあると思うからです。あなたは10周年記念に本を書きましたね。ところで、

  • I reread it, and it stands up in a very big way. It is called Zero to One. And you wrote the following about founders, the idea of founders. You wrote that the lesson for business is that we need founders. If anything, we should be more tolerant of founders who seem strange or extreme. We need unusual individuals to lead companies beyond mere incrementalism.

    再読したが、非常に大きな意味を持つものだった。ゼロ・トゥ・ワン』という本です。あなたは創業者について次のように書いています。ビジネスにとっての教訓は、創業者が必要だということだ。どちらかといえば、私たちは奇妙に見えたり、極端に見えたりする創業者に対して寛容であるべきです。私たちは、単なる漸進主義を越えて企業をリードする一風変わった人物を必要としている。

  • And I mention that because I also just mentioned a number of individuals which we read about all the time. And some of those people would be described as unusual, perhaps, or even strange. And I'm curious about how you think over the years you have found these individuals, what it is that has made these individuals as successful as they have become.

    というのも、私は今、私たちがいつも読んでいるような人物を何人か挙げたからだ。その中には、一風変わった、あるいは奇妙な人物もいる。そのような人たちを長年にわたってどのように見つけ出してきたのか、そのような人たちを成功に導いたものは何なのか、興味があります。

  • Yes, it's obviously, if there was some simple magic formula, this is what a founder looks like, and you invest in this category of people who's a founder, it probably gets faked. It's like, I don't know, it's a 20-year-old with a T-shirt and jeans, or something like this, or you end up with all kinds of really fake ideas. But yeah, I think a lot of the great companies that have been built over the last two decades were, somehow, they were founded by people where it was somehow deeply connected to their identity, their life's life project.

    そうですね、明らかに、もし何か簡単な魔法の公式があって、これが創業者の姿だ、このカテゴリの創業者に投資するんだ、となれば、おそらくそれは捏造されるでしょう。Tシャツにジーンズの20歳とか、そんな感じ。でも、過去20年間で築き上げられた偉大な企業の多くは、どういうわけか、それが自分のアイデンティティや人生のライフ・プロジェクトと深く結びついている人々によって設立されたものだと思う。

  • They had some kind of idiosyncratic, somewhat different vision of what they were doing.

    彼らは自分たちのやっていることについて、ある種の特異で、少々異なるビジョンを持っていた。

  • They did something new, and then they built something extraordinarily big over the years.

    彼らは何か新しいことをやって、何年もかけて特別に大きなものを築き上げた。

  • And of course, they have these sort of extreme personalities, often have a lot of blind spots, and there sort of are all these ways in which it's a feature, and there are ways in which it can be a little bit buggy. But it's sort of a package deal, and I net out to it being massively advantageous versus, let's say, a professional CEO being brought in.

    もちろん、彼らには極端な個性があり、多くの盲点を持っていることが多い。しかし、それは一種のパッケージ・ディールであり、例えばプロのCEOを招聘するよりもはるかに有利だと私は考えている。

  • The prehistory of this, I would say, would be in the 1990s. The Silicon Valley formula was you had various people found the company, and then you'd replace them as quickly as possible with professional CEOs, professional management. And there are variations of this that happened with Netscape, and Yahoo, and even Google, all these companies.

    その前史は1990年代と言えるでしょう。シリコンバレーの方式は、さまざまな人が会社を設立し、できるだけ早くプロのCEOやプロの経営者に交代させるというものでした。ネットスケープ、ヤフー、そしてグーグル、これらすべての企業で起こったことのバリエーションがある。

  • The Gen X people founded them. The baby boomers came along and took over the companies and stole them from the Gen X founders in the 90s. In the 2000s, when the millennials founded the companies, they were given more of an opportunity, and it made a big difference.

    X世代が創業した。90年代にベビーブーム世代がやってきて会社を乗っ取り、X世代の創業者たちから会社を奪った。2000年代に入り、ミレニアル世代が会社を設立したことで、彼らにはより多くの機会が与えられ、それが大きな変化をもたらした。

  • The Facebook story I always tell is, it was 2006, two years in, Zuckerberg was like 22 years old, and we got a $1 billion offer to sell the company to Yahoo. And we had a board meeting. There were three of us, and we thought we should at least talk about it.

    私がいつも話すフェイスブックのエピソードは、2006年、創業2年目で、ザッカーバーグが22歳だった頃、ヤフーに10億ドルの売却オファーが来たんだ。そして取締役会を開いた。私たちは3人で、少なくともこの件について話し合うべきだと考えました。

  • It was a lot of money. Zuckerberg would make $250 million, and it was sort of an eight-hour-long discussion, and he didn't know what he'd do with the money. And he'd just start another social networking company. He kind of liked the one he had, and he didn't know what else he would do, and so he really didn't want to sell. And if you had a professional CEO, it would have just been, man, I can't believe they're offering us $1 billion, and I'm going to try not to be too eager, and we better take the money and run. And getting that one thing right makes a big difference.

    大金だった。ザッカーバーグは2億5,000万ドルを稼ぎ、8時間に及ぶ話し合いのようなもので、彼はそのお金を何に使うかわからなかった。そしてまた別のソーシャルネットワーキング会社を立ち上げるだろう。彼は今ある会社を気に入っていて、他に何をするかわからなかったから、本当に売りたくなかったんだ。プロフェッショナルなCEOがいたら、10億ドルを提示されるなんて信じられない。そのたった一つのことが、大きな違いを生むのだ。

  • Let me ask you a different question. All of these individuals had a huge impact on society and have an enormous individual power. And I think one of the things that you've argued in this book and that you've argued over the years is that we need to give them that power.

    別の質問をしよう。これらの人物は皆、社会に大きな影響を与え、莫大な個人の力を持っています。そして、あなたがこの本で主張し、長年にわたって主張してきたことのひとつは、私たちが彼らにその力を与える必要があるということだと思います。

  • We need to offer them a latitude that in many ways we don't offer others.

    私たちは、いろいろな意味で他の人には与えていない自由度を彼らに与える必要がある。

  • Well, I think one of the frames I always have is that there are many ways in which the United

    まあ、私がいつも考えていることのひとつは、アメリカには多くの方法があるということだ。

  • States, the developed countries, have been relatively stagnant for the last 50 years.

    先進国である米国は、この50年間比較的停滞している。

  • Progress has slowed. We've had progress in computers, Internet software, and many other domains. Things have kind of stalled out, and it sort of manifests in low economic growth in the sense that the younger generation is going to have a tough time doing as well as their parents. And there is sort of this way that there has been this broad stagnation for 40, 50 years, and we need to find ways to do new things. I don't think tech startup companies are the only ways to do them. That is a vehicle for doing it. And yeah, if you don't allow these companies to have a certain latitude and flexibility to try to do new things, we shut it down right away. The stagnation will be worse than ever.

    進歩は鈍化した。コンピューター、インターネット・ソフトウェア、その他多くの分野で進歩があった。それは、若い世代が親世代と同じようにうまくやっていくのは難しいという意味で、低成長という形で表れている。そして、40年、50年もの間、このような広い意味での停滞が続いており、私たちは新しいことをする方法を見つける必要があるのです。技術系スタートアップ企業だけがその方法だとは思いません。しかし、それは一つの手段である。そして、もしこれらの企業が新しいことに挑戦するための一定の自由度や柔軟性を認めないのであれば、私た

  • Okay, but here's a separate almost philosophical question. I'm going to read back something you said to The New Yorker. There was a piece about Sam Altman. This is right around actually when OpenAI began, 2016. And I think it actually might even be representative of how you might think about Mark Zuckerberg or Elon Musk or some of these other kinds of major players.

    さて、それとは別に哲学的な質問です。あなたが『ニューヨーカー』誌で語ったことを読み返します。サム・アルトマンについての記事がありました。これはちょうどOpenAIが始まった頃、2016年のことです。この記事は、マーク・ザッカーバーグやイーロン・マスク、あるいは他の主要なプレーヤーについてあなたがどう考えているかを表していると思います。

  • This is what you said. You said, Sam's program for the world is anchored by ideas, not people.

    これはあなたが言ったことです。あなたは、サムの世界に対するプログラムは、人間ではなくアイデアによって支えられていると言った。

  • And that's what makes it powerful, because it doesn't immediately get derailed by questions of popularity. And I thought that that was actually very indicative of most of the people that you have invested in. It's really been about ideas, and in some ways, you could even argue is disconnected from people.

    人気の問題ですぐに脱線することがない。そしてそれは、あなたが投資してきた人々のほとんどを如実に表していると思いました。ある意味、人とは切り離されているとさえ言えるかもしれない。

  • I think it is really about a whole wide... People, they're able to think about a wide spectrum of things. They're able to think about... Good founders have theories of how to hire people, how to manage them, how to build teams. They have theories about where the culture of the society's work going. They have technical things about the product, the design. They have ideas about how they should market their company. So they're sort of polymaths who are able to think about a lot of these things. But yeah, I'm biased towards a lot of the ones where it's more intellectual. But I think that quote has held up pretty well with Sam Altman. Maybe he needed to pay a little bit more attention to the board and things like that. There was probably a people dimension that he had ignored a little bit too much in November 2016.

    それは本当に幅広い...。人々は、幅広い範囲について考えることができる。彼らは...優れた創業者は、どのように人を雇い、どのように管理し、どのようにチームを作るかという理論を持っている。彼らは、社会の仕事の文化がどこに向かっているのかという理論を持っている。製品やデザインに関する技術的なことも知っている。会社をどのように売り込むべきかについてのアイデアもある。つまり、彼らはこうした多くのことを考えることができる一種のポリマスなんだ。でも、私はより知的なものに偏っているんだ。でも、この言葉はサム・アルトマン

  • Since we're on the Sam Altman of it all, and since Sam was here yesterday, I'm so curious.

    サム・アルトマンのことだから、そして昨日サムがここにいたから、とても興味があるんだ。

  • You were a mentor of his. What do you think of open AI? What do you think of AI more broadly right now? I mean, are we in a bubble? Is this the future? What is this?

    あなたは彼の指導者だった。オープンAIについてどう思いますか?また、AIについてどうお考えですか?つまり、私たちはバブルの中にいるのでしょうか?これは未来なのか?これは何ですか?

  • That's a broad question. I think I'm always hesitant to talk about it because I feel there's so many things I would have said about AI where I would have been very wrong two, three years ago. So maybe I'll start by just saying a little bit about the history of what people thought was going to happen, and then the surprising thing that open AI achieved that did happen. If you had this debate in the 2010s, there was sort of one maybe frame in terms of two paradigms, two books. There was the Bostrom book, Superintelligence 2014, which is that AI was going to build this godlike superhuman intelligence. It was heading towards this godlike oracle. That was what AI was going to be. And then there was the Kai-Fu

    幅広い質問だね。というのも、2年前、3年前の私だったらAIについて大間違いだっただろうと思うことがたくさんあるからです。ですから、まずは人々がどうなると考えていたのか、そしてオープンAIが実現した驚くべきことについて少しお話ししたいと思います。2010年代にこの議論があったとすれば、2つのパラダイム、2冊の本という点で、おそらく1つのフレームがあったと思います。ボストロム著『スーパーインテリジェンス2014』は、AIは神のような超人的知性を構築するというものでした。AIは神のような神託に向かっている。それ

  • Lee rebuttal 2018, AI superpowers, which was sort of where the CCP rebuttal to Silicon

    リーの反論2018、AI超大国、シリコンに対する中国共産党の反論のようなものだった

  • Valley that no, AI is not about godlike intelligence. That's a science fiction fantasy Silicon

    いや、AIは神のような知性のことではない。それはSFファンタジーだ。

  • Valley has. AI is going to be about machine learning, data collection. It's not conscious.

    バレーは持っている。AIは機械学習とデータ収集のためにある。それは意識的なものではない。

  • It's not any of these weird things. It's surveillance tech. And China is going to beat the US in the race for AI because we have no qualms about sort of this totalitarian, not the word he used, collection of data in our society. And that was sort of the way the AI debate got framed. And then the thing I always said was, man, it's just such a weird word. It means all these different things. It's annoyingly undefined. But then the sort of surprising and strangely unexpected thing that happened is that, in some sense, what open AI with chat GPT 3.54 achieved in late 22, early 23 was you passed the Turing test, which was not superintelligence. It's not godlike. It's not low tech surveillance. But that had been the Holy Grail of AI for 60 or 70 years. And it's a fuzzy line. The Turing test is you have a computer that can convince you that it's a human being. And it's a somewhat fuzzy line. But it pretty clearly hadn't been passed before. It pretty clearly is passed now. And that's a really extraordinary achievement. It raises all sorts of interesting, big picture questions. What does it mean to be a human being in 2024? The placeholder answer I would have been tempted to give a couple of years ago would be something like the Noam Chomsky idea that something very important about language, this is what sets humans apart from all the other animals. We talk to each other. And we have these rich semantic syntax things.

    そんな変なものじゃない。監視技術だ。中国がAIの競争でアメリカを打ち負かすのは、私たちがこのような全体主義的な、彼が使った言葉ではないが、私たちの社会におけるデータの収集に何の疑問も抱いていないからだ。これがAIに関する議論の枠組みだった。そして、私がいつも言っていたのは、AIとは奇妙な言葉だということです。いろいろな意味がある。うっとうしいほど未定義だ。しかし、ある意味で驚くべき、そして奇妙に予想外のことが起こった。22年末から23年初めにかけて、チャットGPT 3.54を使ったオープンAIが達成したの

  • And so if a computer can replicate that, what does that mean for all of us in this room?

    もしコンピューターがそれを再現できるとしたら、この部屋にいる私たち全員にとってどんな意味があるのだろう?

  • And so it's an extraordinary development. And it was also somehow, even though it had been the Holy Grail, some of the last decade before, it was not expected at all. And so there's something very significant about it and very underrated. And then, of course, you get all these questions about, is it going to, the econ one question, is it a compliment?

    そして、それは並外れた発展だ。この10年間、聖杯と呼ばれていたにもかかわらず、まったく期待されていなかった。だから、非常に重要なことであり、過小評価されている。そしてもちろん、経済学的な質問として、それは褒め言葉なのか?

  • Is it going to make people more productive? Or is it a substitute good where it's going to replace?

    それは人々の生産性を高めるのか?それとも、それに取って代わる代用品なのだろうか?

  • What do you think of all of this and how bullish as an investor are you on this? And what do you think our society is? When you hear Sam Altman talk about this, you say he's right.

    これらのことをどう考え、投資家としてどの程度強気なのか?また、私たちの社会はどうなっていると思いますか?サム・アルトマンがこの件について話しているのを聞いて、あなたは彼の言う通りだと言う。

  • That's what it's going to be. Do you think it's going to be something else? You lived through 1999. There's some people who say this is a hype cycle. Other people say this is the future.

    そうなるだろうね。他のことになると思う?あなたは1999年を生きてきた。これは誇大広告だと言う人もいる。これが未来だと言う人もいる。

  • Well, I'm very anchored on the 99 history. And I somehow always like to say that 99 was both. It was, you know, the peak of the bubble was also, in a sense, the peak of clarity.

    まあ、私は99年の歴史にとても重きを置いている。そして、私はいつも99年はその両方だったと言いたい。バブルのピークは、ある意味、明晰さのピークでもあったんだ。

  • People had realized the new economy was going to replace the old economy. The Internet was going to be the most important thing in the 21st century. And people were right about that. And then the specific investments were incredibly hard to make. And even the no-brainer market leader. So, you know, if you said 1999, the no-brainer investment would have been

    人々は、新しい経済が古い経済に取って代わることを悟っていた。インターネットは21世紀で最も重要なものになるだろうと。そして、それは正しかった。そして、具体的な投資は信じられないほど難しかった。マーケットリーダーでさえも。つまり、1999年といえば、間違いない投資は次のようなものだったでしょう。

  • Amazon stock. It's a leading e-commerce company. And they're going to scale and they'll get bigger.

    アマゾン株。アマゾンはeコマースのトップ企業だ。そして規模を拡大し、さらに大きくなっていくだろう。

  • And it peaked in December 99 at $113 a share. It was $5.5 in October 2001, 22 months later.

    ピークは99年12月の1株113ドル。それから22ヵ月後の2001年10月には5.5ドルだった。

  • You then had to wait until the end of 2009 to get back to the 99 highs. And then if you'd waited until today, you would have made 25 times your money from 99. You would have first lostyou would have gone down 95% and then made 500X. So even the no-brainer investment from 99 was wickedly tricky to pull off in retrospect.

    その後、99年の高値に戻るには2009年末まで待たなければならなかった。もし今日まで待っていたら、99年の25倍を稼げたかもしれない。つまり、99年からの間違いない投資でさえ、振り返ってみると厄介なものだったのだ。

  • And I sort of think that AI, the LLM form of AI

    そして、私はAI、つまりAIのLLMの形態が、ある種のものだと考えている。

  • These are the large language models.

    これらは大規模な言語モデルである。

  • Large language models.

    大規模な言語モデル。

  • Open AIs of the world.

    世界のオープンAI

  • Again, that's – passing the Turing test, I think it's roughly on the scale of the

    繰り返しますが、これはチューリング・テストに合格するレベルです。

  • Internet. And so it's an incredibly important thing. It's going to be very important socially, politically, philosophically, about all these questions about meaning. And then the financial investment question I find unbelievably hard and confusing. And yeah, it's probably quite tricky.

    インターネット。これは非常に重要なことなんだ。社会的にも、政治的にも、哲学的にも、意味に関するあらゆる疑問について、とても重要になるだろう。そして、金融投資の問題は、私には信じられないほど難しく、混乱させるものだと思う。そう、おそらくかなり厄介なことなんだ。

  • If I had toif you had to sort of concretize it, one thing that's very strange about theif you sort of just follow the money, at this point 80% to 85% of the money in AI is being made by one company. It's NVIDIA. And so it's all on this sort of very weird hardware layer, which Silicon Valley doesn't even know very much about anymore. We don't really do hardwarewe don't do silicon chips in Silicon Valley anymore. I get pitched on these companies once every three or four years and it's always, I have no clue how to do this. It sounds like a pretty good idea, but man, I have no clue and we never invest.

    もし具体的に説明する必要があるとすれば、AIに関して非常に奇妙なことが1つある......お金の流れを追ってみると、現時点でAIの80%から85%のお金が1つの企業によって作られている。それはエヌビディアだ。つまり、シリコンバレーはもうそのことをよく知らないのです。シリコンバレーではもうシリコンチップは作られていません。私は3、4年に一度、このような会社を紹介されるのですが、いつもどうすればいいのかさっぱりわかりません。とてもいいアイデアだと思うのですが、私にはさっぱりで、投資もしません。

  • And soand then there's sort of this theory that the hardware piece makes the money initially, then gets more commodified over time and it'll shift to software. And the – I don't know, the multi-trillion dollar question, is that going to be true again this time or will NVIDIA sort of have this incredible monopoly position?

    そして、当初はハードウェアが儲け、時間が経つにつれてコモディティ化が進み、ソフトウェアにシフトしていくという理論があります。数兆ドル規模の問題ですが、今回もそうなるのでしょうか、それともエヌビディアが驚異的な独占状態になるのでしょうか?

  • And what's your bet at the moment?

    現時点での賭けは?

  • I suspect NVIDIA will – I think it will maintain its position for a while. I think the game theory on it is something like all the big tech companies are going to start to try to design their own AI chips so they don't have to do the 10x markup to NVIDIA.

    エヌビディアはしばらくその地位を維持すると思います。このゲーム理論では、すべての大手ハイテク企業が、NVIDIAに10倍の値上げをする必要がないように、独自のAIチップを設計しようとし始めると思います。

  • And then how hard is it for them to do it? How long will it take? If they all do it, then the chips become a commodity and nobody makes money in chips. And so then do you go into hardware and you should do it if nobody else is doing it. If everybody does it, you shouldn't do it. And then maybe – I'm not sure how that nets out, but probably people stay stuck for a while and NVIDIA goes from strength to strength for a while.

    そして、それが彼らにとってどれほど難しいことなのか?どれくらいの時間がかかるのか?もしみんながそれをやったら、チップはコモディティになり、誰もチップでお金を稼げなくなる。誰もやらないのなら、あなたがやるべきでしょう。みんながやっているなら、やらないほうがいい。そうなると、どうなるかはわかりませんが、おそらく、人々はしばらく動けなくなり、NVIDIAはしばらくの間、力をつけていくでしょう。

  • I have a related but maybe personal question for you. You happen to have this very interesting relationship with Sam Altman and then also a very interesting relationship with Elon Musk.

    関連したことですが、個人的な質問です。あなたは偶然にもサム・アルトマンと非常に興味深い関係にあり、さらにイーロン・マスクとも非常に興味深い関係にあります。

  • You both worked at PayPal. You famously were part of a coup effectively to push Elon Musk out of the company. You're now friends with him all over again and have a stake in SpaceX.

    お二人ともペイパルで働いていましたね。イーロン・マスクを事実上会社から追い出すクーデターの一翼を担ったのは有名な話だ。あなたは今、彼と再び友人となり、スペースXに出資しています。

  • You can maybe walk us through that friendship. We had some rough moments in 2000-2001.

    その友情を私たちに教えてくれるかもしれない。2000年から2001年にかけて、私たちは荒れた時期がありました。

  • We can get into that if you want, but where I was going to go with this actually is one of the things that's been fascinating and fascinating to the Valley and I think to the rest of the country has been the commentary we've heard from Elon Musk who helped build

    しかし、私がこの話をしようと思っていたのは、ヴァレーにとって、そしてこの国の他の地域にとっても、魅力的で興味深いことのひとつだった。

  • OpenAI with Sam and the break actually between the two of them as creating this not-for-profit and what's happened to it. In fact, Elon Musk originally sued Sam earlier this year and then dropped the suit recently. But how do you think about this idea of a company that was started as a not-for-profit and all of the safety concerns and things that you hear from Elon on one side and Sam on the other?

    サムとのOpenAI、そしてこの非営利団体を設立した2人の間に実際に起きた軋轢、そしてその顛末。実際、イーロン・マスクは今年初めにサムを訴えたのですが、最近になって訴えを取り下げました。しかし、非営利団体として設立された会社というアイデアや、イーロンの側とサムの側で耳にする安全性への懸念などについて、あなたはどのように考えていますか?

  • Man, it's whichever person I talked to last I find the most convincing probably. So, you know, I talked to Elon about it and he made this argument. It's just completely illegal for a non-profit to become a for-profit company because otherwise everyone would set up companies as non-profits and take advantage of the tax laws and then you turn them into a for-profit and this is the most obvious arb and they just can't be allowed to do this. It's obviously just totally illegal what Sam's trying to do at OpenAI. And then like half an hour after the conversation was over, at the moment, it's like, oh, that's a really strong argument.

    最後に話した人が一番説得力があるんだ。それで、イーロンと話したんだけど、彼はこう主張したんだ。非営利団体が営利団体になるのは完全に違法だ。そうでなければ、誰もが非営利団体として会社を設立し、税法を利用するだろう。サムがOpenAIでやろうとしていることは、明らかに完全に違法だ。そして、会話が終わった30分後には、ああ、これは本当に強い主張だ。

  • And then half an hour later, it's like, but, you know, the whole history of OpenAI is that the biggest handicap they had was a non-profit and it led to all these crazy conflicting things culminating in this non-profit board that thought it was better to shut down the company or the whole venture, whatever you want to call it, rather than keep going. And nobody is ever going to take the lesson from OpenAI to start a non-profit and turn it into a for-profit later given what a total disaster that was. But yeah, whoever I listened to last I find the most compelling.

    そして30分後には、「しかし、OpenAIの全歴史は、彼らが持っていた最大のハンディキャップは非営利団体であったということであり、その結果、この非営利団体の理事会は、続けるよりも会社やベンチャー全体を閉鎖した方が良いと考えたのだ。そして、OpenAIの教訓を生かして非営利団体を立ち上げ、それを営利団体に変えようとする人はいない。でも、最後に話を聞いた人が一番説得力があった。

  • Let me ask you a different question. You left Silicon Valley. You have now moved to Los

    別の質問をさせてください。あなたはシリコンバレーを離れました。今はロサンゼルスに移られましたね。

  • Angeles. That's your home.

    アンヘレス。それが君の家だ。

  • We left San Francisco specifically. Yeah.

    私たちはサンフランシスコを離れましたそうだね。

  • San Francisco specifically.

    特にサンフランシスコだ。

  • It was, it just felt it was time to get out.

    そうだった。

  • So tell us why it was time to get out because I think a lot of the issues that actually we read about whether around OpenAI and some of the culture issues at a lot of these companies are the reason you decided you didn't want to live there anymore.

    というのも、OpenAIにまつわる問題や、多くの企業における文化的な問題の多くは、あなたがもうそこに住みたくないと思った理由だと思うからです。

  • It was, man, it's hard to, it's a bunch of things that came together, but it was, there was a sense that it was sort of the ground zero of the most unhinged place in the country.

    いろいろなことが重なって、うまく言えないんだけど、この国で最も動揺している場所のゼロ地点という感じだった。

  • It was, you had this catastrophic homeless problem, which maybe is not the most important problem, but sort of, and it was never getting better. You had, it was by 2018 when we moved to LA, it felt like it had become extraordinarily self-hating where everybody who was not in tech hated the tech industry. This would be, this is very odd. It would be like the people in Houston hating oil or people in Detroit hating cars, you know, people in New York hating finance. And so it had this unhinged, self-hating character in the city itself.

    壊滅的なホームレス問題があり、それは最も重要な問題ではないかもしれませんが、一向に改善されませんでした。私たちがLAに引っ越した2018年頃には、テック業界以外のすべての人がテック業界を嫌うような、異常な自己嫌悪に陥っていました。これはとても奇妙なことです。ヒューストンの人たちが石油を嫌ったり、デトロイトの人たちが自動車を嫌ったり、ニューヨークの人たちが金融を嫌ったりするようなものです。このように、都市そのものに、動揺した、自己嫌悪に陥った性格があったのです。

  • And there were all these things that seemed extraordinarily unhealthy. And if you asked me in 2021, you know, I would have said, man, they are finally, you know, yes, they're sitting on the biggest, you know, they created all this wealth and yet they are going to succeed in committing suicide. Three years later, you know, I think the jury is a little bit more out because maybe the AI revolution is big enough that it will save even the most, you know, I don't know, the most ridiculously mismanaged city in the country.

    不健康極まりない。もし2021年に私に尋ねたなら、私はこう言っただろう、彼らはついに、そう、最大の富の上に座っている。その3年後、私は審査員がまだ少し判断に迷っていると思う。なぜなら、もしかしたらAI革命は、この国で最も管理不行き届きのとんでもない都市でさえも救うことができるほど、大きなものになっているかもしれないからだ。

  • It seemed to me, I thought that part of the issue that you had with San Francisco was the politics of it. And not just the politics of it, but how politics had seeped into the culture of so many of the companies and feeling, I think that you thought that it had moved in a very progressive way.

    私には、あなたがサンフランシスコに対して抱いていた問題の一部は、政治的なものだったように思えました。政治的な問題だけでなく、政治がいかに多くの企業の文化に浸透しているか、また、サンフランシスコは非常に進歩的な方向に進んでいるとあなたは考えていたのではないでしょうか。

  • Yeah, that's always a very clear dimension of it. But, and that's sort of the tip of the iceberg. That's the part that's above the surface that people always focus on. And then the part that's below the surface is just the deep corruption, the mismanagement of the schools, the buses, all the public services, the way things don't work, the way the zoning is the most absurd in the country. You know, there was, I don't know, there was a house I was looking to buy where you couldn't build access into the garage. And Gavin Newsom, who was the Lieutenant Governor of California at the time, said he'd help me get a garage access permit. Again, it's not clear that's what the Lieutenant Governor of the fifth largest economy in the world should be doing. But he said he knew how to do this in San

    ああ、それは常に非常に明確な次元の話だ。でも、それは氷山の一角なんだ。それは、人々が常に注目する表面上の部分だ。そして水面下にある部分は、深い腐敗、学校、バス、すべての公共サービスの不始末、物事が機能しない方法、国で最も不合理なゾーニングの方法です。私が買おうとしていた家では、ガレージへの出入りが禁止されていた。当時カリフォルニア州の副知事だったギャビン・ニューサムは、ガレージへのアクセス許可を取るのを手伝ってくれると言ったんだ。繰り返すが、世界第5位の経済大国の副知事がやるべきことなのかどうかは定かでは

  • Francisco, and it was circa 2013. And then, you know, you needed to get it, you needed to get the neighbors to sign off, which was maybe doable. And then you needed to go to the Board of Supervisors because you had to build a staircase, and it was a public walkway, and the whole public had to comment. Nobody knew what happened then. But then even harder, a tree had grown where the driveway was supposed to be, and you needed a tree removal permit. And this was the sort of thing that you would never get. And so you can describe all this as like crazy left-wing ideology, but I think it's more, you know, it's more like, you know, really, really deep corruption. And then this is, you know, this is in a way the San Francisco problem, it's the California problem. The analogy I have, if you want to think about the economy of California, in some ways it's analogous to Saudi Arabia.

    2013年頃のことだ。そして、近隣住民の同意を得る必要があった。そして監督委員会に行く必要があった。階段を作らなければならず、公共の通路であるため、一般市民が意見を述べなければならなかったからだ。そのとき何が起こったのか、誰も知らなかった。しかし、さらに大変だったのは、私道があるはずの場所に木が生えていて、木の除去許可が必要だったことです。このようなことは決して許されることではありません。このようなことを、クレイジーな左翼イデオロギーと表現することもできますが、私はもっと、本当に深い腐敗だと思います。そし

  • You have these, you know, you have a very mismanaged state government. There's a lot of insane ideology that goes with it. But you have these incredible gushers called the big tech companies. And then there's a way the super insane governance is linked to the gold rush of the place. And so, yeah, there's sort of a, there's some point where it'll be too crazy even for California, but California can get away with a lot of stuff you wouldn't get away with elsewhere. San Francisco, my judgment, had gone a little bit too far. Maybe the AI thing is, you know, they found one more giant gusher, and, you know, and maybe you don't have any Saudi money in your fund, I hope.

    州政府の管理不行き届きも甚だしい。それに伴う非常識なイデオロギーがたくさんある。しかし、大手ハイテク企業という信じられないような巨大企業がある。そして、その超非常識的な統治がゴールドラッシュと結びついている。カリフォルニアでもクレイジーになりすぎて、他の場所では許されないようなことが、カリフォルニアではたくさん行われている。私の判断では、サンフランシスコは少し行き過ぎた。もしかしたらAIのことかもしれないが、彼らはもう1つ巨大な噴出物を見つけたのかもしれない。

  • Virtually none, no.

    ほとんどない。

  • Just in case. Here's a different question, though, because it gets to the politics of this, which is, there's been, it seems like a shift inside Silicon Valley, and a shift in terms of even the way the companies are managed around, in a political dimension. And you were very outspoken, obviously, you supported President Trump in the last go around. But speak to what do you think, and I want to get to that part too, but I want you to speak first to the shift in the Valley, at least what seems like a shift, perception wise, from being a very progressive place to maybe less so. Maybe not, maybe it's just the, you know,

    念のため。これは政治的な話になるのですが、シリコンバレー内部で変化が起きているように思えます。あなたは非常に率直で、明らかに、前回トランプ大統領を支持しました。しかし、あなたはどう考えているのか、その部分にも触れたいのですが、まずバレーにおけるシフトについて話してほしいのです。そうではないかもしれない、

  • Larry Summers and I spoke this afternoon, and he said there's, you know, 10 people he thinks are very loud on Twitter. And that's why the world thinks, you know, that between

    ラリー・サマーズと私は今日の午後に話をしましたが、彼が言うには、ツイッターでとてもうるさいと思う人が10人いるそうです。そして、それが世界が思っている理由だ。

  • David Sachs and, you know, a bunch of other people, and Elon Musk, that's not representative, and I think you may have a different view.

    デビッド・サックスや他の大勢の人たち、それにイーロン・マスクは代表的な人たちではない。

  • Well, you know, I don't think, you know, I don't think you'll get a majority of tech people to support Trump over Biden or anything like that. I think you'll get way more than you had four or eight years ago. So, you know, I don't know if you're measuring a relative shift or an absolute number. Those are probably two different measures on that. But I would say that if we ask a very different question about, let's say, you know, extreme wokeness, or I don't even know what you're supposed to call it, there is probably, you know, a broad consensus among the good tech founders, startup CEOs, people across a pretty broad range that it's gone way too far. I talked to a lot of these people, a lot of them are, you know, I'd say more centrist Democrats, but it is just, you know, we need to have a secret plan to fight this. And they are, what they tell me behind closed doors is way, way tougher than what they dare say in public. And so it is like, you know, we need to have a plan to hire fewer people from San Francisco, because that's where the people, the employees are the crazy. So if you want to have a less woke workforce, we need to, you know, we're going to have targets about how we steadily move our company out of San Francisco, specifically.

    まあ、バイデンよりトランプを支持する技術者が多数派になるとか、そういうことはないだろう。4年前や8年前よりはずっと多くなると思います。ですから、相対的なシフトを測っているのか、絶対的な数字を測っているのかはわかりません。それはおそらく2つの異なる尺度だろう。しかし、例えば、極端な "ヲカネス"、あるいはそれを何と呼べばいいのかさえ分からないような、全く異なる質問をするのであれば、優秀な技術系創業者やスタートアップのCEOの間では、かなり幅広い範囲にわたって、"ヲカネスは行き過ぎだ "というのが大方のコンセ

  • And yeah, these are the sort of conversations that I've...

    そう、こういう会話を私はしてきたんだ...。

  • And do you agree with this? And by the way, let me just read, you probably know Alex Outswang,

    あなたはこれに同意しますか?ところで、アレックス・アウトスワングはご存知でしょう、

  • Scale AI CEO.

    Scale AI CEO。

  • Yes.

    そうだ。

  • Who said that he's put together what he calls a merit-based hiring program. He said he's getting rid of DEI. It says hiring on merit will be a permanent policy at scale. It's a big deal whenever we invite someone to join our mission. And those decisions have never been swayed by orthodoxy or virtue signaling or whatever the current thing is. I think of our guiding principle as MEI, merit, excellence, and intelligence. Bill Ackman went on to say that he thinks DEI is actually inherently a racist and illegal movement.

    誰が言ったかというと、彼は実力主義の採用プログラムを組んだという。彼はDEIを廃止すると言った。実力主義採用を恒久的な方針として規模を拡大すると言っている。私たちが誰かをミッションに招聘するときはいつも大きな話題になる。そしてその決断は、オーソドックスだとか、美徳だとか、今流行のものに左右されたことは一度もない。私たちの指針は、MEI、メリット、エクセレンス、インテリジェンスだと思っています」。ビル・アックマンはさらに、DEIは本質的に人種差別的で違法な運動だと思うと述べた。

  • Yeah, I, again, my feel for it is there aren't that many people who are willing to say what

    ああ、繰り返しになるけど、僕が感じたのは、何を言いたいかはっきり言う人はそれほど多くないということだ。

  • Alex says, but I think there are an awful lot of people who are pretty close to thinking this, that there were ways they leaned into the DEI thing. It was like an anti-Trump thing.

    アレックスはこう言っているが、DEIに傾倒したやり方があったと、こう考えている人に近い人が非常に多いと思う。反トランプのようなものだった。

  • Everything was sort of polarized around Trump for the last four years of his presidency.

    大統領在任中の最後の4年間は、トランプを中心にすべてが二極化していた。

  • And so you have to demonstrate that you're anti-Trump by being even more pro-DEI. That's of course not necessarily a logical thing. But yes, people somehow ended up in this place that was very different. And then, you know, there probably, there always are questions what drove the DEI movement, the wokeness in these companies. And it probably is over-determined.

    そして、反トランプであることを示すために、さらに親DEIであることを示さなければならない。もちろん、それは必ずしも論理的なことではない。しかし、人々はどういうわけか、全く異なるこの場所にたどり着いたのです。そして、DEIムーブメントやこれらの企業におけるワクネスは、何が原動力となったのかという疑問が常につきまといます。そして、それはおそらく過剰に決定されている。

  • You know, there probably is a, there's a bottom-up, you know, woke millennial people who were brainwashed into DEI in their colleges. That's sort of the bottom-up theory. There's sort of a, I don't know, there's sort of a cynical corporate version where this is, you know, the leadership of the company either believed it or used it as sort of a, as a way to manage and control their companies in certain ways. You know, the part that I always feel is a little bit underestimated is there was probably also some top-down level from a government regulatory point of view where, you know, if you, if you don't do DEI, there is some point where you get, you do get in trouble. You know, if you, if, you know, I don't know.

    大学でDEIに洗脳されたミレニアル世代の目覚めた人たちが、ボトムアップでDEIを導入したのでしょう。それがボトムアップ理論だ。また、冷笑的な企業バージョンというのもあって、企業の指導者たちがそれを信じたり、ある種の管理方法として利用したりしている。私がいつも少し過小評価されていると感じているのは、政府の規制の観点からのトップダウンのレベルもあったということです。もしDEIをやらなければ、問題になる可能性がある。

  • This is part of the ESG movement now. I mean, look, we talked, we talked about ESG here for a long time.

    これは今やESG運動の一部です。つまり、私たちは長い間、ここでESGについて話してきた。

  • There was an ESG movement and then there were probably all these, these governmental versions.

    ESGの動きもあったし、政府によるバージョンもあっただろう。

  • And so, I don't know, this, this would be probably, if my candidate for the company in Silicon Valley is still probably the most woke, would be, would be something like, like

    シリコンバレーにある私の会社の候補がまだ最も覚醒しているのだとしたら、それはおそらく次のようなものだろう。

  • Google. And it's less woke than it was two, three years ago, but in some ways, you know, they have a total monopoly in search. And so, there's sort of some way in which, you know, if wokeness is a luxury good, like you can afford it more if you're a monopoly than if you're not.

    グーグル。2、3年前に比べれば、その勢いは弱まりましたが、ある意味、彼らは検索を完全に独占しています。だから、"ヲークネス "が贅沢品だとしたら、独占しているほうが、そうでない場合よりも余裕があるようなものです。

  • And then, and then the problem for, for Google as a pretty big monopoly is that it's always going to be, you know, subject to a lot more regulatory pressure from the government. And so, if you have something like the Gemini, the Gemini AI engine and, you know, and it's sort of, it's sort of this comical absurdist thing where it generates these black women

    そして、かなり大きな独占企業であるグーグルにとっての問題は、常に政府からの規制圧力にさらされるということです。ジェミニAIエンジンのようなものがあって、それがコミカルな不条理主義的なもので、黒人の女性を生成するとしたら......。

  • Nazis, you know, and you're supposed to find famous, famous Nazis and then the diversity criterion gets applied across the board. And so, it just generates fake black women who are Nazis, which is, you know, a little bit too progressive, I think.

    ナチス、つまり、有名な有名なナチスを見つけることになっていて、多様性の基準が全体に適用されるんだ。だから、ナチスである偽物の黒人女性が生まれるだけで、それはちょっと進歩的すぎると思う。

  • But, but, but then, but then if you think of it in terms of this larger political context,

    でも、でも、でも、でも、でも、この大きな政治的背景から考えてみれば、

  • Google will never get in trouble for that. The FTC will never sue them for misinformation or anything like that. That's not, that, that stuff does not get fact checked. You don't really get in trouble. And you probably even get some protection where, okay, you know, you are, you're going along with the woke directives from the ESG people or the government.

    グーグルがそのことで問題になることはない。FTCが誤報などで訴えることはない。そうではなく、そのようなものは事実確認されないのです。本当に問題になることはない。おそらく、ESGの人々や政府からの覚醒した指示に従うことで、ある程度の保護は受けられるでしょう。

  • Maybe you overdid it a little bit, but we trust you to be good at other things. So, there may be a very different calculus if you're a sort of a large quasi-regulated monopoly.

    少々やり過ぎたかもしれないが、私たちはあなたが他のことに長けていると信頼している。だから、ある種の大規模な準規制独占企業であれば、まったく異なる計算が成り立つかもしれない。

  • Let me ask you about large quasi-regulated monopolies and also concentration, but I want to read you, this is something you actually wrote in your book 10 years ago about Google and it being a monopoly. You said, since it doesn't have to worry about competing with anyone, it has wider latitude to care about its workers, its products, and its impact on the wider world. Google's motto, don't be evil, is in part a branding ploy, but it's also characteristic of a kind of business that's successful enough to take ethics seriously without jeopardizing its own existence. In business, money is either an important thing or it's everything. Monopolists can't afford to think about things other than making money.

    大規模な準規制独占と集中についてお聞きしたいのですが、これは10年前の著書の中で、グーグルが独占企業であることについて書かれていたことです。誰とも競争する心配がないため、従業員や製品、より広い世界への影響に気を配る余裕がある、と。グーグルのモットーである "悪になるな "は、ブランディングのためという側面もあるが、自らの存続を危うくすることなく倫理に真剣に取り組むほど成功しているビジネスの特徴でもある。ビジネスにおいては、金が重要か、金がすべてかのどちらかである。独占企業には、金儲け以外のことを考える余裕

  • Non-monopolists can't. In a perfect competition, a business is so focused on today's margin that it can't possibly plan for a long-term future. Only one thing can allow a business to transcend the daily brute struggle for survival, monopoly profits. Were you writing in favor then of the monopoly idea or against?

    非独占企業にはそれができない。完全競争では、ビジネスは今日のマージンに集中するため、長期的な将来計画を立てることはできない。ビジネスが日々の生存競争を超越できるのは、独占的利益だけなのだ。あなたは当時、独占的な考えに賛成していたのですか、それとも反対していたのですか?

  • Oh, I will, well, my book was giving you advice for what to do and from the inside, you always want to do something like what Google did. If you're starting a company, competition is for losers or capitalism and competition, people always say they're synonyms. I think they're antonyms because if you have perfect competition, you compete away all the capital.

    ああ、そうだね。僕の本では、どうすればいいかというアドバイスをしていたんだけど、内側から見ると、グーグルがやったようなことをやりたいといつも思うものなんだ。もしあなたが会社を始めるなら、競争は敗者のものだとか、資本主義と競争は同義語だと言われます。完璧な競争があれば、すべての資本を奪い合うことになるからです。

  • If you want to have Darwinian competition, red in tooth and claw, you should open a restaurant.

    歯も爪も真っ赤なダーウィン的競争をしたいなら、レストランを開くべきだ。

  • It's like an awful, awful business. You will never make any money. It's perfectly competitive and completely non-capitalist. So from the inside, you want to always go for something like monopoly.

    ひどい、ひどいビジネスのようだ。絶対に儲からない。完全に競争的で、完全に非資本主義的だ。だから内側から見ると、常に独占のようなものを目指したくなる。

  • And then, yes, there are, in other parts of my book, I also qualify it that there are dynamic monopolies that invent something new, that create something new for the world and we reward them with patents or things like that that they get. And then at some point, there's always a risk that these monopolies go bad, that they become like a troll collecting a toll at a bridge, that they're not dynamic and that they sort of become fat and lazy.

    新しいものを発明し、世の中に新しいものを生み出すダイナミックな独占企業も存在し、私たちはそのような独占企業に特許などで報酬を与えている。そして、ある時点で、こうした独占が悪くなり、橋の上で通行料を徴収するトロールのようになり、ダイナミックでなくなり、太って怠惰になるというリスクが常に存在する。

  • Are we there yet? I mean, Lena Kahn, if she was sitting here, would say, we got there a long time ago.

    もう着いたの?つまり、もしレナ・カーンがここに座っていたら、とっくの昔に着いたと言うだろう。

  • I think, man, there are all these ways I would, if I had to defend Google, and I would still say that it's still better run, even in its silly woke way, even in a slightly troll-like toll collecting way than whatever completely destructive path Lena Kahn would have for the company. And so we're still getting more good from Google as it is.

    もし私がグーグルを擁護しなければならないとしたら、グーグルにはいろいろなやり方があると思うし、レナ・カーンがどんな完全に破壊的な道を歩もうとするよりも、愚かな目覚め方であっても、少し荒らしのような料金徴収のやり方であっても、グーグルの経営はまだましだと言うだろう。だから、私たちはまだグーグルから多くの良いものを得ている。

  • Do you feel that way about all the big tech companies? I mean, you have lots of investments in smaller companies that need to access the App Store on Apple's phone. Do you say to yourself that that should be opened up? Do you say they created the store, therefore they should control the store? How do you think about that kind of stuff?

    あなたは、すべての大手ハイテク企業についてそのように感じていますか?つまり、あなたはアップルの携帯電話のApp Storeにアクセスする必要がある中小企業にたくさん投資している。それを開放すべきだと思いますか?Appleがストアを作ったのだから、Appleがストアを管理すべきだとおっしゃいますか?そのようなことについてどう思いますか?

  • There sort of are a lot of complicated questions on all these things. It's obviously, yeah, they're much bigger. We're in a very different place from where you were 10 years ago on these things. I still worry that, in many cases, the remedy is worse than the disease.

    これらのことについては、複雑な疑問がたくさんある。明らかに、ええ、はるかに大きくなっています。私たちは、10年前とはまったく違う場所にいる。多くの場合、治療法は病気よりも悪いと私は心配している。

  • A lot of these businesses are, if you have a natural monopoly, the remedy is not to break it up. The remedy is to, it's like a utility company, and then the remedy is to regulate it or tax it or do various things like that. So if you could convince me that we are as static as a utility company, then maybe the remedy is to do something like that. But to the extent, the real monopoly problems in our society, I think, are much more these old economy racket-like companies. I spent three months during COVID in Maui, and there's a single hospital in Maui, and there was sort of this line, if you have a pain, get on a plane. Because it's a local racket, it's completely mismanaged. And that's probably, the really dysfunctional monopolies in our society are these pretty big ones that control these local markets and that are 100% troll collecting. And I think even with all my misgivings about something like Google, it's a vastly morally superior place to your local hospital.

    このようなビジネスの多くは、もし自然独占であれば、救済策はそれを解体することではありません。救済策は電力会社のようなもので、それを規制したり、課税したり、いろいろなことをすることです。ですから、もし私たちが電力会社のように静的な存在であると私を納得させることができるのであれば、救済策はそのようなことをすることかもしれません。しかし、私たちの社会における真の独占問題は、旧態依然とした経済騒動のような企業にあると思います。私はCOVIDの期間中、マウイ島で3ヵ月を過ごしましたが、マウイ島には病院が1つしかなく

  • How do you feel about it in the context of AI, which is to say that if you believe AI is this transformative product, and that there's only going to be three or four players who are going to control all of these models, whether it be Google or Microsoft with open

    つまり、AIがこの変革的な製品であり、これらのモデルをすべてコントロールするのは3、4人のプレーヤーに限られると考えているのであれば、Googleであれ、マイクロソフトであれ、オープンなモデルを持つ

  • AI, or maybe an Amazon along the way. I don't know where you think Apple is going to land in this conversation. But is that a good thing or a bad thing? And also, I would argue, even as an investor who looks at startups, how do you even look at startups down the line that could effectively get competed away, because I'm going to basically build my app with AI, and I'm just going to copy what you've made?

    AIか、あるいはアマゾンのようなものかもしれない。この話の中でアップルがどこに着地するかはわからない。しかし、それは良いことなのか悪いことなのか?また、スタートアップ企業を見ている投資家としても、私は基本的にAIでアプリを作るつもりで、あなたの作ったものをコピーするだけなので、事実上競合してしまう可能性のあるスタートアップ企業をこの先どのように見ていけばいいのでしょうか?

  • Well, I think it's in a very different place from the consumer internet type businesses, which there's been a history, they've been around for decades. If I had to make the anti-Google argument, it would be they won at search in 2002, and there's been no serious competition for 21, 22 years. They beat Microsoft and Yahoo in 2002. And then it's somehow very hard to disrupt that. And then I think the AI piece is extremely fluid. It's extremely hard to know. It's very hard to know where the value is. And as I said, it's like the obvious monopoly right now is NVIDIA. But it doesn't seem that durable. If you thought

    まあ、消費者向けのインターネット・ビジネスとはまったく違うところにあると思います。もし私が反グーグルを主張するとしたら、2002年に検索で勝利し、21、22年間真剣な競争がなかったということでしょう。彼らは2002年にマイクロソフトとヤフーを打ち負かした。そして、それを破壊するのは非常に難しい。それから、AIの部分は非常に流動的だと思います。それを知るのは非常に難しい。どこに価値があるのかを知るのは非常に難しい。今言ったように、明らかに独占しているのはエヌビディアです。しかし、それほど耐久性があるとは思え

  • NVIDIA is as durable as Google, I mean, the stock's really cheap. You should just buy it like crazy. And so what the market pricing is telling you is, yeah, they have a temporary monopoly, but it's not very robust. And then on the level of the software companies, I worry that OpenAI has a lead. All sorts of other people are going to be able to catch up pretty quickly. And if you have three or four doing the same thing, that's a lot more than one. Very, very, very different set of economics.

    エヌビディアはグーグル並みに耐久性がある。つまり、株価は本当に安い。つまり、エヌビディアは一時的な独占状態にはあるが、それほど強固ではないということだ。ソフトウェア企業のレベルでは、OpenAIがリードしていることが心配です。他のさまざまな企業がすぐに追いついてくるでしょう。同じことを3つも4つもやっていれば、1つよりもずっと多くなります。非常に、非常に、非常に異なる経済学的なセットです。

  • I want to pivot the conversation again, because another investment that you've made and been very public about is Bitcoin. And you have remained a very big bull. You have come out publicly and you said that enemy number one to Bitcoin is the sociopathic grandpa from

    もう一度話を元に戻しますが、あなたが行ってきたもうひとつの投資はビットコインです。あなたは非常に強気であり続けています。あなたは公の場に出てきて、ビットコインの敵ナンバーワンは社会病質者のおじいちゃんだと言いました。

  • Omaha that you described as Warren Buffett. Can you tell me what you were thinking when you said that? It got a lot of laughs. So somehow people, it probably had some kind of a nerve. But it was in a 2022 Bitcoin convention talk I gave. And there were three separate enemies. There was Jamie Dimon, Larry Fink.

    あなたがウォーレン・バフェットと表現したオマハ。そのとき、あなたは何を考えていたのですか?笑いが起こったよ。だから、どういうわけかみんな、おそらく何らかの神経を逆なでしたんだろう。でも、それは2022年のビットコイン・コンベンションの講演でのことでした。敵は3人いた。ジェイミー・ダイモン、ラリー・フィンク。

  • Larry Fink, who's no longer an enemy, by the way.

    ところで、ラリー・フィンクはもはや敵ではない。

  • He sort of shifted, but maybe I can save the man until Larry Fink thinks too. And then there was Warren Buffett. And the rough context was, my sort of political, sociological analysis was the cryptocurrencies were, it was a revolutionary youth movement, but for them to really take over, you needed, it couldn't just be a student uprising like 1968. You needed to get the rest of the society on board. And as long as the old people were going to sit on their hands, that was the big blocker for cryptocurrencies to go to the next level.

    しかし、ラリー・フィンクがそう考えるまで、私はこの男を救うことができるかもしれない。そしてウォーレン・バフェットだ。大まかな背景は、私の政治的、社会学的分析によれば、暗号通貨は革命的な若者たちのムーブメントだった。社会の他の人々を巻き込む必要があった。そして、年寄りたちが手をこまねいている限り、暗号通貨が次の段階に進むための大きな障害となった。

  • Are you still convinced?

    まだ納得していないのか?

  • I think it's gotten partially unlocked with the Bitcoin ETF. But then probably the part where I'm less convinced of is this question of the sort of ideological founding vision of Bitcoin or these cryptocurrencies as sort of a cypherpunk, crypto anarchist, libertarian, anti-centralized government thing.

    ビットコインETFによって、それは部分的に解き明かされたと思います。しかし、私があまり納得していないのは、ビットコインやこれらの暗号通貨が、サイファーパンク、暗号アナーキスト、リバタリアン、反中央集権的なものであるという、ある種のイデオロギー的な創設ビジョンの問題です。

  • Isn't that what got you interested in the first place?

    最初に興味を持ったのは、そういうことだったのでは?

  • That's what I thought was terrific about it. And then the question is, does it really work that way? Or has that thread somehow gotten lost? And so when people in the FBI tell me that they'd much rather have criminals use Bitcoin than $100 bills, it suggests that maybe it's not quite working the way it was supposed to.

    そこがすごいと思ったんだ。そして問題は、本当にそうなのかということだ。それとも、その糸が途切れてしまったのだろうか?FBIの人たちが、犯罪者に100ドル札を使わせるよりもビットコインを使わせる方がずっといいと私に言うのは、もしかしたらそれが想定通りに機能していないのかもしれないということを示唆しています。

  • Have you sold any of your Bitcoin?

    ビットコインを売却しましたか?

  • I still hold some. There are all these ways. I didn't buy as much as I should have. And I'm not sure it's going to go up that dramatically from here.

    今でもいくつか持っている。こういう方法もある。買うべきほどは買わなかった。ここからそんなに劇的に上がるとは思えないしね。

  • From here?

    ここから?

  • Yeah, I think we got the ETF edition. And I don't know who else buys it quickly from here.

    ああ、ETF版を買ったと思う。そして、誰がここから素早く買うのかは知らない。

  • That's some interesting investment advice. That actually surprised me because I don't think I've heard you. I thought you were still all in.

    興味深い投資アドバイスだね。実は、あなたの話を聞いていなかったので驚きました。私は、あなたがまだすべての中にいると思った。

  • I still have a small position. It probably still can go up some, but it's going to be a volatile, bumpy ride. And I had a dual reason. One was this sort of ideological, decentralized future of computing world that I really do believe in, really believe would be better.

    私はまだ小さなポジションを持っている。おそらくまだいくらかは上がるだろうが、不安定で揺れ動く展開になるだろう。私には2つの理由があった。ひとつは、イデオロギー的で、分散化された未来のコンピューティングの世界だ。

  • And it seemed like the perfect vehicle for that for such a long time. And I am just much less convinced of that.

    そして、長い間、そのための完璧な乗り物のように思えた。ただ、私はそのことにあまり納得していない。

  • Interesting.

    興味深い。

  • So maybe Larry Fink with the BlackRock ETF surrendered to the forces, the anti-ESG forces, or maybe it's more like Bitcoin's been co-opted by them. And I worry it was more the latter.

    ブラックロックETFのラリー・フィンクは、反ESG勢力に屈服したのかもしれない。私は後者ではないかと心配しています。

  • Okay, different question. SpaceX, that's another big investment for you. After ousting Elon Musk, you became friends with him again. What does that look like to you in the future? Is that going to be the biggest and best investment you've ever made when this is all said and done?

    では、別の質問です。スペースXもあなたにとって大きな投資ですね。イーロン・マスクを追放した後、あなたは彼と再び友人になりました。それはあなたにとって将来的にどのようなものになるのでしょうか?それがすべて終わったとき、それはあなたがこれまでに行った最大の、そして最高の投資になりそうですか?

  • Man, it's – I'm always sort of hesitant to sort of pitch these companies too much. But I thinkyeah, there were sort of a lot of different things that came together.

    僕はいつも、このような会社をあまり売り込むのをためらってしまうんだ。でも、いろいろなことが重なったんだと思う。

  • When Elon was building both Tesla and SpaceX in the 2000s, people thought he was just really, really crazy. And I think even a lot of those of us who had worked with him at PayPal, there was this PayPal book that David Sachs and I thought of writing.

    イーロンが2000年代にテスラとスペースXの両方を作っていたとき、人々は彼のことを本当に、本当にクレイジーだと思っていた。ペイパルで彼と一緒に働いていた私たちの多くも、デビッド・サックスと私が書こうと考えたペイパルの本があったと思います。

  • The Elon chapter was, I think, entitled something like The Man Who Knew Nothing About Risk or something like this. And there were all these sort of crazy Elon stories I could tell.

    イーロン編は、確か『リスクについて何も知らなかった男』とか、そんなタイトルだったと思う。そして、私が語れるようなクレイジーなイーロン物語がたくさんあった。

  • And then if one of the two companies had succeeded, you would say, well, maybe he still got really lucky. But when two out of two companies that people thought were completely harebrained in the 2000s, when they both succeed, man, you have to somehow reassess it and somehow the rest of us somehow are too risk-averse or there's something about risk he knows that we don't or something like this.

    そして、もしその2社のうちの1社が成功していたら、まあ、彼はまだ本当にラッキーだったのかもしれない、と言うだろう。しかし、2000年代にはまったく無謀だと思われていた2つの会社のうち2つが成功したら、どうにかして再評価しなければならない。

  • And so, yes, I think there's – and then

    だから、そうだね。

  • You didn't invest in Tesla.

    あなたはテスラに投資していない。

  • We did not invest in Tesla. We should have invested in that one. It was public at a much earlier date. And then there's always sort of a self-imposed limitation that we tend not to invest in public companies.

    テスラには投資しなかった。あれに投資すべきだった。もっと早い時期に上場していたのだから。それから、上場企業には投資しないという、ある種の自制心が常にあります。

  • There's 20% of a venture fund you could, but that was sort of theand I think they started Tesla in 2002. It went public in 2010.

    ベンチャーファンドの20%くらいは出資できるだろうけど、それは2002年にテスラを立ち上げたようなものだ。2010年に株式を公開した。

  • I remember test driving the Model S in October 2012, and it was just, wow, this is just a terrific car.

    私は2012年10月にモデルSに試乗したことを覚えている。

  • And you could have – I think the correct thing would have been to wait until they came out with it, and then nobody liked it.

    そして、あなたは......私は、彼らがそれを発表するまで待つのが正しかったと思う。

  • It was such a hated stock, shorted by everybody, and you could have just waited 10 years and just bought the shares in the public market, and you would have made 10 times your money in 18 months and 100 times in the next six, seven years.

    10年待って公開市場で株を買えば、1年半で10倍、その後6、7年で100倍になっただろう。

  • Seven, eight years.

    7、8年だ。

  • And then there was something also about SpaceX that looked like it was a very crazy, harebrained idea, and yet it was very straightforward.

    そして、スペースXについては、非常にクレイジーで無謀なアイデアのように見えたが、非常に単純なものだった。

  • It was the rocket launch business.

    それはロケット打ち上げビジネスだった。

  • The government will payor the customers pay for the vehicles before you build them, so it's actually cash flow positive from a verythere's some money they needed for expansion, but it was basically a cash flow positive business.

    政府がお金を払ってくれる--つまり、車両を製造する前に顧客がお金を払ってくれる。

  • It was a weird investment in 2008.

    2008年は奇妙な投資だった。

  • They didn't need any of the money, but there was some – I think some NASA or government rule where they needed outside investors.

    しかし、NASAか政府の規則で、外部の投資家が必要だったのだと思う。

  • And so they were forced to take investors, and then we were on good enough terms that we did it, and everyone else thought it was too crazy.

    それで出資者を集めざるを得なくなり、私たちは十分な条件が整ったのでそれを実行した。

  • If you had been a Tesla shareholder, we've all been reading about it, would have you paid him the big compensation package?

    もしあなたがテスラの株主だったら、彼に多額の報酬を支払ったでしょうか?

  • I would havewell, I think the nuanced answer is I would have voted in favor of the compensation package because you would know that if it failed, the share price would have gone down a lot the next day because people would wonder whether Elon would quit, and that would be bad for the company.

    というのも、もし失敗したら、翌日には株価が大きく下落していただろうからだ。

  • So whether you believe in the package or not, the rational thing would be that you should vote for it.

    だから、このパッケージを信じるかどうかにかかわらず、合理的な判断としては、賛成票を投じるべきだということになる。

  • And then if you think it's a bad idea, maybe you sell your shares after you get a pop or something like this.

    そして、もしそれが悪い考えだと思ったら、ポンと買った後に株を売るとか、こんな感じかな。

  • Soand that's the obvious game theory on why Elon was going to win that vote no matter what.

    つまり、イーロンは何があってもこの票を獲得するつもりだったということだ。

  • And it was really crazy that we listened to people in the media, and I'm not sure yourself, but we're all saying it was this harebrained thing, and the shareholders were all going to vote against it.

    メディアの人たちの話を聞いていると、本当にクレイジーで、自分でもよくわからないけど、みんなこんな馬鹿げたことはないと言っていて、株主はみんな反対票を投じようとしていた。

  • And if you just did the basic analysis, it was obvious Elon was going to win the vote regardless of what the shareholders

    基本的な分析をすれば、株主がどうであろうとイーロンの勝利は明らかだった。

  • What did you think of him investing in X? Did youhe thinksby the way, X is what he wantshe wanted PayPal to be.

    彼がXに投資したことをどう思いましたか?ところで、Xは彼がペイパルに望んでいたものだ。

  • Did you give him money for that?

    そのために彼にお金を渡したのか?

  • I – we didyeah, we didn't do anything on the Twitter one.

    ツイッターのほうは何もしていない。

  • We didn't do anything on the current XAI company.

    今のXAI社では何もしていない。

  • I guess there's sort of a lot of different things that have X in the name with Elon.

    イーロンの名前には、Xがつくさまざまなものがあると思う。

  • But yeah, it basically – I don't know.

    でも、基本的には......わからない。

  • I think it was a incredibly – I do think we need like a broader surface area for debate in our society.

    私たちの社会には、もっと広い範囲での議論が必要だと思う。

  • And so I thinkand obviously there are all these very complicated tradeoffs between how much speech do you suppress, how much good speech are we suppressing, how much bad speech are we allowing, how do you get those tradeoffs right.

    言論をどの程度抑圧するか、良い言論をどの程度抑圧するか、悪い言論をどの程度許容するか、これらのトレードオフをどのように適切に行うか、という非常に複雑なトレードオフがあるのは明らかだ。

  • Very, very hard to do.

    とても、とても難しいことだ。

  • My judgment is we should have just a lot more surface area for debate, discussion.

    私の判断では、議論や討論の場はもっと広くあるべきだ。

  • And I think what Elon did with Twitter was I think extremely important.

    イーロンがツイッターでやったことは非常に重要なことだと思う。

  • And I support it as an ideological project.

    そして、私はそれをイデオロギー的なプロジェクトとして支持している。

  • I worry about it as a financial thing.

    経済的なことを心配しているんだ。

  • I don't know if that works.

    それがうまくいくかどうかは分からない。

  • We've looked over the years.

    私たちは何年も見てきた。

  • We've looked over and over again at starting some kind of media company.

    私たちは、ある種のメディア企業を立ち上げることを何度も何度も検討した。

  • And there's always sort of this thought you could docan't you do something else in the sort of right-of-center media space?

    そして、中道右派のメディアスペースで何か他のことができないか?

  • And does it have to all be as lame as Fox News?

    そして、そのすべてがFoxニュースのようにお粗末でなければならないのだろうか?

  • Isn't there an opening to do something else?

    何か他のことをする隙はないのか?

  • And then the question you always have to ask is it the Murdoch family that keeps it lame or is it

    マードック家がダサいのか、それとも......。

  • Why do you thinkyou called it lame.

    なぜダサいと思うのか。

  • So why do you think it's lame?

    では、なぜダサいと思うのか?

  • I think it's lame because they're controlled by the advertisers, and there's a very narrow limit on what they can do.

    広告主にコントロールされ、できることが限られているからだ。

  • And then the Elon question with Twitter was are you really allowed to do this and keep the advertisers?

    そして、イーロンのツイッターに対する質問は、本当にこれをやって広告主を維持することが許されるのか、というものだった。

  • And so that's where

    だから、そこで......」。

  • Would you make it harder?

    もっと難しくする?

  • It's super important what Elon did as a nonprofit.

    エロンが非営利団体として何をしたかは超重要だ。

  • But it's – yeah, it may notit's going to be tough as a business.

    でも、それは......そう、そうではないかもしれない......ビジネスとしては厳しいだろうね。

  • What about Truth Social?

    トゥルース・ソーシャルはどうですか?

  • They have a few other problems they have to solve first.

    その前に解決しなければならない問題がいくつかある。

  • Not something you'd invest in.

    投資するようなものではない。

  • You get your head around the $6 billion valuation.

    60億ドルという評価額に頭を抱える。

  • If I wanted to secretly funnel money to the Trump campaign and get around the campaign limitations so the stock price goes up and he can sell some stock and fund his campaign, that might be a reason to invest.

    もし私が密かにトランプ陣営に資金を流し、選挙運動の制限を回避して株価を上昇させ、彼が株を売却して選挙資金を得ることを望むなら、それは投資する理由になるかもしれない。

  • Do you think people are doing that?

    みんなそうしていると思う?

  • Probably not.

    恐らく無理だろう。

  • They probably don't think of it in quite that literal term, but maybe that's what's going on.

    おそらく、彼らはそのような文字通りの言葉では考えていないだろうが、おそらくそういうことなのだろう。

  • Do you know people?

    知り合いはいますか?

  • Have you talked to people in your realm who have said, hey, this is how we're going to get money?

    あなたの領域にいる人たちと話をしたことがありますか?

  • Nobody has said that, but, yeah, it's probably – I suspect a lot of the investors are going to vote for Trump.

    誰もそんなことは言っていないが、おそらく多くの投資家がトランプに投票するのではないだろうか。

  • So they're thinking about it at least on some subconscious, not articulated level.

    だから、彼らは少なくとも潜在意識のレベルでは、明確にはしていないけど、考えているんだ。

  • I want to talk about Trump – a little more about Trump in just one more second, but I want to ask you one last related social media question, which is the surgeon general was here in Aspen.

    トランプ大統領については、もうちょっとだけ詳しくお話ししたいと思いますが、最後にもうひとつ、ソーシャルメディアに関連した質問をしたいと思います。

  • And I think you've probably seen in the last couple weeks that he came out and genuinely believes that social media and the Facebooks of the world really have done a real disservice to young people in the country.

    そして、ここ数週間で、彼がソーシャルメディアやフェイスブックがこの国の若者たちに本当に悪いことをしていると純粋に考えていることがわかったと思う。

  • And I just wonder what you think of that as somebody who invested early in Facebook.

    フェイスブックに早くから投資していた者として、どう思われますか?

  • Man, there's – I think – I can't say that he's 100 percent wrong.

    彼が100%間違っているとは言えない。

  • The place where I always push back on is that I feel it's too easy to turn tech or the social media companies into the scapegoat for all of our problems.

    私がいつも反発しているのは、ハイテク企業やソーシャルメディア企業をすべての問題のスケープゴートにするのは簡単すぎるということだ。

  • And so, yes, there's probablythere is some kind of an interesting critique one can make of the tech companies.

    だから、おそらく、ハイテク企業に対するある種の興味深い批評があるのだろう。

  • And if you ask how many of the executives in those companies, how much screen time do they let their kids use?

    そのような企業の重役の何人に、子供たちにどれだけのスクリーンタイムを使わせているかと尋ねてみたら?

  • And there's probably sort of an interesting critique one could make.

    そして、ある種の興味深い批評もできるだろう。

  • What do you do?

    どうするんだ?

  • Not very much, and I think that's very

    あまりない。

  • What's not very much?

    何が少ないんだ?

  • An hour and a half a week.

    週に1時間半。

  • Hour and a half a week.

    週に1時間半。

  • Something like that.

    そんな感じだ。

  • How old are your kids?

    お子さんは何歳ですか?

  • Three and a half, five years.

    3年半か5年だ。

  • Three and a half and five years old, OK.

    3歳半と5歳、OK。

  • Butand I think that is sort ofif I had to do theif I were to make the anti-tech argument, it's that there are probably a lot of people in tech who do something quite similar for their own families, and thatand there's some questions that that might lead you to ask.

    でも、もし私が反テクの主張をするとしたら、ハイテク業界には自分の家族のために似たようなことをしている人がたくさんいるだろうということです。

  • And then on the other hand, I don't think this is the main cause for all the different types of social dysfunction we have, and maybe it's a 15%, 20% cause.

    そしてその一方で、これが私たちが抱えるさまざまな社会的機能不全の主な原因だとは思わない。

  • There's sort of a lot of other things that have gone super haywire in our society, and by putting all the blame onto tech or onto one company, you are really ignoring a lot of other stuff.

    私たちの社会では、他にもたくさんのことが狂ってしまっている。技術や1つの企業にすべての責任を押し付けることは、他の多くのことを無視していることになる。

  • We could do a whole panel on this, but one related question, because we haven't mentioned it, TikTok.

    TikTokについてはまだ触れていないので、関連する質問をひとつ。

  • Do you think of TikTok as a national security threat?

    TikTokを国家安全保障上の脅威だと思いますか?

  • It's – yeah, it's a verythere's something very strange going on, since obviously the TikTok algorithms for the U.S. are very different from the ByteDance algorithms in China.

    米国向けのTikTokのアルゴリズムは、中国向けのByteDanceのアルゴリズムとは明らかに異なるからだ。

  • And so

    それで

  • Would you shut it down in this country?

    この国では閉鎖するのか?

  • I think – I probably would lean towards a tougher response.

    私なら、おそらく厳しい対応に傾くと思う。

  • I think just to shift from the normative to the – I don't think we're going to do anything.

    ただ、規範的なものからシフトするだけでは......何もするつもりはないと思う。

  • I met the TikTok CEO last summer, and I – the Singaporean guy, the TikTok CEO.

    去年の夏にTikTokのCEOに会ったんだ。

  • And I told him he didn't need to worry about it being shut down in the U.S., and maybe I'm wrong, but I think

    そして私は、米国で閉鎖されることを心配する必要はないと彼に言った。私が間違っているのかもしれないが、私は...。

  • Because you don't –

    だって、あなたは......」。

  • Because it willwe are incompetent and slow and bureaucratic, and we will never get our act together in dealing with the problems of China until the day they invade Taiwan, and then it will be shut down within 24 hours.

    なぜなら、我々は無能で、遅くて、官僚的で、中国が台湾を侵略するその日まで、中国の問題に対処するために行動を起こすことはないだろう。

  • And since I think there's a 50-50 chance that China will invade Taiwan in the next five years, my advice to the TikTok CEO was you should take all your people and computers and get them out of China, because once Taiwan gets invaded, it'll be too late.

    そして、私は今後5年以内に中国が台湾を侵略する可能性は五分五分だと考えているので、TikTokのCEOにアドバイスしたのは、台湾が侵略されてからでは遅いので、従業員とコンピューターをすべて中国から撤退させるべきだということだった。

  • So that's my advice.

    それが私のアドバイスだ。

  • But you don't need to worry about us doing anything before then.

    でも、それまでに僕らが何かすることを心配する必要はない。

  • And then his somewhat – I'm not sure good or worrisome answer was that they had studied World War I and World War II very carefully, and there were a bunch of companies who were able to trade with all sides in those wars.

    第一次世界大戦と第二次世界大戦を注意深く研究した結果、これらの戦争であらゆる側と取引できた企業がたくさんあったというのだ。

  • By the way, that implies that he also thinks that China is going to invade Taiwan.

    ちなみに、それは中国が台湾を侵略するつもりだとも考えていることを意味する。

  • He did notyou know, again, it wasagain, I didn't frame it deterministically.

    彼は......あのね、繰り返しになるけど、決定論的な枠組みで言ったんじゃないんだ。

  • I said 50 percent chance, five years.

    私は50パーセントの確率で5年と言った。

  • We are over time, but we're going to keep going just for a little bit, because I promised you we were going to talk a little bit about politics, and I want to talk about your own politics, your own personal politics.

    時間がオーバーしてしまいましたが、もう少しだけ続けましょう。政治について少し話すと約束しましたから、あなた自身の政治、個人的な政治について話したいと思います。

  • You were very vocal and outspoken about supporting who is now the former president the last time.

    あなたは前回、現在の前大統領を支持することを声高に主張した。

  • You have been less outspoken this time.

    今回は口数が少なかったね。

  • We're all going to watch the debate tonight.

    今夜はみんなで討論会を見るつもりだ。

  • So before we even get into the lessons and everything that you've learned and all of your prior experience, are you planning to support the president this time?

    では、あなたが学んだ教訓やこれまでの経験について触れる前に、今回は大統領をサポートするつもりですか?

  • You know, I –

    私は...

  • The former president, I should say.

    前大統領と言うべきだろう。

  • You know, you hold a gun to my head.

    僕の頭に銃を突きつけてね。

  • I'll vote for Trump.

    私はトランプに投票する

  • I'll still – I'd rather have him vote than Biden.

    それでも、バイデンよりは彼に投票してもらいたい。

  • I'm not going to give any money to his super PAC.

    私は彼のスーパーPACにお金を出すつもりはない。

  • I'm going to be less involved in all these ways.

    これからは、こういったすべての面で関わりを減らしていくつもりだ。

  • And, man, look, it isand then I don't know.

    そして、それは......わからない。

  • I think Trump will win.

    トランプが勝つと思う。

  • I think he will win quite solidly.

    彼はかなり堅実に勝つと思う。

  • I don't think it's going to even be close.

    接戦になるとは思えない。

  • And then my pessimistic look-ahead function is after he wins, there will be a lot of buyer's remorse because the elections are A-B tests.

    そして、私の悲観的な先読み機能は、彼が勝利した後、選挙はA-Bテストであるため、多くの買い手の後悔があるだろうということだ。

  • You know, if you ask me to make a pro-Trump argument, I wouldn't, but I can probably come up with anti-Biden arguments, and Biden is not going to make a pro-Biden argument.

    親トランプの議論をしろと言われても私はしないが、反バイデンの議論は思いつくだろうし、バイデンは親バイデンの議論をするつもりはないだろう。

  • He's going to make anti-Trump arguments.

    彼は反トランプの主張をするつもりだ。

  • And it's these two different hate factories that we have targeted at each other, and that's the way the politics work.

    そして、この2つの異なる憎悪の工場が互いに標的を定めており、それが政治の仕組みなのだ。

  • And my judgment is Trump will easily win that.

    そして私の判断では、トランプは簡単に勝利するだろう。

  • But, yeah, the election is a relative choice.

    でもね、選挙は相対的な選択なんだ。

  • The post-election is absolute.

    選挙後は絶対だ。

  • And then it will be like if Biden wins, how did we get this senile old man?

    そして、もしバイデンが勝てば、どうしてこんな老いぼれを手に入れたのかということになる。

  • And if Trump wins, it will be, wow, this is

    そして、もしトランプが勝てば、うわ、これは......ということになるだろう。

  • Can I just ask you this?

    ちょっと聞いてもいい?

  • It's still like this clown show or whatever people will say.

    まだこのピエロショーのようなものだとか、みんなが言うだろう。

  • I'm not going to ask you to make the pro-Trump argument.

    トランプ支持を主張しろとは言わない。

  • But that's sort of

    でも、それはちょっと......」。

  • I understand.

    私は理解している。

  • But let me ask you about what I imagine is your anti-Biden argument.

    しかし、私が想像するあなたの反バイデン論についてお聞きしたい。

  • I look at the last four years and say to myself, if you were in Silicon Valley and you owned stock in these tech companies over the last four years, they virtually did nothing but go up.

    この4年間を振り返って、もしあなたがシリコンバレーにいて、この4年間にこれらのハイテク企業の株を持っていたとしたら、彼らは事実上、何もせず、ただ上昇したに過ぎない。

  • And I knowand I just – I wonder if you can make the argument because we can talk about Lena Kahn and we can talk about regulations and potential taxes and all sorts of things, but it's hard for me to look at the last four years and say, especially if I was sitting I would imagine in your seat and say, this was a terrible travesty.

    レナ・カーンの話をしたり、規制や潜在的な税金の話をしたり、いろいろなことができるけれど、この4年間を見て、特に私があなたの席に座って、これはひどい茶番だった、と言うのは私には難しい。

  • But maybe I don't understand.

    でも、私には理解できないのかもしれない。

  • Well, I mean, I don't know.

    まあ、つまり、わからない。

  • This may not be believable to you, but I don't think it's – the only thing I care about is whether the country is good for the tech billionaires.

    あなたには信じられないかもしれないが、私はそうは思わない。私が気にしているのは、この国がハイテク億万長者にとって良い国かどうかということだけだ。

  • And I think there are a lot of people who have not experienced the last three or four years this way.

    そして、この3、4年をこのように経験したことのない人もたくさんいると思う。

  • I think one of the things Carville said in the earlier presentation just before this one that I thought was quite good was there's been a shocking loss of support by the Democrats in the 18- to 35-year voters, and it's because you can't get on the housing ladder.

    このプレゼンテーションの直前にカーヴィルが言ったことのひとつで、私が非常に良いと思ったのは、18歳から35歳の有権者における民主党の支持率が衝撃的に低下しているということです。

  • You canthe college debt's overwhelming.

    大学の借金は圧倒的だ。

  • You can never get started.

    いつまでたってもスタートできない。

  • And so there's sort of a sense that

    という感じだ。

  • And you think you'd be able to fix that?

    それを解決できると思うか?

  • I don't – there's – I think it's just an up-down referendum on the incumbent at this point.

    現時点では、現職に対するアップダウンの住民投票に過ぎないと思う。

  • And my guess is that the sense is Biden's definitely not going to fix it and his time will run out, and that's –

    そして私の推測では、バイデンは間違いなくこの問題を解決するつもりはない。

  • And then this is where I'm not overly excited.

    そして、ここが興奮しすぎていないところだ。

  • I don't think Trump will particularly fix it.

    トランプが特にそれを解決するとは思わない。

  • But, look, the place where people at thisin the audience here, I think, are just maximally divergent is, yes, the stock market has been great for people here.

    でもね、この会場にいる人たち、つまりこの会場にいる人たちの意見が極端に分かれるのは、そう、株式市場はこの会場にいる人たちにとって素晴らしいものだということだ。

  • You're in this wonderful bubble in Aspen where it's like

    あなたはアスペンの素晴らしいバブルの中にいる。

  • I don't know if Clinton is still president, and it's 1995.

    クリントンがまだ大統領かどうかは知らないし、1995年のことだ。

  • And everything is just getting better every day in every way, and it's like some New Age chant.

    そして、すべてがあらゆる面で日々良くなっていて、まるでニューエイジの聖歌のようだ。

  • If you just say that to yourselves, it's true.

    自分に言い聞かせるなら、それは真実だ。

  • And then the part of the Trump statement that I think was the most offensive thing he said, it was very offensive not just to Democrats and to Republicans, and especially to Silicon Valley, was make America great again because that was a pessimistic slogan.

    民主党や共和党だけでなく、特にシリコンバレーにとっては非常に不快な発言だった。

  • It was the most pessimistic slogan a major presidential candidate ever had because what it says implicitly is this is no longer a great country.

    このスローガンは、主要な大統領候補が掲げたスローガンの中で最も悲観的なものだった。

  • And that's what you are never supposed to say, especially if you're a Republican.

    共和党員ならなおさらだ。

  • That's why the Bush people probably hate him more than anybody in this audience.

    だからブッシュの人々は、この聴衆の誰よりも彼を嫌っているのだろう。

  • And then Silicon Valley wasit's somewhat offensive to people in New York City, but the bankers on Wall Street don't really think they're making the country a great place, so it's not personally offensive.

    そしてシリコンバレーは......ニューヨークの人々にとってはいささか不快な言葉だが、ウォール街の銀行家たちは、自分たちがこの国を素晴らしい場所にしているとは思っていないから、個人的には不快ではない。

  • It was personally offensive to Silicon Valley.

    シリコンバレーにとっては個人的に不快だった。

  • And yet I always think there is this problem of stagnation.

    それでも、私はいつも停滞という問題があると思う。

  • There is this problem we're stuck.

    行き詰まった問題がある。

  • There's a sense that we're not progressing in all these ways as a society as much as we have.

    私たちは社会として、こうしたあらゆる面で、これまでほど進歩していないという感覚がある。

  • I don't think Trump has all the answers, but I think what I said in 2016 is the first step towards solving problems is to at least talk about them.

    トランプがすべての答えを持っているとは思わないが、私が2016年に言ったことは、問題解決への第一歩は、少なくとも問題について話し合うことだ、ということだ。

  • What about the polarization part?

    偏光の部分はどうですか?

  • The polarization part, the uncertainty part, the questions about democracy and the rule of law and the future of a country, and I think there's a lot of people who worry about those things.

    二極化という部分、不確実性という部分、民主主義や法の支配、国の将来に対する疑問、そういったことを心配している人はたくさんいると思う。

  • Sure. Those are all still

    もちろん、それらはすべてまだ...

  • Those are things you probably wouldn't worry about if Biden was the president, right?

    もしバイデンが大統領だったら、そんなことは気にしないでしょう?

  • I feel the country is still very polarized.

    この国はまだ二極化していると感じている。

  • It's been getting more polarized for decades.

    何十年もの間、二極化が進んでいる。

  • It was polarized against Bork in the 80s, and that was sort of a new crescendo in polarization.

    80年代にはボークに対する偏向が見られ、それは偏向の新たなクレッシェンドのようなものだった。

  • That's the way Fox News was polarized against the Clintons, and we've been – I don't know.

    フォックス・ニュースはクリントン一族に偏向していた。

  • It's always what's cause and effect.

    常に何が原因で、何が結果なのか。

  • Is the polarization causing the stagnation, or does the stagnation lead to the polarization?

    二極化が停滞を引き起こしているのか、それとも停滞が二極化を引き起こしているのか?

  • I don't think the polarization just happens in a country where everything is growing.

    二極化が起こるのは、すべてが成長している国だけではないと思う。

  • Let me ask you a tonal question.

    音色について質問させてください。

  • You come across as a very sensible, reasonable person, I think.

    あなたはとても良識的で合理的な人だと思う。

  • There are people here who I'm sure will disagree with you about lots of different issues, but my question about tone, about the president and the tone of the presidentby the way, I should say, and I'm not speaking out of school.

    ここには、さまざまな問題についてあなたの意見に反対する人たちがいると思いますが、私の質問は、大統領と大統領のトーンについてです。

  • You also, I would say, by the way, you've been a Republican for a long time now, public about that.

    ところで、あなたはもう長い間共和党に所属していますね。

  • You're also proudly gay, openly so, and I wonder if you can tie

    あなたはゲイであることを公言している。

  • I think there's a lot of people who say to themselves that President Trump, when he talks about some of the issues around LGBT issues in this country and other people, there are people in those communities who say they don't feel safe about it.

    トランプ大統領がこの国や他の人々のLGBT問題を語るとき、そのようなコミュニティには安心できないと言う人がたくさんいると思います。

  • Yeah, well, we go through all these different versions of that.

    ええ、まあ、私たちはそれのさまざまなバージョンを経験しました。

  • I think – I mean there was never any thought of reversing gay marriage or any of those things, by Trump at least.

    少なくともトランプは、同性婚やそういったことを覆そうとは考えていなかったと思う。

  • And I think theand look, I think theyeah, there are all these ways.

    そして、私は......そして、私は......そう、あらゆる方法があると思う。

  • They're not the way I would articulate these things.

    それらは、私がこれらのことを表現する方法ではない。

  • But the sort of polite tone, there waspeople had attempted to say something's gone very wrong in our country.

    しかし、ある種の丁寧な口調で、人々はわが国で何かが大きく間違っていると言おうとしていた。

  • The house is on fire. It's burning to the ground.

    家が燃えている。家が燃えている。

  • We are a society in decline, stagnation, where – I mean maybe AI will save us, but this is like the way people talk about AI, just to come back to that.

    つまり、AIが私たちを救ってくれるかもしれないが、これは人々がAIについて話す方法と同じだ。

  • It's like if it doesn't lead to this cornucopian growth, I mean we're just completely going to be buried by budget deficits and debt for decades to come.

    もしそれがコーヌコピア的な成長につながらなければ、この先何十年もの間、財政赤字と借金に埋もれることになる。

  • And it's – like I think AI is a big thing.

    AIは大きなものだと思う。

  • Is it big enough to solve our budget deficit problem?

    財政赤字問題を解決するのに十分な規模だろうか?

  • I don't believe it is.

    私はそうは思わない。

  • And so yeah, we have a lot of these problems.

    そう、私たちは多くの問題を抱えている。

  • And at some point, extra politeness is not quite the thing.

    そしてある時点で、余計な礼儀正しさはまったく意味をなさなくなる。

  • It was an inarticulate shriek for help.

    助けを求める声にならない悲鳴だった。

  • And look, my sort of fantasy in 2016 in supporting Trump, this was where I was completely delusional, was this would be the way you start to have a conversation.

    そして、2016年にトランプを支持した私の妄想のようなものは、これが会話を始める方法になるだろうというものだった。

  • And that's another reason why I'm off-ramping it.

    それが、私がオフランピングするもう一つの理由だ。

  • I'd much rather have the sort of conversation we had here, because if I lean in all the way to support Trump, it'll be all about that and we can't talk about all these other things, which is the way we are going to substantively solve the problems.

    なぜなら、もし私がトランプ支持に全面的に傾くと、そればかりが話題になってしまい、問題を実質的に解決する方法である他のすべてのことについて話すことができなくなってしまうからだ。

  • Well, I want to thank you for this conversation and for addressing all these issues.

    さて、この対談とこれらすべての問題を取り上げてくれたことに感謝したい。

  • It really was a phenomenal discussion.

    本当に驚異的な議論だった。

  • Thank you so, so much.

    本当に、本当にありがとう。

  • All right. Thank you very much.

    ありがとうございました。ありがとうございました。

  • Thank you.

    ありがとう。

Good afternoon, everybody. I'm Andrew Ross Sorkin. It is a privilege to have with me

皆さん、こんにちは。アンドリュー・ロス・ソーキンです。お招きいただき光栄です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます