Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • But everything you want to know about the Supreme Court can be learned from the decision they did release today, and later from the decision they accidentally released today.

    しかし、最高裁について知りたいことはすべて、今日発表された判決から、そして後に偶然発表された判決から学ぶことができる。

  • You see for a brief moment today, the court posted a copy of a decision that appears set to allow emergency room doctors in

    今日、裁判所は、救急救命センターの医師を認める判決のコピーを掲載した。

  • Idaho to perform abortions in certain situations.

    アイダホ州では、特定の状況下で中絶を実施する。

  • They quickly took it down and we're going to have more on that later.

    すぐに撤去されたので、それについてはまた後ほど。

  • But the first decision, the one they actually meant to actually put up, and they read, the one they released on purpose.

    しかし、最初の決定は、彼らが実際に出すつもりだったもので、彼らはそれを読んだ。

  • Well, how can I put this?

    どう言えばいいんだろう?

  • It effectively legalized blatant public corruption, again.

    またもや露骨な公共汚職が事実上合法化されたのだ。

  • Chris Hayes is 100% correct in his interpretation of a recent Supreme

    クリス・ヘイズの解釈は100%正しい。

  • Court ruling that further weakens laws on government corruption and bribery.

    政府の汚職と賄賂に関する法律をさらに弱体化させる判決。

  • And it involves a case with a former mayor of a small town in

    その小さな町の元町長の事件である。

  • Indiana who appeared to be engaging in a corruption scheme and was actually federally convicted of doing so.

    汚職に手を染めているように見え、実際にその罪で連邦有罪判決を受けたインディアナ州人。

  • Now before I get to those details and before we get to some insane video on this, Cenk, this is what the Supreme Court has been doing for decades, weakening corruption laws.

    その詳細を説明する前に、また、非常識なビデオを紹介する前に、チェンク、これは最高裁が何十年もの間、腐敗防止法を弱体化させてきたことだ。

  • Yeah, they've done it in countless instances, not only just Citizens

    シチズンだけでなく、数え切れないほどの例がある。

  • United, before that, and I wrote about this injustice that's coming in Baladi and in Buckley v Vallejo.

    ユナイテッドはその前に、バラディ事件とバックリー対ヴァレーホ事件で起こるこの不正について書いた。

  • So they just keep taking away more and more restrictions, so yeah, just go and spend the money, spend the money, billions of dollars, who cares, right?

    だから、どんどん規制を撤廃していくんだ。そう、とにかく金を使おう、金を使おう、何十億ドルも使おう、誰も気にしないだろ?

  • And there's the legalized corruption, which is campaign donations.

    そして、合法化された汚職、つまり選挙献金がある。

  • And then there is this now, out and out bribery.

    そして今あるのは、完全な賄賂だ。

  • In the latest set of cases,

    最新のケースでは

  • Governor McDonnell in Virginia, the Enron case, this case, the Supreme Court's saying, no, you could actually bribe them.

    バージニア州のマクドネル知事、エンロン事件、この事件、最高裁は、いや、実際に賄賂を贈ることは可能だと言っている。

  • You could actually just give them money and gifts.

    実際、お金やプレゼントを贈るだけでもいい。

  • And depending on when you give it, we'll say that, no, it was before, no, it was after, no, it was during, nothing's ever corruption.

    そして、あなたがそれを与える時期によって、私たちは、いや、それは前だった、いや、それは後だった、いや、それは中だった、何も腐敗したことはないと言うだろう。

  • So this is brazen, this is just cash for a contract.

    つまり、これは図々しく、契約のための現金なのだ。

  • But the timing, they're so concerned about the timing, Anna.

    でも、タイミングが......彼らはタイミングを気にしているんだ、アンナ。

  • So let's get to those details because I can't even believe that they passed down this ruling with a straight face.

    この裁定を真顔で下したことが信じられないからだ。

  • But at the center of that case was a former mayor of Portage, Indiana.

    しかし、その事件の中心にいたのは、インディアナ州ポーテージの元市長だった。

  • His name is James Snyder.

    名前はジェームス・スナイダー。

  • And as I mentioned earlier, a federal jury actually found him guilty of breaking federal bribery laws.

    そして先ほど述べたように、連邦陪審は実際に連邦贈収賄法違反で彼を有罪とした。

  • Now Snyder was charged under a federal bribery law that makes it a crime for state and local officials to corruptly solicit or accept anything of value from any person intending to be influenced or rewarded for an official act.

    スナイダーは連邦贈収賄法に基づき起訴された。この法律は、州および地方の公務員が、公的な行為に影響を与えたり報酬を得たりすることを意図して、いかなる人物からも汚職的に有価物を要求したり受け取ったりすることを犯罪と定めている。

  • So federal officials argue that the statute also applies to what's referred to as gratuities.

    そこで連邦政府関係者は、この法律はいわゆる心付けにも適用されると主張する。

  • And that's when the money is exchanged after the political favor is done, okay?

    そしてそれは、政治的な便宜を図った後に金銭の授受が行われる場合なんだ。

  • That makes it so much better.

    その方がずっといい。

  • All right, so here's Chris Hayes explaining the context of Snyder v the United States.

    さて、ここでクリス・ヘイズがスナイダー対アメリカの背景を説明する。

  • Case was called Snyder v

    スナイダー対スナイダー事件

  • United States and involves this man, James Snyder, the former Republican mayor of

    共和党の前市長、ジェームズ・スナイダーが関与している。

  • Portage, Indiana.

    インディアナ州ポーテージ

  • And as the Chicago Tribune reports, it was Christmas time 2013 and

    シカゴ・トリビューン紙によると、2013年のクリスマスのことだった。

  • James Snyder was in trouble.

    ジェームズ・スナイダーは問題を抱えていた。

  • His mortgage business had tanked.

    彼の住宅ローン事業は不振だった。

  • The IRS was after him for a significant tax debt.

    国税庁は多額の税金で彼を追っていた。

  • And on top of that, he had holiday spending to account for.

    その上、年末年始の出費もあった。

  • So Snyder showed up unannounced to

    そこでスナイダーは、予告なしに次の場所に現れた。

  • Great Lakes Peterbilt, the local truck dealership he'd helped to win two lucrative city contracts.

    グレート・レイクス・ピータービルトは、彼が市の有利な契約を2度獲得するのに貢献した地元のトラックディーラーである。

  • I need money.

    お金が必要なんだ。

  • That's what I'm here for, the mayor told the owners.

    そのために私はここにいるんだ。

  • Days later, the dealership cut

    その数日後、ディーラーは次のように言った。

  • Snyder a check for $13,000 saying it was for consulting that was never fully performed.

    スナイダーは13,000ドルの小切手を受け取った。

  • Snyder was indicted on federal corruption charges back in 2016.

    スナイダーは2016年に連邦汚職容疑で起訴された。

  • And after a lengthy back and forth and multiple trials, he was found guilty in 2021.

    そして、長時間のやり取りと複数の裁判を経て、2021年に有罪が確定した。

  • He argues the $13,000 was just a fee for his consulting work, though what that consulting work is a little unclear.

    彼は13,000ドルは単なるコンサルティング料だと主張するが、そのコンサルティングが何であったかは少々不明である。

  • What's more, it couldn't possibly be a bribe.

    しかも、賄賂であるはずがない。

  • This is important.

    これは重要なことだ。

  • This is what he argued before the Supreme Court of the United States.

    これが、彼が連邦最高裁判所で主張したことである。

  • It couldn't be a bribe, you see, because he received the money after the contracts were allocated.

    賄賂であるはずがない。

  • Thanks for watching.

    ご視聴ありがとう。

  • Our audience has helped build TYT into the media giant it is today.

    私たちの視聴者のおかげで、TYTは今日の巨大メディアに成長しました。

  • Together, we can accomplish anything, support our work and join us at tyt.com slash team.

    私たちの仕事をサポートし、tyt.comのスラッシュ・チームに参加してください。

  • Wow, okay, so I mean, you know what this does, right?

    ワオ、オーケー、つまり、これが何をするものかわかるよね?

  • This further opens the floodgates for corruption.

    これは汚職の門をさらに開くことになる。

  • Among elected lawmakers because who's to say that a lawmaker or a candidate running for office, you hit up a company that you want to get money from after the fact.

    選挙で選ばれた議員の中で、議員や選挙に立候補している候補者が、事後的にお金を得たい企業をたたくと誰が言えるだろうか。

  • Hey, if I win, no bid contract for your company, and I'm expecting on some funds after the fact.

    もし私が落札すれば、御社との入札契約はなし。

  • And that's not breaking any laws because now the Supreme Court has set a precedent indicating that if the bribe comes after, then it's okay, totally okay.

    最高裁は、賄賂が後払いであれば問題ない、まったく問題ないという判例を示したのだから。

  • Totally okay.

    まったく問題ない。

  • So guys, they don't even have to have the conversation ahead of time.

    だから男たちは、前もって会話をする必要さえない。

  • Because once the Supreme Court makes this legal, which they now have, everybody's just going to start doing it.

    というのも、最高裁がこれを合法としてしまえば、誰もがそれを始めることになるからだ。

  • And it'll become a de facto way of bribing our officials.

    そして、それが事実上の役人への賄賂となる。

  • Right.

    そうだね。

  • Because it's now literally legal.

    文字通り合法になったからだ。

  • So what will happen is, and remember why I tell you there's so many old politicians, because they get good return on investment on them, the donors give them money.

    なぜ私が年老いた政治家がたくさんいると言うかというと、彼らは良い投資収益率を得ているからだ。

  • And they know these guys deliver, they always deliver for us, and they always screw over the voters, and that's why they keep giving them money.

    そして彼らは、彼らがいつも私たちのために成果を上げ、有権者を欺いていることを知っている。

  • So now, they'll start giving them money after they're out of office, or maybe right after they made the decision, it doesn't matter.

    だから今、彼らは退任してから、あるいは決断した直後から、彼らにお金を与え始めるだろう。

  • They'll just say, they're a consultant.

    彼らはコンサルタントだと言うだけだ。

  • And so they'll give them in the beginning tens of thousands, then hundreds of thousands, then millions of dollars, right?

    それで、最初は数万ドル、次に数十万ドル、そして数百万ドルを与えるんだろう?

  • And it'll become a thing like, once you after the vote, they go collect their money, right?

    そして、投票が終わったら、彼らは金を集めに行くというようなことになるんだろう?

  • And so then the politicians know when you rule for X, Y, or Z, you're going to get paid.

    そうすれば、政治家たちは、X、Y、Zのルールを作れば、報酬がもらえることを知っている。

  • So no one has to say a word, okay?

    だから、誰も何も言わなくていいんだ。

  • And by the way, there's already a definition of this that exists.

    ところで、これについてはすでに定義が存在する。

  • And that's why the Supreme Court ruled this way.

    だからこそ、最高裁はこのような判決を下したのだ。

  • It's for all the ex-politicians and the ex-generals, that's super interesting.

    元政治家とか元将軍とか、超面白いよ。

  • Get to that in a second.

    その話はまた後で。

  • But also remember, guys, there's super rich donors that are paying for all the vacations, the homes, and all the gratuities for the Supreme Court justices.

    しかし忘れてはならないのは、最高裁判事たちの休暇や家、謝礼のすべてを負担している超リッチな献金者たちがいるということだ。

  • I'm sure that Supreme Court justices like Justice Thomas,

    私は、トーマス判事のような最高裁判事がいることを確信している、

  • Justice Alito, I mean, those two have been in the news for years for accepting lucrative gifts, luxurious gifts.

    アリト判事、つまりあの2人は、有利な贈り物、豪華な贈り物を受け取ったことで何年もニュースになっている。

  • I mean, especially for Thomas, right?

    特にトーマスにとってはね。

  • So remember, all of the Supreme

    だから、すべてのシュプリームが

  • Court justices who are conservative ruled in favor of tossing out this federal conviction for Snyder.

    保守派の判事たちは、スナイダーに対するこの連邦有罪判決を破棄することを支持する判決を下した。

  • Only the three liberal justices voted against tossing out the conviction.

    有罪判決を破棄することに反対票を投じたのは、リベラル派の判事3人だけだった。

  • So what's amazing is that I actually believe the MAGA voters and the Republican voters that they hate corruption.

    だから何がすごいって、MAGAの有権者や共和党の有権者が腐敗を嫌っていることを実際に信じていることだ。

  • I do believe them for a number of reasons.

    私はいくつかの理由から彼らを信じている。

  • But their politicians and their Supreme Court justices are the worst of the worst.

    しかし、彼らの政治家と最高裁判事は最悪中の最悪だ。

  • So it's been the conservative

    つまり、保守的な

  • Supreme Court that in every single instance has said, bribery is awesome.

    賄賂は素晴らしいことだ、と最高裁はことごとく言ってきた。

  • I mean, in this case, guys, you saw it with your own eyes there.

    つまり、この場合は、みんな、自分の目で見たんだ。

  • The guy comes in and says, give me the money.

    男がやってきて、金を出せと言う。

  • What part of that is good?

    それのどこがいいんだ?

  • I mean, it's like-

    つまり、まるで...

  • I need money.

    お金が必要なんだ。

  • I need money, give me the money.

    金が必要なんだ、金をくれ。

  • My God.

    なんてことだ。

  • I mean, it's like, at this point,

    つまり、今の時点では、ということだ、

  • Cuba Gooding Jr.

    キューバ・グッディングJr.

  • can walk into a politician's office or walk into a business office if he was a politician and go, show me the money.

    政治家の事務所に入ったり、政治家であれば企業の事務所に入ったりして、「金を見せてくれ」と言うことができる。

  • And the Supreme Court will be like,

    そして最高裁はこうなるだろう、

  • I don't see it.

    私には見えない。

  • Nope, not a bribe.

    いや、賄賂ではない。

  • Not a bribe.

    賄賂ではない。

  • What corruption?

    汚職とは何か?

  • So let's go to Chris Hayes explaining Brett Kavanaugh's reasoning here.

    クリス・ヘイズがブレット・カバノーの理由を説明している。

  • He wrote the majority opinion.

    彼は多数意見を書いた。

  • And then we're going to get to

    そして

  • Ketanji Brown Jackson, who wrote the dissenting opinion.

    反対意見を書いたケタンジ・ブラウン・ジャクソン。

  • Let's go, let's watch.

    行こう、見よう。

  • Today, they threw out

    今日、彼らは以下のものを捨てた。

  • Snyder's conviction.

    スナイダーの有罪判決

  • Here's how Justice Brett Kavanaugh put it in his opinion.

    ブレット・カバノー判事の意見はこうだ。

  • The question in this case is whether the law also makes it a crime for state and local officials to accept gratuities, gratuities.

    今回の問題は、国家公務員や地方公務員が謝礼や心付けを受け取ることも犯罪になるかどうかということだ。

  • For example, gift cards, lunches, plaques, books, framed photos, or the like that may be given as a token appreciation after the official act.

    例えば、ギフトカード、昼食、楯、本、額装された写真など、公式行為の後に感謝のしるしとして贈ることができる。

  • And the answer is no.

    答えはノーだ。

  • Thomas loves gratuities.

    トーマスはチップが大好きだ。

  • Big fan of those gratuities.

    チップの大ファンだ。

  • He's such a funny guy.

    彼はとても面白い人なんだ。

  • Remember he used to say like, he's a camper guy that parks in the Walmart parking lot and sleeps there overnight.

    彼はウォルマートの駐車場に車を停めて、そこで一晩寝泊まりするキャンピングカーのような男だと言っていたのを覚えている。

  • Loves to live in RVs and

    RV車での生活が大好きで

  • Walmart parking lots.

    ウォルマートの駐車場。

  • That's his favorite thing to do.

    それが彼のお気に入りなんだ。

  • Totally.

    まったくだ。

  • Then we found out he's staying at the highest end resorts on the planet over and over and over again.

    そして、彼が地球上の最高級リゾートに何度も何度も滞在していることがわかった。

  • I mean, how could

    つまり、どうして

  • Clarence Thomas and Alito say, these are unacceptable gratuities.

    クラレンス・トーマスとアリトは、これらは容認できない謝礼だと言う。

  • But when we take ten times as much, 20 times as much, in the same exact way, it's not illegal.

    しかし、その10倍、20倍の量を、まったく同じ方法で摂取しても、それは違法ではない。

  • So since they themselves take endless bribes, they have to say bribery is legal.

    つまり、彼ら自身が際限のない賄賂を受け取っている以上、賄賂は合法だと言わざるを得ないのだ。

  • Otherwise, they'd be criminal.

    そうでなければ犯罪者だ。

  • True, at least they're not hypocrites.

    確かに、少なくとも彼らは偽善者ではない。

  • Yeah, so that's a good spit on it, right?

    ああ、それでいいツバがついたんだろ?

  • But guys, think about it.

    でもみんな、考えてみてくれ。

  • It's over.

    もう終わりだ。

  • Like bribery is totally, utterly legal now.

    賄賂が完全に合法になったようにね。

  • Not just campaign donations, but directly into their pockets, because we have a criminal

    選挙献金だけでなく、彼らの懐に直接入る。

  • Supreme Court.

    最高裁

  • Again, it reminds me of

    またしても思い出す。

  • Better Call Saul.

    ベター・コール・ソウル

  • When you don't need a criminal

    犯罪者を必要としない場合

  • Supreme Court justice, but a criminal, you get it, right?

    最高裁判事だが、犯罪者だ。

  • So these guys are the problem, and they do take bribes themselves.

    つまり、この連中が問題なのであり、彼ら自身が賄賂を受け取っているのだ。

  • So one of the positive things that

    だから、そのポジティブなことのひとつは

  • Biden managed to do in his otherwise embarrassing presidency was nominate a Supreme Court justice, and that's, of course,

    バイデンは、それでなくても恥ずかしい大統領任期中に、最高裁判事を指名することに成功した、

  • Justice Katonji Brown-Jackson.

    カトンジ・ブラウン=ジャクソン判事

  • And she's a dissenting opinion here.

    そして、彼女はここで反対意見を述べている。

  • The two other liberal justices joined her in that dissenting opinion, and so you're about to hear how much she is disagreeing with this decision.

    他の2人のリベラル派判事もこの反対意見に加わっており、彼女がこの判決にどれほど反対しているか、これからお聞きいただくことになる。

  • Let's watch.

    見ていよう。

  • Snyder's absurd and atextual reading of the statute is one only today's court could love.

    スナイダーの不合理な条文解釈は、今日の裁判所ならではのものだ。

  • Ignoring the plain text of section 666, which again expressly targets officials who corruptly solicit, accept, or agree to accept payments, intending to be influenced or rewarded, the court concludes that the statute does not criminalize gratuities at all.

    第666条の平文を無視し、この条文には、影響を受けたり報酬を得たりすることを意図して、汚職的に支払いを要求したり、受け取ったり、受け取りに同意したりした公務員を対象としていることが明示されているが、裁判所は、この法律は謝礼を犯罪化するものではないと結論づけている。

  • She then goes on to say, the court's reasoning elevates non-existent federalism concerns over the plain text of this statute, and is a quintessential example of the tail wagging the dog.

    彼女はさらに、この裁判所の推論は、存在しない連邦主義の懸念を、この法律の平文よりも優先させるものであり、尻尾が犬を振り回す典型的な例である、と言う。

  • The tail wagging the dog.

    尻尾が犬を振っている。

  • I mean, at this point, when it comes to issues involving corruption among our elected lawmakers, what more can you do than laugh at the Supreme Court?

    つまり、この時点で、選挙で選ばれた議員たちの汚職に関わる問題となると、最高裁を笑う以外に何ができるというのか?

  • The Supreme Court historically, as we talked about in the very beginning of the story, has consistently ruled in favor of corruption.

    冒頭でお話ししたように、最高裁は歴史的に一貫して汚職に有利な判決を下してきた。

  • And it's hilarious to me because we talk about this wonderful democracy we live in, but what kind of democracy are we living in when corruption is literally baked into our system thanks to our Supreme Court?

    私たちはこの素晴らしい民主主義について語るが、最高裁のおかげで腐敗が文字通りシステムに組み込まれている現状では、どのような民主主義を生きているのだろうか?

  • Yeah, and so look, in my book, and you can get it at tyt.com slash justice, we'll put the link in the description box below.

    ええ、それで、私の本を見てください。tyt.comのスラッシュ・ジャスティスで入手できます。下の説明欄にリンクを貼っておきます。

  • I explain how the Chamber of

    私は商工会議所がどのように機能しているかを説明する。

  • Commerce plotted to take over the Supreme Court.

    商業界は最高裁の乗っ取りを画策した。

  • They did, how the Supreme Court then legalized bribery so that the Chamber of Commerce could bribe all the politicians and swing the country in favor of corporate rule.

    そうして最高裁は贈収賄を合法化し、商工会議所がすべての政治家に賄賂を贈ることで、国を企業の支配に有利に動かせるようにしたのだ。

  • So that's all laid out in

    だから、それはすべて

  • Supreme Court cases in a memo where they explain what their plan was, and then they executed the plan.

    最高裁の判例をメモにまとめ、そこで自分たちの計画が何であったかを説明し、そして計画を実行した。

  • And once the Supreme Court made the campaign contributions infinite and allowed for dark money and all those things, then the corruption set in massively.

    そして、最高裁が選挙献金を無制限にし、ダークマネーやその他諸々を認めた途端、汚職が大量に発生した。

  • So the reason they rule this way is because almost all the politicians, and by the way, almost all the generals, after they're done working in office, will then go get paid by the people they were supposed to regulate.

    彼らがこのような統治を行う理由は、ほとんどすべての政治家、そしてついでにほとんどすべての将軍が、任期を終えた後、彼らが規制するはずだった人々から給料をもらいに行くからだ。

  • So like Eric Cantor used to be a major Republican leader, and he was an enormous advocate of deregulating the banks and giving them tax cuts.

    エリック・カンターはかつて共和党の指導者で、銀行の規制緩和と減税を強く主張していた。

  • And as soon as his term was over and he lost an election, he went to Wall Street and got a giant check, millions and millions of dollars from the banks, who he had just helped with massive legislation.

    そして任期が終わり、選挙に負けるとすぐにウォール街に行き、大規模な法案で助けたばかりの銀行から何百万ドル、何千万ドルという巨額の小切手を受け取った。

  • That's why the Supreme Court's like, there's 13,000 for this knucklehead.

    だから最高裁は、このナックルヘッドのために1万3,000人いるようなものなんだ。

  • That's nothing compared to what all of our friends are doing in

    私たちの友人たちがやっていることに比べたら、そんなことは何でもない。

  • Washington nonstop.

    ワシントンはノンストップだ。

  • And it's both Republicans and

    共和党と

  • Democrats.

    民主党

  • The minute they're done, they go and get cash in all the bribes that they got from the industry.

    それが終わるとすぐに、業界から受け取った賄賂をすべて現金に換える。

  • You remember Dick Cheney?

    ディック・チェイニーを覚えているか?

  • He got a $34 million golden parachute from Halliburton, starts the war in Iraq.

    彼はハリバートンから3400万ドルのゴールデンパラシュートを得て、イラク戦争を開始した。

  • And then all of a sudden,

    そして突然に、

  • Halliburton gets no bid contracts.

    ハリバートンは入札なしで契約している。

  • What part of that is free market?

    それのどこが自由市場なんだ?

  • That's the exact opposite of a free market, and he shovels billions of dollars for a job well done.

    それは自由市場とは正反対のもので、彼はよくやった仕事に対して何十億ドルもの金をつぎ込む。

  • He's rich, they're rich, we all get screwed.

    彼は金持ちだし、彼らも金持ちだ。

  • And finally, the generals.

    そして最後に将軍たちだ。

  • Did you know that 80% of the four star generals, after they retire from the Defense Department, the Pentagon, the military, go and work for defense contractors and cash in for millions of dollars?

    四つ星将官の80%が、国防総省や国防総省、軍を退職した後、防衛関連企業に就職し、何百万ドルもの大金を手にすることをご存知だろうか?

  • 80%, you think they don't know that when they're shoveling taxpayer money in a completely unaccountable way to their future employers who are going to give them millions of dollars?

    80%という数字は、彼らが将来何百万ドルもの大金を手にする雇用主に、まったく説明のつかない方法で税金を注ぎ込んでいることを知らないとでも思っているのだろうか?

  • Just the tip, that's all it is, gratuities.

    チップだけだよ。

  • That's all, yep.

    それだけだ。

  • And by the way, when workers actually ask for higher minimum wage for people who normally get gratuities, they go, no, you guys are getting paid too much, and you're driving up inflation, we won't allow it.

    ところで、実際に労働者が、普段は謝礼をもらっている人たちの最低賃金を上げるよう求めると、彼らは、いや、君たちは給料が高すぎるし、インフレを助長している。

  • And then they go get checks from the National Restaurant Association.

    そして全米レストラン協会から小切手をもらう。

  • Washington is a joke, almost everyone there is completely and utterly corrupt.

    ワシントンは冗談のようなところで、ほとんどの人が完全に腐敗している。

  • As progressive as we want, no corporate media influence, and that's all because of you guys.

    私たちが望むように進歩的で、企業メディアの影響もない。

  • We love doing this show with our members.

    このショーをメンバーたちと一緒にやるのが大好きなんだ。

  • Hit the join button, become one of the Young Turks.

    参加ボタンを押して、ヤング・タークスの一員になろう。

But everything you want to know about the Supreme Court can be learned from the decision they did release today, and later from the decision they accidentally released today.

しかし、最高裁について知りたいことはすべて、今日発表された判決から、そして後に偶然発表された判決から学ぶことができる。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます