字幕表 動画を再生する
Hello, master.
こんにちは、マスター。
We're abutting a pillow fort.
枕の砦の近くにいるんだ。
Wanna help? Why is the pillow fort highly weaponized?What?
手伝おうか?なぜ枕砦は高度に兵器化されているのか?
These?
これらは?
No reason. So, you set up battle fortifications in the living room for no particular reason?Yeah.
理由はない。では、特に理由もなくリビングルームに戦闘用の要塞を設置したのですか?
If you keep lying, this is going to stop being the living room. Bruh, you're so angry right now you're turning red.Well, more like a lighter red, bruh. Shut up.
嘘をつき続けるなら、ここはリビングルームじゃなくなっちゃうよ。ブルッ、今君は怒りすぎて真っ赤になってるよ。黙れ。
He turned my armor pink, and now he's hiding in his fort. I'm sorry, master.
私の鎧をピンクに染めて、今は砦に隠れている。申し訳ありません、ご主人様。
When I was doing laundry, I must have mixed in your armor with my...
洗濯をしていたら、君の鎧と僕の鎧が混ざってしまったんだ...。
Boy panties!
男の子のパンティ!
This is paint.
これはペンキだ。
You painted this. Oh yeah, I forgot.
これを描いたのはあなたですね。そうだ、忘れてた。
But also, the washing machine broke. Maybe the washing machine broke because you loaded the equivalent of a ton of bricks in it. I don't have the money to fix this. Bruh, so you can save the galaxy but can't afford a washing machine?
でも、洗濯機も壊れた。洗濯機が壊れたのは、あなたがレンガを1トン分も入れたからかもしれない。これを修理する金はない。銀河系は救えても、洗濯機は買えないのか?
How is Humpty Dumpty more put together than you? Bruh, he lost his military pension after going AWOL to chase down his imaginary AI girlfriend.
ハンプティ・ダンプティは君よりしっかりしてるかい?ハンプティ・ダンプティは、架空のAIガールフレンドを追いかけるために無断欠勤して、軍の年金を失ったんだ。
You simped away all your money. Don't worry, master.
全財産を使い果たしたご心配なく、ご主人様。
I know just the place that's hiring, and with your new outfit, you'll be perfect for it. You planned all this, didn't you? Help!
ちょうど求人している場所を知っているし、君の新しい服装なら完璧だ。全部あなたが計画したんでしょ?助けて
Master, I'm stuck in the washing machine. Bruh, opportunities have arisen. Heyo, welcome to Bulging Burgers.
マスター、洗濯機から出られません。チャンス到来。ハンバーガーにようこそ。
Nyah.
にゃあ。
What can I get you? Yeah, boy.
何が欲しい?そうだな。
I'm gonna need a refill on my uh...
お代わりを...
My ranch dressing. I'll come, right there.
私のランチドレッシング。今行く。
I don't want to work here. Why not?
私はここで働きたくない。なぜですか?
Bruh, ain't nothing manlier than being yourself.
自分らしくいることほど男らしいことはないよ。
I'd rather be like Destiny. Master, he's trying to steal your job. There's only one job available.
デスティニーのようになりたいマスター、彼はあなたの仕事を盗もうとしています。仕事は1つしかありません。
You'll have to battle to see who's cuter. You've got this, master.
どっちがかわいいかバトルしてくれ。任せてください、ご主人様。
When have you ever lost a battle? This one.
いつ戦いに負けたことがある?これです。
I want to lose this one. Master, you're getting this job.
これを失いたい。マスター、この仕事は君に任せるよ
I can't keep paying your rent.
家賃を払い続けることはできない。
It's financially ruining me. But I don't want to become a femin- Boy. Too late, master.
経済的にダメになる。でも、フェミニン・ボーイにはなりたくない。もう遅いですよ、ご主人様。
Pretty good.
かなりいい。
Now you do something cute, big guy. Bruh, you good?
さあ、かわいくやってくれよ、大男。大丈夫か?
No.
いや。
Well, I'm good.
まあ、大丈夫だよ。
My butt is just sore from when master was blasting my ass stouffle while I was trapped in the washing machine.
洗濯機の中に閉じ込められている間、マスターが私のケツにストッフルを吹きかけていたので、お尻が痛いだけだ。
Context. Sir, this is a family restaurant. Uh, well, did he get the job? Nope.
コンテキストここはファミリーレストランですええと、彼は仕事に就いたんですか?いや。
He's just not confident enough.
彼は自信がないんだ。
He's gonna have to man up if he wants to put on a skirt and thigh-high socks to work here.
スカートをはき、太もものハイソックスを履いてここで働きたいのなら、彼は男らしくしなければならないだろう。
Nyah. Bruh, how is you not manly enough to be girly?
ニャー。女の子っぽいのに男らしくないってどういうこと?
That don't even make no sense, bruh.
そんなの意味ないじゃん。
You're gonna give me an arthritis attack up in here. Well, master, since we couldn't fix your armor, you could always just wear your new armor. Nah.
関節炎になりそうだご主人様 鎧を直せなかったから 新しい鎧を着ればいいさいや
The art style is busy.
アートスタイルは忙しい。
I'd rather just wear this. Bruh.
むしろこれを着たいんだブルゥ
Yes!
そうだ!
Meow.
ニャー。