Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • WHITE HOUSE CORRESPONDENT PETER ALEXANDER NOW WITH HOW

    ホワイトハウス特派員のピーター・アレクサンダーがお伝えする。

  • CORRESPONDENT PETER ALEXANDER NOW WITH HOW IT ALL CAME TOGETHER.

    ピーター・アレクサンダー特派員がその顛末を語る。

  • ALEXANDER NOW WITH HOW IT ALL CAME TOGETHER. >> BEFORE I GET

    アレクサンダー、今、すべてがどのように組み合わされたかを語る。>> その前に

  • IT ALL CAME TOGETHER. >> BEFORE I GET STARTED --

    すべてがうまくいった。>> 始める前に

  • >> BEFORE I GET STARTED -- >> Reporter: TONIGHT

    >> 記者:TONIGHT。

  • STARTED -- >> Reporter: TONIGHT THE STAGE IS SET FOR

    STARTED -- >> 記者:今夜、舞台は整った。

  • >> Reporter: TONIGHT THE STAGE IS SET FOR THE FIRST TV

    >> 記者:今夜、テレビ初放送の舞台が整った。

  • THE STAGE IS SET FOR THE FIRST TV CONFRONTATION BETWEEN

    の初対決の舞台は整った。

  • THE FIRST TV CONFRONTATION BETWEEN PRESIDENT BIDEN AND

    ビデン大統領とのテレビ初対決

  • CONFRONTATION BETWEEN PRESIDENT BIDEN AND FORMER PRESIDENT TRUMP

    ビデン大統領とトランプ前大統領の対立

  • PRESIDENT BIDEN AND FORMER PRESIDENT TRUMP IN MORE THAN THREE

    ビデン大統領とトランプ前大統領の3人以上

  • FORMER PRESIDENT TRUMP IN MORE THAN THREE YEARS.

    トランプ前大統領は、この3年余りの間に、このような事態に陥った。

  • IN MORE THAN THREE YEARS. THE AGREEMENT

    3年以上契約書

  • YEARS. THE AGREEMENT PUNCTUATING A DIZZYING

    年。この合意は、めまぐるしい

  • THE AGREEMENT PUNCTUATING A DIZZYING DAY OF DEAL-MAKING.

    この合意は、めまぐるしい取引の一日を締めくくった。

  • PUNCTUATING A DIZZYING DAY OF DEAL-MAKING. THE PRESIDENT POSTING

    めまぐるしい取引の一日を締めくくる大統領の投稿

  • DAY OF DEAL-MAKING. THE PRESIDENT POSTING THIS VIDEO RESPONDING

    取引の日。このビデオを投稿した大統領はこう答えた。

  • THE PRESIDENT POSTING THIS VIDEO RESPONDING TO WEEKS OF PRESSURE

    数週間にわたる圧力に応え、このビデオを投稿した大統領

  • THIS VIDEO RESPONDING TO WEEKS OF PRESSURE FROM MR. TRUMP FOR A

    このビデオは、数週間にわたるトランプ氏からの圧力に応えたものだ。トランプ氏からの

  • TO WEEKS OF PRESSURE FROM MR. TRUMP FOR A DEBATE.

    トランプ氏からの数週間にわたるプレッシャーにトランプ氏からの数週間にわたる圧力があった。

  • FROM MR. TRUMP FOR A DEBATE. >> DONALD TRUMP LOST

    From MR.討論会のためのトランプ>> ドナルド・トランプの負け

  • DEBATE. >> DONALD TRUMP LOST TWO DEBATES TO ME IN

    ディベート>> ドナルド・トランプは2回の討論会で私に負けた

  • >> DONALD TRUMP LOST TWO DEBATES TO ME IN 2020.

    >> 2020年、ドナルド・トランプは私に2回の討論で負けた。

  • TWO DEBATES TO ME IN 2020. SINCE THEN HE HASN'T

    2020年に2回のディベートを行う。それ以来、彼は

  • 2020. SINCE THEN HE HASN'T SHOWN UP FOR DEBATES.

    2020.それ以来、彼は討論会に顔を出していない。

  • SINCE THEN HE HASN'T SHOWN UP FOR DEBATES. NOW HE'S ACTING LIKE

    それ以来、彼はディベートに姿を見せなくなった。今、彼は

  • SHOWN UP FOR DEBATES. NOW HE'S ACTING LIKE HE WANTS TO DEBATE ME

    ディベートに姿を見せた。今、彼は私と討論したいように振る舞っている。

  • NOW HE'S ACTING LIKE HE WANTS TO DEBATE ME AGAIN.

    彼はまた私と議論したいようだ。

  • HE WANTS TO DEBATE ME AGAIN. WELL, MAKE MY DAY,

    彼はまた私と議論したいと言っている。まあ、私の一日を作ってください、

  • AGAIN. WELL, MAKE MY DAY, PAL.

    またか。まあ、私の一日を作って、相棒。

  • WELL, MAKE MY DAY, PAL. >> Reporter: TAUNTING

    じゃあ、よろしく頼むよ。>> レポーター:TAUNTING

  • PAL. >> Reporter: TAUNTING HIM OVER THE HUSH

    パル>> 記者:「ハッシュ」の向こうで彼を責める

  • >> Reporter: TAUNTING HIM OVER THE HUSH MONEY TRIAL THAT KEPT

    >> 記者:口止め料裁判をめぐる彼の告発

  • HIM OVER THE HUSH MONEY TRIAL THAT KEPT HIM IN COURT FOUR DAYS

    4日間も法廷に拘束された口止め料裁判をめぐり

  • MONEY TRIAL THAT KEPT HIM IN COURT FOUR DAYS A WITH.

    彼は4日間も法廷に立ち続けた。

  • HIM IN COURT FOUR DAYS A WITH. >> SO LET'S PICK THE

    彼は1日に4日間法廷に立つ。>> というわけで

  • A WITH. >> SO LET'S PICK THE DATE, DONALD.

    A WITH.>> 日付を決めよう、ドナルド。

  • >> SO LET'S PICK THE DATE, DONALD. I HEAR YOU'RE FREE ON

    >> 日程を決めましょう、ドナルド。日に空いてるそうだね。

  • DATE, DONALD. I HEAR YOU'RE FREE ON WEDNESDAYS.

    デートだ、ドナルド。水曜日は空いてるそうだね。

  • I HEAR YOU'RE FREE ON WEDNESDAYS. >> Reporter: THERE'S

    水曜日は空いているそうですね。>> 記者:あります。

  • WEDNESDAYS. >> Reporter: THERE'S TRADITIONAL THREE

    水曜日>> 記者:トラディショナル・スリー

  • >> Reporter: THERE'S TRADITIONAL THREE DEBATES.

    >> 記者:伝統的な3つのディベート。

  • TRADITIONAL THREE DEBATES. THE PRESIDENT OFFERING

    伝統の3つの討論会大統領

  • DEBATES. THE PRESIDENT OFFERING TWO.

    討論会。大統領は2つ提案する。

  • THE PRESIDENT OFFERING TWO. MR. TRUMP WHO REFUSED

    大統領が2つ提案した。MR.拒否したトランプ

  • TWO. MR. TRUMP WHO REFUSED ALL OF THE PRIMARY

    TWO.MR.第一次選挙をすべて拒否したトランプ

  • MR. TRUMP WHO REFUSED ALL OF THE PRIMARY DEBATES QUICKLY SAYING

    MR.第一次討論会をすべて拒否したトランプは、すぐにこう言った。

  • ALL OF THE PRIMARY DEBATES QUICKLY SAYING YES AND PUSHING FOR

    すべての主要な討論会で、すぐに「イエス」と答え、「賛成」を推し進めた。

  • DEBATES QUICKLY SAYING YES AND PUSHING FOR MORE WRITING, I'M

    すぐにイエスと答え、さらに執筆を推し進めた。

  • YES AND PUSHING FOR MORE WRITING, I'M READY AND WILLING TO

    そう、そしてもっと書くことを推し進める。

  • MORE WRITING, I'M READY AND WILLING TO DEBATE CROOKED JOE.

    もっと書くと、私はペテン師ジョーと議論する準備ができているし、喜んでいる。

  • READY AND WILLING TO DEBATE CROOKED JOE. I WOULD STRONGLY

    ペテン師ジョーと討論する用意はできている。私は強く思う。

  • DEBATE CROOKED JOE. I WOULD STRONGLY RECOMMEND MORE THAN

    ディベート・クルックド・ジョーを強くお勧めする。

  • I WOULD STRONGLY RECOMMEND MORE THAN TWO DEBATES AND FOR

    私は2回以上のディベートを強く勧めたい。

  • RECOMMEND MORE THAN TWO DEBATES AND FOR EXCITEMENT PURPOSES A

    2回以上のディベートを推奨する。

  • TWO DEBATES AND FOR EXCITEMENT PURPOSES A VERY LARGE VENUE, JUST

    2つのディベートと、興奮を高めるための非常に大きな会場、ただそれだけだ。

  • EXCITEMENT PURPOSES A VERY LARGE VENUE, JUST TELL ME WHEN, I'LL BE

    とても大きな会場でエキサイトしたいんだ。

  • VERY LARGE VENUE, JUST TELL ME WHEN, I'LL BE THERE.

    とても大きな会場だ。

  • TELL ME WHEN, I'LL BE THERE. WITHIN HOURS A PAIR OF

    何時になるか言ってくれれば、行くよ。時間以内に

  • THERE. WITHIN HOURS A PAIR OF DATES WERE SET, ONE IN

    そこだ。数時間のうちに、2組の日程が決まった。

  • WITHIN HOURS A PAIR OF DATES WERE SET, ONE IN LATE JUNE, ANOTHER IN

    数時間のうちに、6月下旬と6月下旬の2回、日程が決まった。

  • DATES WERE SET, ONE IN LATE JUNE, ANOTHER IN SEPTEMBER.

    月下旬と9月の日程が決まった。

  • LATE JUNE, ANOTHER IN SEPTEMBER. BOTH SIDES BYPASSING

    月下旬と9月。双方バイパス

  • SEPTEMBER. BOTH SIDES BYPASSING THE COMMISSION ON

    9月両陣営が委員会を迂回

  • BOTH SIDES BYPASSING THE COMMISSION ON PRESIDENTIAL DEBATES'

    大統領討論会委員会を迂回する両陣営

  • THE COMMISSION ON PRESIDENTIAL DEBATES' PROPOSAL FOR THREE

    大統領討論会委員会の3つの提案

  • PRESIDENTIAL DEBATES' PROPOSAL FOR THREE FALL SHOWDOWNS.

    大統領討論会の秋の3つの対決の提案。

  • PROPOSAL FOR THREE FALL SHOWDOWNS. PRESIDENT BIDEN'S

    秋の3大対決の提案ビデン大統領の

  • FALL SHOWDOWNS. PRESIDENT BIDEN'S DECISION COMES AFTER

    秋の対決。ビデン大統領の決断は

  • PRESIDENT BIDEN'S DECISION COMES AFTER FORMER PRESIDENT TRUMP

    ビデン大統領の決断は、トランプ前大統領の後を受けたものだ。

  • DECISION COMES AFTER FORMER PRESIDENT TRUMP REPEATEDLY CHALLENGED

    この決定は、トランプ前大統領が何度も異議を唱えた後に下された。

  • FORMER PRESIDENT TRUMP REPEATEDLY CHALLENGED HIM TO DEBATE.

    トランプ前大統領は何度も彼に討論を挑んだ。

  • REPEATEDLY CHALLENGED HIM TO DEBATE. >> YOU CAN SEE, WE

    と繰り返し討論を挑んだ。>> ご覧の通り

  • HIM TO DEBATE. >> YOU CAN SEE, WE HAVE AN EMPTY PODIUM

    ディベートへ>> ご覧の通り、演壇は空席です。

  • >> YOU CAN SEE, WE HAVE AN EMPTY PODIUM RIGHT HERE TO MY

    >> ご覧の通り、私の席は空いている。

  • HAVE AN EMPTY PODIUM RIGHT HERE TO MY RIGHT.

    私の右側に空いている演壇がある。

  • RIGHT HERE TO MY RIGHT. YOU KNOW WHAT THAT IS?

    この右側だ。これが何かわかるか?

  • RIGHT. YOU KNOW WHAT THAT IS? THAT'S FOR JOE BIDEN.

    そうだ。これが何かわかるか?それはジョー・バイデンのためだ。

  • YOU KNOW WHAT THAT IS? THAT'S FOR JOE BIDEN. I'M TRYING TO GET HIM

    これが何かわかるか?それはジョー・バイデンのためだ。私は彼を

  • THAT'S FOR JOE BIDEN. I'M TRYING TO GET HIM TO DEBATE.

    それはジョー・ビデンのためだ。彼にディベートをさせようとしているんだ。

  • I'M TRYING TO GET HIM TO DEBATE. >> Reporter: THE JUNE

    私は彼にディベートをさせようとしている。>> 記者:THE JUNE

  • TO DEBATE. >> Reporter: THE JUNE 27th FACE-OFF WITH NO

    討論へ>> 記者:6月27日のNO.1との対決

  • >> Reporter: THE JUNE 27th FACE-OFF WITH NO AUDIENCE WILL COME AT

    >> 記者:6月27日、無観客とのフェイスオフが開催される。

  • 27th FACE-OFF WITH NO AUDIENCE WILL COME AT A CRITICAL MOMENT WITH

    第27回 オーディエンス不在のFACE-OFFは、ある重要な瞬間に訪れる。

  • AUDIENCE WILL COME AT A CRITICAL MOMENT WITH RECENT POLLS SHOWING

    観客は、最近の世論調査が示すように、重要な瞬間になるだろう。

  • A CRITICAL MOMENT WITH RECENT POLLS SHOWING MR. TRUMP IN A STRONG

    最近の世論調査ではトランプ氏が優勢であり、正念場である。トランプ氏は

  • RECENT POLLS SHOWING MR. TRUMP IN A STRONG POSITION IN SOME KEY

    最近の世論調査では、トランプ氏はトランプ氏は、いくつかの主要な

  • MR. TRUMP IN A STRONG POSITION IN SOME KEY BATTLEGROUND STATES.

    MR.トランプ氏はいくつかの重要な激戦州において強い立場にある。

  • POSITION IN SOME KEY BATTLEGROUND STATES. AND SHORTLY AFTER THE

    いくつかの重要な激戦州でのポジションそして

  • BATTLEGROUND STATES. AND SHORTLY AFTER THE FORMER PRESIDENT'S

    激戦州である。前大統領の

  • AND SHORTLY AFTER THE FORMER PRESIDENT'S CRIMINAL TRIAL IS

    そして、前大統領の刑事裁判が終わった直後のことである。

  • FORMER PRESIDENT'S CRIMINAL TRIAL IS EXPECTED TO WRAP UP.

    前大統領の刑事裁判が終わる見込みだ。

  • CRIMINAL TRIAL IS EXPECTED TO WRAP UP. TODAY SENATOR MITT

    刑事裁判は終了の見込み。今日のミット上院議員

  • EXPECTED TO WRAP UP. TODAY SENATOR MITT ROMNEY, A FIERCE TRUMP

    終了の見込み。今日、ミット・ロムニー上院議員は、トランプを激しく非難した。

  • TODAY SENATOR MITT ROMNEY, A FIERCE TRUMP CRITIC ARGUING THE

    今日、ミット・ロムニー上院議員は、トランプを激しく批判し、次のように主張した。

  • ROMNEY, A FIERCE TRUMP CRITIC ARGUING THE PRESIDENT SHOULD HAVE

    ロムニーはトランプ大統領を激しく批判した。

  • CRITIC ARGUING THE PRESIDENT SHOULD HAVE PARDONED MR. TRUMP.

    大統領に恩赦を与えるべきだと主張する評論家トランプ

  • PRESIDENT SHOULD HAVE PARDONED MR. TRUMP. >> THAT WOULD HAVE

    大統領はトランプ氏を恩赦すべきだったそうすれば>> そうすれば

  • PARDONED MR. TRUMP. >> THAT WOULD HAVE IMMEDIATELY PARDONED

    Mr.トランプを赦免トランプ>> 即座に恩赦を与えたであろう

  • >> THAT WOULD HAVE IMMEDIATELY PARDONED HIM.

    >> 即座に彼を赦免したであろう>。

  • IMMEDIATELY PARDONED HIM. I'D HAVE PARDONED

    すぐに彼を赦免した。私なら赦免しただろう

  • HIM. I'D HAVE PARDONED PRESIDENT TRUMP.

    彼だ。私はトランプ大統領を恩赦しただろう

  • I'D HAVE PARDONED PRESIDENT TRUMP. WHY?

    私はトランプ大統領を恩赦しただろう。なぜだ?

  • PRESIDENT TRUMP. WHY? OH, BECAUSE IT MAKES

    トランプ大統領なぜか?それは

  • WHY? OH, BECAUSE IT MAKES ME PRESIDENT BIDEN THE

    なぜかって?ああ、それは私がバイデン大統領になるからだ。

  • OH, BECAUSE IT MAKES ME PRESIDENT BIDEN THE BIG GUY AND THE PERSON

    ああ、それは私がビデン・大統領という大物であり、人物であるからだ。

  • ME PRESIDENT BIDEN THE BIG GUY AND THE PERSON I PARDON THE LITTLE

    私はバイデン大統領、大男、そして私は小さな失礼をした。

  • BIG GUY AND THE PERSON I PARDON THE LITTLE GUY.

    大男と、私は小男を許している。

  • I PARDON THE LITTLE GUY. >> Reporter: THE

    チビを許す>> 記者

  • GUY. >> Reporter: THE DEBATE IS CERTAIN TO

    ガイ。>> 記者:討論会は次のようになる。

  • >> Reporter: THE DEBATE IS CERTAIN TO BE A BITTER BATTLE

    >> 記者:討論会は激しい戦いになることは間違いない。

  • DEBATE IS CERTAIN TO BE A BITTER BATTLE WITH THE PRESIDENT AND

    討論会は、大統領との激しい戦いになることは間違いない。

  • BE A BITTER BATTLE WITH THE PRESIDENT AND HIS PREDECESSOR

    大統領と前任者との熾烈な戦いになる

  • WITH THE PRESIDENT AND HIS PREDECESSOR TRADING INSULTS.

    大統領と前任者が侮辱の応酬を繰り広げた。

  • HIS PREDECESSOR TRADING INSULTS. >> THE WORST

    前任者と侮辱の応酬>> 最悪

  • TRADING INSULTS. >> THE WORST PRESIDENT -- GIVE ME

    侮辱の応酬>> 最悪の大統領

  • >> THE WORST PRESIDENT -- GIVE ME THE TEN WORST NAMES.

    >> 最悪の大統領......最悪の10人の名前を挙げてください。

  • PRESIDENT -- GIVE ME THE TEN WORST NAMES. THEY HAVEN'T DONE THE

    大統領--ワースト10の名前を教えてください。彼らはまだ

  • THE TEN WORST NAMES. THEY HAVEN'T DONE THE DAMAGE TO OUR COUNTRY

    ワースト10の名前。彼らは私たちの国にダメージを与えていない

  • THEY HAVEN'T DONE THE DAMAGE TO OUR COUNTRY THAT THIS TOTAL MORON

    彼らは、この大馬鹿者のような損害を私たちの国には与えていない

  • DAMAGE TO OUR COUNTRY THAT THIS TOTAL MORON HAS DONE.

    この大馬鹿者が私たちの国に与えたダメージは計り知れない。

  • THAT THIS TOTAL MORON HAS DONE. >> Reporter: AND FOR

    この大馬鹿者がやったことを。>> 記者:そして

  • HAS DONE. >> Reporter: AND FOR MR. BIDEN JUST TODAY.

    した。>> 記者:そしてMr.ちょうど今日。

  • >> Reporter: AND FOR MR. BIDEN JUST TODAY. >> THE GUY HAS SORT OF

    >> 記者:そして、Mr.ビデンは今日>> あの男は

  • MR. BIDEN JUST TODAY. >> THE GUY HAS SORT OF LOST HIS MOORING.

    MR.ビデンは今日、こう言った。>> 彼は舫いを失ったようなものだ。

  • >> THE GUY HAS SORT OF LOST HIS MOORING. HE SEEMS LIKE THE GUY

    >> その男は係留場所を失ったようなものだ。彼は

  • LOST HIS MOORING. HE SEEMS LIKE THE GUY WHO DOESN'T KNOW WHAT

    舫いを失った。ということを知らない男のようだ。

  • HE SEEMS LIKE THE GUY WHO DOESN'T KNOW WHAT THE HELL HE'S DOING

    彼は自分が何をしているのか分かっていないようだ。

  • WHO DOESN'T KNOW WHAT THE HELL HE'S DOING ANYMORE.

    もう何をやっているのかわからない人。

  • THE HELL HE'S DOING ANYMORE. >> Reporter: IN AN

    彼はもう何をしているんだ>> 記者

  • ANYMORE. >> Reporter: IN AN ALREADY UNPRECEDENTED

    ANYMORE>> 記者:すでに先例がない。

  • >> Reporter: IN AN ALREADY UNPRECEDENTED CAMPAIGN THE FIRST

    >> 記者:まだ先が見えない選挙戦の中で、最初の選挙が行われた。

  • ALREADY UNPRECEDENTED CAMPAIGN THE FIRST CRUCIAL CLASH NOW THE

    前代未聞のキャンペーンは、今季最初の激突となった。

  • CAMPAIGN THE FIRST CRUCIAL CLASH NOW THE EARLIEST IN MODERN

    この最初の重要な衝突は、近現代で最も早いものであった。

  • CRUCIAL CLASH NOW THE EARLIEST IN MODERN HISTORY.

    近代史上最も早い衝突となった。

  • EARLIEST IN MODERN HISTORY. >> THIS MEANS THIS

    近代史上最も早い。>> これは次のことを意味する。

  • HISTORY. >> THIS MEANS THIS HAPPENS BEFORE THE

    歴史。>> これはつまり

  • >> THIS MEANS THIS HAPPENS BEFORE THE CONVENTIONS?

    >> 大会前に起こるということですか?

  • HAPPENS BEFORE THE CONVENTIONS? >> THAT'S RIGHT LIKELY

    大会前に何が起こるのか?>> その通りだ。

  • CONVENTIONS? >> THAT'S RIGHT LIKELY EVEN BEFORE MR. TRUMP

    大会?>> その通りだ。トランプ

  • >> THAT'S RIGHT LIKELY EVEN BEFORE MR. TRUMP HAS PICKED HIS VICE

    >> そう、トランプ氏が副大統領を選ぶ前からだ。トランプ氏が副大統領を選ぶ前に

  • EVEN BEFORE MR. TRUMP HAS PICKED HIS VICE PRESIDENTIAL NOMINEE

    トランプ氏が副大統領候補を選ぶ前からである。トランプ氏が副大統領候補を選ぶ前から

  • HAS PICKED HIS VICE PRESIDENTIAL NOMINEE HERE, THE FORMER

    が副大統領候補に指名した。

  • PRESIDENTIAL NOMINEE HERE, THE FORMER PRESIDENT IS NOW

    大統領候補の前大統領は今

  • HERE, THE FORMER PRESIDENT IS NOW SAYING HE ACCEPTED AN

    前大統領は今、次のように語っている。

  • PRESIDENT IS NOW SAYING HE ACCEPTED AN OFFER FOR A THIRD

    大統領は現在、3度目のオファーを受け入れたと語っている。

  • SAYING HE ACCEPTED AN OFFER FOR A THIRD DEBATE IN OCTOBER.

    10月に行われる3回目の討論会のオファーを受け入れたという。

  • OFFER FOR A THIRD DEBATE IN OCTOBER. THE BIDEN CAMPAIGN,

    10月に第3回討論会を提案ビデン・キャンペーン

  • DEBATE IN OCTOBER. THE BIDEN CAMPAIGN, THOUGH, THEY ARE

    10月の討論会しかし、ビデン・キャンペーンは

  • THE BIDEN CAMPAIGN, THOUGH, THEY ARE BRUSHING THAT OFF,

    しかし、ビデン・キャンペーンのほうは、それを受け流している、

  • THOUGH, THEY ARE BRUSHING THAT OFF, LESTER, TELLING ME NO

    でも、レスター、彼らはそれを受け流しているんだ。

  • BRUSHING THAT OFF, LESTER, TELLING ME NO MORE GAMES, NO MORE

    レスターは私に、もう試合はするな、もうするなと言った。

WHITE HOUSE CORRESPONDENT PETER ALEXANDER NOW WITH HOW

ホワイトハウス特派員のピーター・アレクサンダーがお伝えする。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます