字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Uh, you, uh, guys sure you don't want to settle this with a game of horse, pig, if we're short on time? ええと、時間がないのなら、馬と豚のゲームで決着をつけたくないのは確かかい? All right, on the count of three, we're gonna tussle. よし、3つ数えたら取っ組み合いだ。 Excuse me, Mr. Huang, you're in the line of my tackle. 失礼ですが、黄さん、あなたは私のタックルの列にいますよ。 Uh, guys, I saw some rabbits out here. ええと、みんな、ここでウサギを見たんだ。 There might be poops. ウンチがあるかもしれない。 Oh, perfect. ああ、完璧だ。 It's a year of the rabbit, and I'm sick of the way this one's been running his mouth all day. 今年はウサギの年だが、このウサギが一日中口走っているのにはうんざりしている。 The only thing I'm running is the pain train. 私が走っているのはペイントレインだけだ。 Next stop, your body. 次は体だ。 She's gonna take his glasses off, right? 彼女は彼の眼鏡を外すつもりだろう? I can't believe this is actually happening. こんなことが実際に起こっているなんて信じられない。 I knew we should have built that steel cage. やはり、あの鉄の檻を作るべきだった。 We don't need a steel cage, Eddie. スチールケージは必要ないよ、エディ。 We're never gonna use it. 決して使うつもりはない。 Care to make this more interesting? もっと面白くしてくれるかい? Maybe put our red envelope money on the match? 赤い封筒のお金を試合に使うとか? Hell, yeah. そうだね。 My money's on Julius. ユリウスに賭ける。 He has forearms the size of thighs, and thighs the size of... 前腕は太ももの大きさで、太ももは... double thighs. ダブルの太もも。 True, but Horace has youth and vitality on his side. その通りだが、ホーレスには若さと活力がある。 Ah, you're right. ああ、その通りだ。 I'm taking Horace. ホーレスを連れて行く。 You ready, old timer? 準備はいいか? Oh, I'm ready! ああ、準備はできている! Let's go! 行こう! Hey, hey, I'm sure this isn't anything a nice lion maid can't fix. おいおい、これはきっと、素敵なライオンのメイドが直せないようなことじゃないよ。 How about we go inside and talk this out like civilized... 中に入って、文明人らしく話し合ったらどうだ? One, two, three! 1、2、3 Ah! ああ! Ah! ああ! Ah! ああ! Ah! ああ! Ah! ああ! Ah! ああ! Ah! ああ! Ah! ああ! Ho, ho, ho, ho, ho! ホー、ホー、ホー、ホー、ホー、ホー! You guys grappling? グラップリングか? Ah! ああ! I'm next! 次は僕の番だ! Ah! ああ! Ah! ああ! Hey, your dad told me about your retainer. お父さんから家来のことを聞いたよ。 If you need any extra cases, I can hook you up. もし余分なケースが必要なら、私が手配しますよ。 Ah! ああ! Ah! ああ! Ah! ああ! Ah! ああ! Ah! ああ! Ah! ああ! Ah! ああ! No! いや! Oh! ああ! This is why you never take gambling advice from the person you're betting against. これが、自分が賭けている相手からギャンブルのアドバイスを受けてはいけない理由だ。 You okay, son? 大丈夫か? I am now. 私は今、そうしている。 Thanks, Dad. ありがとう、父さん。 Whew. ふぅー。 Uh, what just happened? 何が起きたんだ? Oh, we tussle every Chinese New Year. ああ、毎年旧正月には揉めているよ。 It's our reset button to start the year fresh. 1年をフレッシュにスタートさせるためのリセットボタンなのだ。 Uh-huh. そうだね。 Back in the Navy, we used to call that a submarine scramble. 海軍のころは、それを潜水艦スクランブルと呼んでいた。 Oh, is that what that means? ああ、そういうことですか?
B1 中級 日本語 太もも ウサギ 父さん ユリウス 正月 レイン クリーン・スレートへの戦い - Fresh Off The Boat (Fight for a Clean Slate – Fresh Off The Boat) 387 5 林宜悉 に公開 2024 年 05 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語