字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Uh, hi. あ、どうも。 Woa, woa, ladies, I can explain. まあまあまあ、みなさん、説明させて。 See, um, I'm a princess too. そうだね、私もプリンセスよ。 Wait, what? 待って、何? Yeah, Princess Vanellope von Schweetz, of the Sugar Rush von Schweetzes. そうだよ、シュガー・ラッシュの ヴァネロペ・フォン・シュウィーツ姫。 I'm sure you've heard of us. It'd be embarrassing for you if you haven't. 聞いたことあるでしょ?知らなかったら恥ずかしいわ。 What kind of a princess are you? どんなお姫様? What kind? どんなって? Do you have magic hair? 魔法の髪は持っている? No. ない。 Magic hands? 魔法の手? No. ない。 Do animals talk to you? 動物は話しかけてくる? No. いいえ。 Were you poisoned? 毒でも盛られたの? No. いいえ。 Cursed? 呪われてる? No. いいえ。 Kidnapped or enslaved? 誘拐か奴隷か? No. Are you guys okay? Should I call the police? いいえ。みなさん大丈夫?警察呼ぶ? Then I have to assume you made a deal with an underwater sea witch where she took your voice in exchange for a pair of human legs. じゃ、海底の魔女と取引したんでしょう?人間の足と引き換えに声を奪ったんでしょう? No. 違うな。 Good lord, who would do that? 信じられない、誰がそんなことするんだ? Have you ever had true love's kiss? 真実の愛のキスをしたことがある? Ew, barf! うげぇ! Do you have daddy issues? 男性に父親像を求めている? I don't even have a mom. 母親さえもいないよ。 Neither do we! 私たちも! And now for the million dollar question. そして、一番大事な質問。 Do people assume all your problems got solved because a big strong man showed up? 大きくて強い男性が現れたから、すべての問題が解決したと人々は思うのかな? Yes! What is up with that? そうだ!どうしたんだ? She is a princess! 本当にお姫様だね! Who made your gown? お洋服、誰が作ったんだ? I've never seen anything quite like it. こんなの見たことないわ。 Oh, this old thing? こんな古いのが? Oh, I'd so love to have one of my own. 自分も欲しいな。 As would I. 私も。 Me too. Best outfit ever. 私も。最高のお洋服だわ。 I want one too, you guys. 私も欲しい、みんな。 I'll get my mice on this. マウスたちに作ってもらおうかな。 So this is love. これこそ愛ね。 All hail Princess Penelope, the Queen of Comfy. 快適の女王、ヴァネロペ王女万歳! Hey, Penelope! やあ、ヴァネロペ! Of all the thing above of in this entire world, I never thought I'd get to wear a real... What's it called again? この世の中のあらゆるものの中で、本当に...何ていうか、それを身に着ける日が来るとは思ってもみませんでした。 Oh, yeah. Shirt. ああ、そうだ。シャツだ。 I once had a dream that I might wear a shirt. シャツを着る夢を見たことがある。 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. What's going on? おいおい、待てよ。どうしたんだ? Uh, she's singing? えっと、歌ってるんじゃないか? Yeah, but there was, like, music in the spotlight and... Wait, you all saw it too, right? ああ、でもスポットライトに音楽が... みんなも見たでしょう? That's what happens when a princess sings about her dreams. お姫様が夢を歌うとこうなるんだよ。 Oh, that's never happened to me. I mean, not even once. そんなこと一度もないよ。一度だって。 Why don't you give it a try? What is it you really want? Sing about that. 試してみたら?本当に欲しいものは何?それを歌ってみて。 Okay. Uh, sure. Oh, I can do that. Um, let's see. わかったよ。そうだな。歌えるよ。そうだな。 Oh, steering wheel! Oh, steering wheel! Oh, yes, I want a steering wheel! ハンドル、ハンドル、そうだ、ハンドルが欲しい! Well, there's a lot to unpack here. まあ、いろいろと解き明かすことはあるんだけどね。 So this steering wheel you sing of, that's a metaphor? そのハンドルは比喩なのか? Oh, no, no, no, it's not a metaphor. I just, I literally want a steering wheel. いやいや、比喩じゃないよ。本物のハンドルが欲しいんだ。 I think the issue was I was a little pitchy. ちょっと音程が合っていなかったことが問題だったかな。 Maybe a little. But sometimes your song can't start until you go someplace to reflect. そうかもしれない。でも、どこかで反映しないと曲が始まらないこともある。 What works for some of us is finding a form of water and staring at it. 私たちの中には、水の形を見つけてそれをじっと見つめることが効果があるんだよ。 What? 何? Oh, yes, I like to stare at a wishing well. そうそう、井戸を見つめるのが好きなんだ。 I stare at the ocean. 海を見つめる。 Horace Trough. 馬用給水器。 Soap bubbles. シャボン玉。 Wait, you're saying if I just stare at some water... 待って、水を見つめれば... The important water. その大事な水だよ。 Right, of course, important water. もちろん、大切な水だね。 I stare at the important water and somehow, magically, I'll start singing about my dream? 大切な水を見つめると、なぜか魔法のように夢を歌いだすって? For sure. そうだよ。 I don't think so, ladies, but thanks. そう思わないけど、ありがとう。 Five minutes, princesses. Another Which Disney Princess Are You Quizlet starts in five minutes. あと 5 分です。プリンセスの皆さん、5 分後にクイズが再開します。 Well, I guess it's back to the gowns, girls. さて、お洋服の方に戻るか。 It was lovely to meet you, Vanellope. 会えてよかったよ、ヴァネロペ。 And best of luck finding your song. あなたの歌が見つかりますように。 What did she just say? 今なんて言った? We don't know. We can't understand her. She's from the other studio. わからない。彼女を理解することはできない。 彼女は別のスタジオから来たんだから。
B1 中級 日本語 プリンセス ハンドル 欲しい 王女 魔法 比喩 【爆笑】ディズニープリンセスの定義はこれ?!プリンセスの「女子会」シーン 24274 356 林宜悉 に公開 2024 年 06 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語