Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Baltimore bridge collapse. Search for missing people suspended.

    ボルチモア橋崩落:行方不明者の捜索中断。

  • This is News Review from BBC Learning English, where we help you understand news headlines in English. I'm Neil.

    BBCラーニング・イングリッシュのニュース・レビューです。

  • And I'm Beth. Make sure you watch to the end to learn all the vocabulary you need to talk about this story.

    英語のニュースヘッドライン。

  • Don't forget to subscribe to our channel so you can learn more English from news headlines.

    僕はニールで、ベスだ。

  • Now the story.

    ボキャブラリーを覚えるために、必ず最後まで見てほしい。

  • The search for six people missing after a bridge in the US collapsed has been suspended.

    この話をする必要がある。

  • The accident happened when a ship hit a support column on the Francis Scott Key Bridge in the city of Baltimore.

    チャンネル登録をお忘れなく。

  • There are fears the collapse could lead to a significant impact on the world's supply chains.

  • Investigators are now trying to understand what went wrong.

  • You've been looking at the headlines, Beth, what's the vocabulary people need to understand this story in English?

    ニュースの見出しからもっと英語を学べるように。さて、本題です。

  • We have 'heart-pounding,' 'move heaven and earth,' and 'put something to the test.'

    米国で橋が崩落し行方不明となった6人の捜索について

  • This is News Review from BBC Learning English.

    が中断された。事故は、船舶が

  • Let's have our first headline.

    ボルチモア市内にあるフランシス・スコット・キー橋の支柱。

  • This is from The Mail Online: Heart-pounding audio of Baltimore cops rushing to stop traffic going over Francis Scott Key Bridge.

    崩壊が重大な影響につながる恐れがある世界のサプライチェーンにおける 研究者たちは現在、この問題を解明しようとしている。

  • So, this headline describes the recordings of police officers trying to prevent people from driving onto that bridge in Baltimore before it collapsed.

    何が悪かったのか。

  • Now, the vocabulary that we're looking at is heart-pounding. Heart-pounding, Beth. What is that?

  • Well, normally, your heart beats. That's when blood flows around your body normally.

    あなたは見出しを見てきた、

  • But if you are stressed, your heart pounds.

  • Now, pound means to hit very hard. So, if something is heart-pounding, it's very stressful, very dramatic.

  • Yes. Now, heart-pounding is an adjective and it describes those situations you described.

    ベスボキャブラリーは?

  • You can literally feel your heart pounding sometimes, but also we can use heart-pounding just to describe very stressful situations where you might not feel the heart pound.

    この話を英語で理解する必要があるのだろうか?

  • Yes, that's right. For example, maybe in a job interview, it's quite stressful, so you could say that's heart-pounding.

    ドキドキする』、『天と地を動かす』、『何かを試す』。

  • Maybe you go into an exam, you turn over the exam paper and you think, "I don't know the answer." It's a bit stressful. It's heart-pounding.

  • OK. Let's look at that again.

    BBCラーニング・イングリッシュのニュース・レビューです。

  • Let's have a look at our next headline.

    最初の見出しをつけよう。

  • This is from The Independent: Biden vows to 'move heaven and earth' to rebuild Key Bridge and reopen Baltimore port after collapse.

    これは『メール・オンライン』からのものだ。 ボルチモアの心躍るオーディオ

  • OK. So, the US President Joe Biden says that they are going to move heaven and earth to build this bridge again.

    フランシス・スコット・キー橋を渡る交通を止めようと急ぐ警官たち。

  • Move heaven and earth is our expression, Beth. What's he talking about?

    つまり、この見出しは警察官の録音を描写しているのだ。

  • Well, Neil, it helps to think literally here. So, earth is huge. Heaven is huge.

    ボルチモアのあの橋への車の乗り入れを防ごうとしている。

  • Imagine trying to move them. It would be very difficult, but Joe Biden says he's going to try.

    崩壊する前に。

  • Of course, we're not talking literally about moving heaven and earth here.

    今、私たちが見ている語彙は、彼の心臓がドキドキするようなものだ。心臓がドキドキする

  • OK. So, what it means basically is to make a great effort to do something, which might be difficult, but you are determined to achieve it.

    ベスそれは何?

  • What other context could we use this in?

    まあ、普通は心臓が鼓動する。

  • Well, it is often used for serious situations like the bridge collapse in Baltimore.

    血液が正常に体内を流れているときだ。

  • We can use it for war. A government might say they will move heaven and earth to defeat the enemy.

    しかし、ストレスを感じると心臓がドキドキする。

  • But we can also use it for more personal situations, especially when you're determined.

  • So, for example, if you haven't seen your family in a long time and then there are train strikes, you might say, "It doesn't matter, I will move heaven and earth to see my family."

    さて、パウンドとは強く叩くという意味である。

  • Let's look at that again.

    だから、心臓がドキドキするようなことがあれば

  • Let's have our next headline.

    とてもストレスがたまる、

  • This is from Ars Technica: Bridge collapses put transportation agency's emergency plans to the test.

    とてもドラマチックだ。そう、胸が高鳴るという形容詞だ。

  • So, this headline says that the accident will put transport agency's plans to the test.

    そのような状況について書かれている。

  • Put something to the test is our expression. What's it all about?

    文字通り、心臓がドキドキするのがわかる。

  • Well, if we put something to the test, we see how good it is.

    時々ね。しかし、胸を高鳴らせるような

  • Now, in this case, the emergency plans of the transportation agencies are going to be put to the test.

  • We'll find out if they work, if the trade flows smoothly or not.

    ただ、心臓のドキドキを感じないような、非常にストレスのかかる状況を説明するためだ。

  • Yes. Now, this is a verb phraseput something to the test.

    そう、その通りだ。例えば、就職の面接とかね、

  • And, for example, before the coronavirus pandemic, there were plans to deal with such a situation, but when the actual thing happened, those plans were put to the test.

  • That's right. And put to the test is often used for these kind of complex situations, like the pandemic, but we can also use it for more everyday situations.

    かなりストレスがたまる。

  • Now, in school and at work, we have practice fire drills and then when the fire alarm actually goes off, we're putting those plans, those procedures to the test.

  • Yes, and on a really personal level, this weekend, I'm meeting a Spanish friend. It will really put my Spanish to the test.

    だから心臓がドキドキするとも言える。

  • Let's look at that again.

    もしかしたら試験に臨むかもしれない、

  • We've had heart-poundingdescribes a very stressful event.

    試験用紙をめくって、『答えがわからない』と思う。

  • Move heaven and earthmake a great effort to achieve something.

    ちょっとストレスがたまるよ。

  • And put something to the testfind out how well something works.

    心臓がドキドキする。

  • Now, if you're interested in learning more English from the news headlines, click here for more News Review.

    よし、もう一度見てみよう。

  • Don't forget to click here to subscribe to our channel so you never miss another video.

    次の見出しを見てみよう。

  • Thanks for joining us. Bye!

    インデペンデント紙より。バイデン

  • Bye!

    再建のために天と地を動かすことを誓う

Baltimore bridge collapse. Search for missing people suspended.

ボルチモア橋崩落:行方不明者の捜索中断。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます